《日语一级》形容词.docx
- 文档编号:26914245
- 上传时间:2023-06-24
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:30.53KB
《日语一级》形容词.docx
《《日语一级》形容词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《日语一级》形容词.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《日语一级》形容词
以下は形容词:
556.あくどい A:
恶毒,恶劣,子供からお金を騙して取るなんて、あくどい男だ/骗小孩的钱,真是个差劲的人 B(因程度过分而生厌)あくどい色/艳俗的颜色
557.あさましい(浅ましい)A:
卑鄙,下流 他人の作品を自分のものとして発表するなんて、浅ましいことだ/把别人的作品当自己的东西发表太卑鄙了。
B:
(外观)凄惨,可怜 なんという浅ましい姿だろう/多惨的样子啊
558.あつかましい(厚かましい) A:
厚颜无耻,厚脸皮 厚かましいお願いですが、車をまた貸してくださいませんか/实在不好意思,能不能再把车借我用一下.
559.あっけない (出乎意料的)平淡,单调,没意思 試合はあっけなく済んだ/比赛乏味的结束了
560.あやうい(危うい)A:
危险,早く手を打たないと、動物の生存が危うい/如不尽快采取措施的话,动物的生存将面临危险.、 B:
险些…寝坊をして危うく授業に遅れそうになった/由于睡懒觉,差点上课迟到. C:
好容易 危うく間に合った/好容易赶上了,
561.あやしい(怪しい)A:
可疑,奇怪 怪しい人を見かけたら、すぐ警察知らせてください/如果发现可疑的人,请立刻通知警察 B:
怪异,奇异.さっき隣の部屋で怪しい物音がしたがなんだろう/刚才隔壁房间有个奇怪的声音,是什么呢?
C/:
靠不住 まだ十歳くらいの子供だから、できるかどうか怪しいものだ/才是个10岁的孩子,能否做得到很值得怀疑
562.あらっぽい(荒っぽい)A:
粗野,粗鲁 彼は荒っぽい性格で、すぐけんかになるのだ/他性格粗野,动不动就打架. B:
粗糙,潦草 荒っぽい計画/粗糙的计划
563.ありがたい A:
值得感谢,值得庆幸ありがたいことに、だれにもきがつかませんでした/值得庆幸 B:
难得,宝贵これはありがたい雪で、農産物にいいです/这是一场好雪,对庄稼有好处.
564.あわただしい(慌ただしい)A:
匆忙,慌忙 彼女は今入ってきたと思ったら、5分もしないうちに慌ただしく出ていた/她刚刚进来没有5分钟又匆匆忙忙出去了 政局はいっそう慌ただしくなってきた
565.いさましい(勇ましい)A:
勇敢,勇猛,勇ましく敵に立ち向かう/勇敢的和敌人战斗 B:
雄壮 国歌の勇ましいメロディーをきいて、人人は涙を流した./听着国歌的雄壮旋律,人们流下了热泪.
566.いちじるしい(著しい)明显,显著 進歩が著しいのは、人一倍努力しているからだ/进步之所以明显是因为付出了倍于常人的努力
566.いやしい(卑しい)A:
卑鄙,下流 言葉遣いが卑しい/谈吐粗俗 B:
贪婪 お金のことしか頭にない卑しいの持ち主とは付き合いたくない/不想和满脑子是钱而性情贪婪的人交往 C:
简陋,贫穷 卑しい身なりの男/穿着寒酸的男人 D:
低贱,卑贱 卑しい生まれ/出身寒门
567. いやらしい(嫌らしい)A:
令人不愉快,令人作呕 もう60歳も超えたくせに厚化粧して、いやらしい/已经年过60,还化艳妆,真让人不舒服 B:
下流,女学生にいやらしいことを言う/对学生说下流话
568.うっとうしい A:
阴郁,郁闷 うっとうしい天気が一週間も続いています/阴郁的天气持续了一周 B:
烦人 髪の毛が下がってきてうっとうしいので、切ることにした/头发垂了下来,挺不舒服的,所以决定剪发.
569.おさない(幼い)A:
年幼,幼小,幼い頃のことはかすかな記憶しかない/对小时侯的事只有淡淡的记忆, B:
幼稚,孩子气 幼い考え方/幼稚的想法
570.おしい(惜しい)A:
遗憾,可惜 病気で遠足にいけなくて惜しかった/因病参加不了交游,很遗憾 B:
珍惜,爱惜大学受験の日が迫っているので、今は一分でも時間が惜しい気がする/因为高考在即,所以现在觉得每分钟都很宝贵.
571.おとなしい A:
老实,温顺 彼女はいまはおとなしくしているけど、三日もすれば地が出ますよ/她很老实,但三天后就会原形毕露的 B:
素气,淡雅 おとなしい柄/素雅的花样.
572.おびただしい A:
很多,许多,大量 戦争は終わったが、おびただしい人の命が失われてしまった/战争结束了,但无数人的生命失去了 B:
非常,很 汚いことおびただしい/脏的厉害
573.おめでたい A:
过于老实,老实巴交 いつもだまされるのは、きみがおめでたいからだ/你之所以总是被骗就是因为你太老实了. B:
傻,天真 これも知らないのか、きみもよほどおめでたいね/连这个也不知道,你也真够蠢的了
574.おもいがけない(思いがけない)没料到,没想到 今日の試験は思いがけなかたから、できないひとが多かった/今天的考试是突然袭击,所以考砸的人很多
575.おもたい(重たい)A:
重,沉,この荷物は重たいね、なんだろう/这行李够沉的,是什么呀?
B:
(心情)沉重 その話を聞いて、気持ちが重たくなった/听了这话,心情变的沉重. C:
行动迟缓, 動きが重たい/动作迟缓.
576.かがやかしい(輝かしい)灿烂,光辉,辉煌 輝かしい太陽/灿烂的太阳.
577.かしこい(賢い)聪明, イルカは賢い動物だ/海豚是聪明的动物.
578.かゆい(痒い)A:
痒 かゆいから、この薬をつけたほうがいい/如果痒最好抹这个药.
579.かわいらしい 可爱,讨人喜爱 その女の子は人形のような顔をしていて、とてもかわいらしい/那个女孩长着一张洋娃娃的脸,非常可爱
580.きまりわるい(決まり悪い)A:
不好意思,害羞 皆の前で恥を書かされて決まりがわかった/在众人面前出了丑,很难为情 B:
(双方)尴尬,窘 昨日けんかをしたばかりなので、今日すぐ会うのはお互いに決まり悪いでしょう/昨天刚打完架,今天立刻见面,双方都会尴尬的吧
581.きよい(清い)A:
清澈,明澈 清い泉の水で口をすすぐ/用清凌凌的泉水漱口 B:
纯洁,清白 私の友人はみな心が清い人です/我的朋友都是心灵纯洁的人
582.くさい(臭い)A:
臭,暑いので、魚が臭くなった/天热了,鱼臭了 B:
可疑, あの男はくさい/那个男人可疑.
583.くすぐったい A:
稣痒,痒 足の裏をくすぐらないで、くすぐったいよ/别饶我脚心,痒痒. B:
难为情,不好意思みんなの前でほめられて、くすぐったい/当众受到表扬,很不好意思
584.くだらない 无聊,没价值 こんなくだらない映画、みないほうがいいね/如此无聊的电影,最好不要看
585.くどい A:
絮叨,罗嗦 あいつの話はくどいな、もう何時/那家伙说话真够罗嗦,几点了 B:
颜色太艳,味道过浓 こういうくどいいろは好きじゃない/不喜欢这种浓艳的颜色.
586.くやしい(悔しい)懊丧,窝火, 一点差であいつに負けて、悔しかった/差一分输给了那家伙,真懊丧.
587.けがらわしい(汚らわしい)污秽,肮脏,なんな汚らわしい人、名前を聞くだけで気分が悪くなる/那种龌龊的人,仅听名字就心情不舒服.
588.けむい(煙い)熏人,呛人 彼の部屋にはタバコの煙がいっぱいで煙い/他的房间里全是香烟的烟,呛死人了
589.けむたい(煙たい)熏人,呛人 煙たくて、目が開けられなかった/烟熏的眼睛睁不开
590.けわしい(険しい)A:
险峻,陡峭 高く険しい山/又高又险的山 B:
艰险,坎坷 前途が険しい/前途艰险 C:
(表情,目光等)严厉,严峻 先生が険しい顔で私を叱った/老师表情严厉地批评了我.
591.こいしい(恋しい)怀念,思慕 故郷が恋しい/怀念故乡.
592.こころづよい(心強い)心理塌实,胆壮.二人でいると心強い/两个人在一起心里塌实.
593.こころぼそい(心細い)心里无底,胆怯,一人では心細いから、一緒に行こう/一个人心里没底,一起去吧
594.こころよい(快い)爽快,高兴 彼は頼み事を快く引き受けてくれました/他爽快的接受了我的请求.
595.このましい(好ましい)令人喜欢,令人满意 好ましい返事がなかなか得られない/怎么也得不到令人满意的回答
596.さわがしい(騒がしい)A:
吵闹,喧闹 まわりが騒がしくてはっきり聞こえませんから、もっと大きい声で言ってください/周围太吵了,请再大声点说. B:
不安定,不稳定 世の中が騒がしい/社会动荡不安
597.しつこい A:
执拗,纠缠不休.あの男は彼女にしつこく付きまとっている/那个男人对她纠缠不休, B:
顽固 しつこい風邪に悩まされている/为迟迟不愈的感冒而苦恼.
598.しぶい(渋い)A:
涩,この柿は青くて渋い/这个柿子又青又涩. B:
素气,淡雅,古朴 妹はしぶい色の着物がよく似合います/妹妹特别适合穿素雅的和服. C:
抑郁,怏怏不乐.しぶい顔 /深沉忧郁的面孔 D:
小气,吝啬 金に渋いやつだ/是个对金钱斤斤计较的人
599.しぶとい 顽固,顽强 最後までしぶとく頑張ってきた/顽强地坚持到最后.
600.ずずしい 厚颜无耻,恰不知耻 お金を借りた上に、ごちそうしろとは、なんてずずしいやつだ/借了钱,还让人请吃饭,实在是个厚颜无耻的家伙.
601.すがすがしい 清新,清爽 朝のすがすがしい空気を胸いっぱい吸い込む/深深吸一口早晨的清爽空气,
602.すさまじい A:
可怕,恐怖,惊人 すさまじい形相でぼくをにらみつける/恶狠狠的瞪着我B:
猛烈,激烈,すさまじい暴風雨が一晩中降り続いた/猛烈的暴风雨整整下了一个晚上
603.すばしこい A:
动作敏捷,鼠がすばしこく走り回っている/老鼠敏捷地四处跑 B:
思维灵敏 すばしこい子供/思维灵敏的孩子
604.すばやい 敏捷,快速 弟は素早いベッドの下に隠れた/弟弟敏捷地藏到了床底下.
605.ずるい 狡猾,奸猾,あの人がずるいから、付き合わないほうがいい/那个人太滑,最好不要交往.
606.するどい(鋭い)A:
尖锐,尖,鉛筆の先が鋭い/铅笔头尖, B:
快,锋利,鋭いナイフですから、危ない/刀快,危险、C:
(目光,批评)锐利,尖锐 鋭い目つき/锐利的目光 D:
敏锐,灵敏 彼は鋭い観察力を持っている/他具有敏锐的观察力
607.せつない(切ない) 伤心,难过,苦闷 電話で彼女に切ない思いで別れを告げる。
/用电话依依不舍地向她告别.
608.そうぞうしい(騒々しい) A:
喧闹,吵闹,廊下から騒々しい足音が聞こえた/走廊里传来杂乱的脚步声 B:
不安宁,动荡 世の中が騒々しい/世道不安宁.
609.そそっかしい 毛糙,草率,轻率 弟はそそっかしいから、よくものを壊す/弟弟毛毛躁躁的,常常打坏东西.
610.そっけない 冷漠,简慢 そっけない返事/冷淡的回答.
611.たくましい(逞しい)A:
身强力壮,魁梧 その少年は水泳をはじめてから、逞しい体になった/那个少年自从开始游泳后,体格就变得强壮魁梧起来 B:
不屈不饶,逞しい精神力でいろいろな困難を乗り越えてきた/靠着不屈不饶的精神力量克服了一个又一个的困难 C:
旺盛,茁壮 逞しい食欲 /旺盛的食欲.
612.たのもしい(頼もしい)A:
可靠,靠得住 彼は男らしい男で、頼もしい/他是个名副其实的男子汉,看起来靠得住 B:
可期待,有发展前途 頼もしい青年 /有发展前途的年轻人
613.たやすい 容易,轻易,このようなたやすいことは一年生の子供にもできる /如此简单的事情连一年级小孩也会做.
614.だらしない A:
散漫,邋里邋遢 かれはいつもだらしない格好をしているが、実は有名な教授だ/他总是一副邋里邋遢的样子,但其实是一位有名的教授, B:
没出息 あんなに言われても何に言い返せないなんて、だらしない/被人如此地说三道四竟然一句也不还嘴,真窝囊.
615.だるい 倦怠,酸懒 暑くなると、体がだるくなる/天气一热,身体就发懒.
616.でかい 大, 子供もでかくなったな/孩子也长大啦.
617.とうとい(尊い)尊贵,值得尊敬的. 尊いお方 /尊贵的人.
618.とぼしい(乏しい) 贫乏,缺乏,日本は天然資源の乏しい国で、ほとんどの原料が輸入に依存する /日本是个天然资源贫乏的国家大部分原料依靠进口
619.とんでもない 出乎意料,不合情理,ぼくが不注意だったために、とんでもないことになった/由于我的疏忽,酿成了大祸 B:
(用于强烈否定对方的话语时)哪里话とんでもない私はまったく知りません/岂有此理,我一点也不知道
620.情けない A:
无情,冷漠,そばで見ているだけで、情けない人ね/只是在边上袖手旁观,真是个冷漠无情的家伙.B:
可耻,没出息.こんな易しい問題も解けないなんて、情けないやつだな/连这么简单的题都做不出来,真是个没出息的家伙 C:
悲惨,可怜 こんな情けない成績、親は怒るに違いない/这么惨的成绩,父母一定会生气的 D:
遗憾 もう忘れたのか情けないね/是已经忘了吗?
真让人遗憾.
621.なさけぶかい(情け深い)热心肠,富于同情心 彼女の情け深い言葉を聞いて、思わず涙をこぼした/听了她的那充满同情的话语,不由地流下了眼泪.
622.なつかしい(懐かしい)思念,怀念 十年ぶりに故郷に帰り、懐かしい人々に会った/回到阔别10年的故乡,见到了思念的人们
623なにげない A:
无意中,并非故意的 何気なく言った言葉が彼女の心を傷つけた/无意中说出的话刺伤了她的心. B:
若无其事 何気ない様子で座っている/若无其事的坐着.
624.なまぐさい(生臭い) 腥,血腥,,血生臭い殺人事件が続く/接二连三地发生血腥的杀人事件.
625.なやましい(悩ましい)迷人,烦恼 悩ましいスタイル/恼人的身段.
626.なれなれしい (过分,)亲昵,热和 かれはだれにでもなれなれしい態度をとる人だ/他对谁都非常热乎.
627.にくい(憎い)A:
可恶,可恨,殺さしてやりたいほど憎い/恨不得杀了他 B:
(起反语的效果,)令人叫绝,令人佩服こいつ、なかなか憎いことを言ったね/这小子,说得真妙.
628.にくらしい(憎らしい)可憎,可恨 本当に憎らしいやつだ/实在是个令人讨厌的家伙.
629.にぶい(鈍い)钝,包丁の刃物が鈍くなった/菜刀钝了 B:
迟钝,迟缓 彼女の気持ちは全然わからないのか、本当に鈍いやつね/你一点都不理解她的心情吗?
真是个迟钝的家伙. C:
暗淡.廊下の鈍い光によって本を読む/借者走廊里昏暗的灯光看书. D:
低沉 鈍い音がしたかと思うと、空一面を覆う砂ぼこりが吹いてきた/随着低沉的声音,漫天的风沙扑面而来.
630.ぬるい(温い)A:
温吞,半凉不热 お茶が温くなった/茶有点凉了 B:
不彻底的,不严格的これは温いやり方です/这是不彻底的做法 C:
迟缓 温い人/慢性子的人
631.ねむたい(眠たい)困倦 授業があまり面白くないので、聞いているうちに眠たくなってしまった/课讲得没什么意思,听着听着头发沉了.
632.のぞましい(望ましい)符合心愿的,所希望的 望ましい父親像/理想的父亲形象.
633.のろい A:
慢,迟缓 あしがのろい/脚腿慢 B:
迟钝頭の回転がのろい/头脑迟钝.
634.はかない 靠不住的,虚幻的,无常 このような恋ははかないものだ/这种爱情靠不住的
635.ばかばかしい 非常愚蠢,极其无聊.こんなばかばかしいテレビドラマ、みるものか/才不看这种无聊至极的电视剧呢.
636.ばからしい 愚蠢,无聊, お金もしくないし、時間も長いし、この馬鹿らしいバイトは早くやめたほうがいい/钱又少时间又长,最好快点辞掉这个得不偿失的工作.
637.はなはだしい(甚だしい)非常,严重 洪水のために甚だしい損害をこうむった/因洪水而蒙受了巨大的损失.
638.はなばなしい(華々しい)盛大,出色,灿烂 華々しい宴/盛大的宴会.
639.ひさしい(久しい)许久,好久 市内に鷹のさえずりが聞けなくなって久しい/已有很长时间在市内听不到鹰的啼叫声了.
640.ひらたい(平たい)平坦,扁平,平たい道で、ドライブにふさわしい/平坦的大道,适合架车兜风. B:
浅显易懂 みんなプロでないから、平たい言葉で説明しなさい/大家都不是专业的,所以请用浅显易懂的语言讲解.
641.ふさわしい 适合,相称 地位にふさわしい服装 /与地位相称的服装.
642.まぎらわしい(紛らわしい)容易混淆的,不易分辨的 本物とまぎらわしい贋物/真假难辨的赝品.
643.まずしい 贫穷,贫乏,貧しい家に生まれた/出身在一个贫苦的家庭里
644.まちどおしい(待ち遠しい)盼望已久,翘首以待 夏休みが待ち遠しい/翘首盼望暑假的来临.
645.まっしろい(真っ白い).真っ白いなシャツ/雪白的衬衫
646.まぶしい(眩しい)A:
刺眼,晃眼 真昼の太陽が眩しい。
/正午时分的阳光刺眼. B:
光彩夺目,非常美眩しいほどの美しい少女。
/令人眩目的美少女.
647.みぐるしい(見苦しい)A:
难看,不好看 男のくせに髪の毛が長く伸びていて、見苦しい/一个男人留着长长的头发,真不好看. B:
丢人,不体面 見苦しい負け方をする/输的不体面.
648.みすぼらしい 寒酸,破旧,褴褛,そんなみすぼらしいマフラーをするのはやめなさい/不要戴那种寒酸的围脖了.
649.みっともない 难看,不像样子,不成体统,落第するとみっともないから、しっかり勉強/要是落榜就太丢人了,用功学吧
650.みにくい(醜い)A:
难看,丑,かおは醜いが、こころは美しい/虽然容貌长得丑但心灵美, B:
丑恶,丑陋,親の遺産をめぐってみにくい争いが起こった/围绕着父母的遗产展开了一场丑恶的争夺.
651.むなしい(むなしい)A:
空虚,空洞,何もすることなく、むなしい日を送っている/无所事事,无聊地打发时光. B:
白白的,徒劳,枉然,むなしく四年間を過ごした/白白地过了四年, C:
虚幻,渺茫 将来の夢はむなしい希望に終わった、/未来的理想成了渺茫的希望.
652.めざましい(目覚しい)异常显著的,惊人的 この二十年間で交通、通信はめざましい発展を遂げた/在这20年间,交通,通信取得了惊人的发展.
653.めぼしい A:
重要的,主要的,この劇団にはめぼしい俳優がいない/这个剧团里没有大腕.、 B:
值钱的,有价值 この部屋にめぼしいものは一つもない/这个房间没有一件值钱的东西.
654.めんどうくさい(面倒くさい)非常麻烦,极为费事,食事を作るのが面倒くさいから、外食にしましょう/做饭太麻烦了,在外面吃吧
655.もうしわけない(申し訳ない)对不起,抱歉.大事な会議に遅れまして、申し訳ない
656.もったいない A:
可惜,浪费 かみをそんなにどんどん使っては、もったいない/如此大量地消耗纸张,太浪费了. B:
不敢当,不适当 あの人にはもったいないほどの奥さんだ/美丽得和那个人不相衬的妻子.,
657.むなしい(空しい)A:
空虚,空洞 何もすることなく、むなしい日を送っている/无所事事,无聊地打发时光. B:
白白的,徒劳,枉然 むなしく四年間を過ごした/白白地过了四年 C:
虚幻,渺茫 将来の夢はむなしい希望に終わった/未来的理想成了渺茫的希望.
658.目覚しい 异常显著的,惊人的 この二十年間で交通、通信は目覚しい発展を遂げた/在这20年间,交通,通信取得了惊人的发展.
659.めぼしい A:
主要的,出色的この劇団にはめぼしい俳優がいない/这个剧团里没有大腕 B:
值钱的,有价值 この部屋にめぼしいものは一つもない/这个房间没有一件值钱的东西.
670.めんどうくさい(面倒くさい)非常费事,极为费事 食事を作るのが面倒くさいから、外食にしましょう/做饭太麻烦了,在外面吃吧
671.もうしわけない(申し訳ない)对不起,抱歉 大事な会議に遅れまして、申し訳ない/如此重要的会我迟到了,万分抱歉.
672.もったいない A;可惜,浪费 紙をそんなにどんどん使っては、もったいない/如此大量的消耗纸张,太浪费了. B:
不敢当,不适当 あの人にはもったいないほどの奥さんだ/美丽得和那个人不相衬的妻子.
673.ものすごい(物凄い)非常可怕,令人恐惧 物凄い目つきでぼくを睨んでいる/用凶狠的目光瞪着我. B:
惊人的,很甚, 純子さんは歌が物凄く上手だ/纯子小姐唱歌唱得很好.
674.ものたりない(物足りない)A:
不够,不足,もう沢山食べたが、まだ物足りない感じがします/已经吃了很多,可还觉得有点不够饱. B:
不理想的,不甚满意的 ものたりなかったのは酒を用意してくれなかったことだ/美中不足的是没准备酒.
675.もろい(脆い)A:
易碎,ガラス製品は脆い/玻璃制品易碎. B:
脆弱,不坚强, 女は情に脆い/女人感情脆弱.
676.やかましい A:
嘈杂,吵闹,工事現場の音がやかましくて眠れない/工地的声音太吵,睡不着 B:
麻烦,繁杂手続きやかましい/手续繁杂. C:
严格,严厉.会話の先生が発音にはたいへんやかましい/会话课老师对发音的要求特别严 D:
挑剔,吹毛求 食べ物にやかましい人/挑食的人, D:
议论纷纷 反対の声がやかましい/反对之声甚嚣尘上.
677.ややこしい 复杂,麻烦 ややこしい人間関係/复杂的人际关系.
678.ゆるい(緩い) A:
松,不紧, 靴が緩い/鞋不跟脚. B:
松懈,不严 この学校は規則が緩いので、授業をサボる学生が多いようだ/听说这所学校校规不严. C:
平缓,缓慢 この辺りに来ると流れが緩くなる /到了这一带,水流变得平缓.
679.わかわかしい(若々しい)年轻而有朝气,充满活力.若々しい歌声/朝气蓬勃的歌声.
680.わずらわしい(煩わしい)A:
复杂,繁杂 車を買うのに、こんなに煩わしい手続きいるとは思わなかった、/没想到买汽车需要如此繁杂的手续. B:
烦人,讨嫌 反抗期になる子供は親の忠告を煩わしく思うようになる/到了反抗期的孩子会变的反感父母的忠告.
当我被上帝造出来时,上帝问我想在人间当一个怎样的人,我不假思索的说,我要做一个伟大的世人皆知的人。
于是,我降临在了人间。
我出生在一个官僚知识分子之家,父亲在朝中做官,精读诗书,母亲知书答礼,温柔体贴,父母给我去了一个好听的名字:
李清照。
小时侯,受父母影响的我饱读诗书,聪明伶俐,在朝中享有“神童”的称号。
小时候的我天真活泼,才思敏捷,小河畔,花丛边撒满了我的诗我的笑,无可置疑,小时侯的我快乐无虑。
“兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
”青春的我如同一只小鸟,自由自在,没有约束,少女纯净的心灵常在朝阳小,流水也被自然洗礼,纤细的手指拈一束花,轻抛入水,随波荡漾,发髻上沾着晶莹的露水,双脚任水流轻抚。
身影轻飘而过,留下一阵清风。
可是晚年的我却生活在一片黑暗之中,家庭的衰败,社会的改变,消磨着我那柔弱的心。
我几乎对生活绝望,每天在痛苦中消磨时光,一切都好象是灰暗的。
“寻寻觅觅冷冷清清凄凄惨惨戚戚”这千古叠词句就是我当时心情的写照。
最后,香消玉殒,我在痛苦和哀怨中凄凉的死去。
在天堂里,我又见到了上帝。
上帝问我过的怎么样,我摇摇头又点点头,我的一生有欢乐也有坎坷,有笑声也有泪水,有鼎盛也有衰落。
我始终无法客观的评价我的一生。
我原以为做一个着名的人,一生应该是被欢乐荣誉所包围,可我发现我错了。
于是在下一轮回中,我选择做一个平凡的人。
我来到人间,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语一级 日语 一级 形容词