外贸常用英语词汇.docx
- 文档编号:26841185
- 上传时间:2023-06-23
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:22.09KB
外贸常用英语词汇.docx
《外贸常用英语词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸常用英语词汇.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸常用英语词汇
外贸常用英语词汇
商品品质数量包装价格
品质条件
品质quality规格specifications等级grade标准standard
样品sample色彩样品coloursample款式样品patternsample
原样originalsample复样duplicatesample
对等样品countersample参考样品referencesample
封样sealedsample代表性样品representativesample
商品目录catalogue宣传小册pamphlet说明书description
公差tolerance货号articleNo.
花色(搭配assortment增减5%plusorminus
大路货(良好平均品质fairaveragequality
数量条件
个数number长度length面积area体积volume容积capacity
净重netweight毛重grossweight皮重tare毛作净grossfornet
溢短装条款moreorlessclause重量weight装运重量shippingweight
卸货重量landedweight理论重量theoreticalweight
公吨metricton长吨longton短吨shortton公斤kilogram,kilo,kg
磅pound,lb盎司ounce,oz
件piece双pair打dozen令ream套set
l立方米cubicmeter升litre加仑gallon蒲式耳bushel
公制metricsystem英制britishsystem美制U.S.System
包装方法
起泡包装blisterpacking中性包装neutralpacking吸塑包装skinpacking
挂式包装hangingpacking引某人注目catchsb'seye
唛头mark无牌的包装unlabelledpacking散装inbulk散装inloosepacking裸装nudepacking整批包装bulkpack零售包装consumerpack
大包装largepacking小包装innerpacking,externalpacking,endpacking
压缩包装shrunkpackaging喷泡沫包装foam-sparypackaging
礼品包装gift-wrap袋bag,sack
麻袋jutebag塑料袋polythelenebag,plasticbag
尼龙绳网袋polythelenenet拉链袋zipperedbag
箱case,chest盒box木箱woodencase纸箱carton
集装箱container板条箱rate纤维板箱fibreboardcase
小包packet包bale捆bundle罐头tin,can
篮,篓,筐basket竹篓bamboobasket瓶bottle
小木桶woodenkeg大桶hogshead铁桶irondrum铁桶cylinder
琵琶桶barrel圆桶drum
防水纸waterproofpaper玻璃纸cellophone牛皮纸kraftpaper沥青纸tarpaper蜡纸waxpaper
帆布canvas油布、防水帆布tarpaulin
纤维板fibreboard尼龙腰子nylonstrap塑料腰子plasticstrap
胶带adhesivetape填料stuffingmaterial尼龙丝nylonplastic
泡沫塑料fermentedplastic纸屑paperscrap木屑sawdust
润滑油slushingcompound
价格条件
价格术语tradeterm(priceterm价目表pricelist总值totalvalue金额amount
净价netprice零售价retailprice批发价wholesaleprice单价unitprice
运费freight码头费wharfage卸货费landingcharges码头费wharfage
港口税portdues关税customsduty印花税stampduty
折扣discount,allowance佣金commission回佣,回扣returncommission
含佣价priceincludingcommission.
装运港portofshipment卸货港portofdischarge目的港portofdestination
进口许口证importlicence出口许口证exportlicence
现货价格spotprice期货价格forwardprice现行价格(时价currentpriceprevailingprice国际市场价格world(InternationalMarketprice参考价格indicativeprice
进口附加税importsurchargeimportvariable进口差价税duties
海关估价customsvaluation
外汇foreignexchange法定贬值devaluation外币foreigncurrency
法定升值revaluation汇率rateofexchange浮动汇率floatingrate
国际收支balanceofpayments
硬通货hardcurrency软通货softcurrency
直接标价directquotation间接标价indirectquotation
金平价goldstandard买入汇率buyingrate卖出汇率sellingrate
固定汇率fixedrate通货膨胀inflation
金本位制度goldstandard黄金输送点goldpoints铸币平价mintpar
纸币制度papermoneysystem国际货币基金internationalmonetaryfund
黄金外汇储备goldandforeignexchangereserve
汇率波动的官定上下限officialupperandlowerlimitsoffluctuatio
1.国际贸易术语
FCA(FreeCarrier货交承运人
FAS(FreeAlongsideShip装运港船边交货
FOB(FreeonBoard装运港船上交货
CFR(CostandFreight成本加运费
CIF(Cost,InsuranceandFreight成本、保险费加运费
CPT(CarriagePaidTo运费付至目的地
CIP(CarriageandInsurancePaidTo运费、保险费付至目的地
DAF(DeliveredAtFrontier边境交货
DES(DeliveredExShip目的港船上交货
DEQ(DeliveredExQuay目的港码头交货
DDU(DeliveredDutyUnpaid未完税交货
DDP(DeliveredDutyPaid完税后交货
进出口贸易
出口信贷exportcredit出口津贴exportsubsidy商品倾销dumping
外汇倾销exchangedumping
优惠关税specialpreferences保税仓库bondedwarehouse
贸易顺差favorablebalanceoftrade贸易逆差unfavorablebalanceoftrade
进口配额制importquotas自由贸易区freetradezone
对外贸易值valueofforeigntrade国际贸易值valueofinternationaltrade
普遍优惠制generalizedsystemofpreferences-GSP
最惠国待遇most-favorednationtreatment-MFNT
2.国际货物运输
交货条件
交货delivery轮船steamship(缩写S.S装运、装船shipment
租船charter(thecharteredship
交货时间timeofdelivery定程租船voyagecharter装运期限timeofshipment
定期租船timecharter
托运人(一般指出口商shipper,consignor收货人consignee
班轮regularshippingliner驳船lighter
舱位shippingspace油轮tanker报关clearanceofgoods陆运收据cargoreceipt提货totakedeliveryofgoods
空运提单airwaybill正本提单originalBL选择港(任意港optionalport
选港费optionalcharges
选港费由买方负担optionalchargestobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyers’account
一月份装船shipmentduringJanuary或Januaryshipment
一月底装船shipmentnotlaterthanJan.31st.或shipmentonorbeforeJan.31st.
一/二月份装船shipmentduringJan./Feb.或Jan./Feb.shipment
在......(时间分两批装船shipmentduring....intwolots
在......(时间平均分两批装船shipmentduring....intwoequallots
分三个月装运inthreemonthlyshipments分三个月,每月平均装运inthreeequalmonthlyshipments
立即装运immediateshipments即期装运promptshipments
收到信用证后30天内装运shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C
不允许/允许分批装船partialshipmentnotallowed/partialshipmentnotpermitted/partialshipmentnotunacceptable
4.国际货物运输保险
贸易保险术语
AllRisks一切险
F.P.A.(FreefromParticularAverage平安险
W.A./W.P.A(WithAverageorWithParticularAverage水渍险
WarRisk战争险F.W.R.D.(FreshWaterRainDamage淡水雨淋险
RiskofIntermixtureandContamination混杂、玷污险
RiskofLeakage渗漏险
RiskofOdor串味险
RiskofRust锈蚀险
ShortageRisk短缺险
T.P.N.D.(Theft,Pilferage&Non-delivery偷窃提货不着险
StrikesRisk罢工险
5.国际国务买卖合同
交易磋商、合同签订
订单indent订货;订购book;booking电复cablereply
实盘firmoffer递盘bid;bidding
递实盘bidfirm还盘counteroffer发盘(发价offer发实盘offerfirm
询盘(询价inquiry;enquiry
指示性价格priceindication速复replyimmediately参考价referenceprice习惯做法usualpractice
交易磋商businessnegotiation不受约束withoutengagement
业务洽谈businessdiscussion
限**复subjecttoreply**限**复到subjecttoreplyreachinghere**
有效期限timeofvalidity
有效至**:
validtill**购货合同purchasecontract销售合同salescontract购货确认书purchaseconfirmation销售确认书salesconfirmation
一般交易条件generaltermsandconditions
以未售出为准subjecttopriorsale需经卖方确认subjecttoseller’sconfirmation需经我方最后确认subjecttoourfinalconfirmation
6.贸易方式
stocks存货,库存量cashsale现货purchase购买,进货
bulksale整批销售,趸售distributionchannels销售渠道wholesale批发retailtrade零售业hire-purchase分期付款购买
fluctuateinlinewithmarketconditions随行就市
unfaircompetition不合理竞争dumping商品倾销
dumpingprofitmargin倾销差价,倾销幅度
antidumping反倾销customsbond海关担保chaindebts三角债
freightforwarder货运代理tradeconsultation贸易磋商
mediationofdispute商业纠纷调解partialshipment分批装运
restraintoftrade贸易管制
RTA(RegionalTradeArrangements区域贸易安排
favorablebalanceoftrade贸易顺差unfavorablebalanceoftrade贸易逆差
bondedwarehouse保税仓库transittrade转口贸易tariffbarrier关税壁垒
taxrebate出口退税TBT(TechnicalBarrierstoTrade技术性贸易壁垒
INT(拍卖auction寄售consignment招标invitationoftender
投标submissionoftender
agent一般代理人generalagent总代理人agencyagreement代理协议
accumulativecommission累计佣金
compensationtrade补偿贸易(或抵偿贸易compensating/compensatorytrade
(又叫:
往返贸易countertrade
processingongivingmaterials来料加工assemblingonprovidedparts来料装配exclusiveright独家经营/专营权exclusivityagreement独家经营/包销/代理协议
soleagency;soleagent;exclusiveagency;exclusiveagent独家代理
7.商检仲裁
索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration
不可抗力forceMajeure仲裁庭arbitraltribunal
产地证明书certificateoforigin品质检验证书inspectioncertificateofquanlity
重量检验证书inspectioncertificateofweight(quantity
**商品检验局**commodityinspectionbureau(*.C.I.B
品质、重量检验证书inspectioncertificate
8.贸易机构及贸易伙伴词汇
WTO(WorldTradeOrganization世界贸易组织
IMF(InternationalMonetaryFund国际货币基金组织
CTG(CouncilforTradeinGoods货币贸易理事会
EFTA(EuropeanFreeTradeAssociation欧洲自由贸易联盟
AFTA(ASEANFreeTradeArea东盟自由贸易区
JCCT(China-USJointCommissiononCommerceandTrade中美商贸联委会
NAFTA(NorthAmericanFreeTradeArea北美自由贸易区
UNCTAD(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment联合国贸易与发展议GATT(GeneralAgreementonTariffsandTrade关贸总协定
tradepartner贸易伙伴manufacturer制造商,制造厂middleman中间商,经纪人dealer经销商wholesaler批发商retailer,tradesman零售商
merchant商人,批发商,零售商concessionaire,licenseddealer受让人,特许权获得者consumer消费者,用户client,customer顾客,客户buyer买主,买方
carrier承运人consignee收货人
外贸英文函电是公文文体的一个实用分支,其演变的历史可以追溯到英国殖民时代的海外商贸活动。
英文商务信函在国际贸易的往来中起到交流信息的作用,是买卖双方执行业务和结算的原始凭证,具有法律效力。
本着准确、简炼、礼貌的原则,外贸信函形成了固定的格式和常用的词汇。
1使用礼貌客气的措辞在外贸实务中,采用礼貌用语和委婉措辞即能展现外贸工作者的人文素质,又利于树立良好的企业形象,有助于双方建立积极的贸易关系。
在外贸业务的具体环节中,英文函电中措词的礼貌、客气主要体现在以下几个方面:
1)在收到对方的询盘(inquiry、发盘(offer、还盘(counteroff时,不管能否接受,都应以礼貌的语言表达谢意。
例如:
Ourmarketsurveyinformsusthatyouareinterestedintheimportofmachinery.WeshallbepleasedtoreceiveyourenquiriesformachinerymadeinBritain.[1]译文:
根据市场调查得知,贵公司对进口机器颇感兴趣,若能获得贵公司有关英国产机器的询价,我方将不胜感激。
2)在传达无法满足对方要求的信息或向对方表示不满情绪时,更需采用客气、委婉的措词。
例如:
Thankyouforyourpromptreplyandyourquotations(No.958forthemotorcyclesweenquiredabout.WeregrettofindthatthepricesyouquotedarenotcompetitiveenoughtofindamarketinChina.译文:
感谢贵公司及时回函对所询摩托车报价(报价单第958号),很遗憾,所报价格缺乏足够的竞争力,所以难以正在中国市场找到销路。
3)在向交易对象提出希望或要求时,同样需要注意礼貌用语。
例如:
Yourprioritytotheconsiderationoftheaboverequestwillbeappreciated.译文:
如你方能够优优先考虑上述要求,我方将不胜感激。
在以上的几个英文函电译文中,选择用词时都体现了语用礼貌原则的要求。
根据英国语言学家GeoffreyLeech的礼貌原则理论,在翻译的过程中“最大限度地使用表示礼貌的表述语”,“避免或减少使用不礼貌的表述语”。
不同的情况需要使用不同的礼貌用语。
2多使用YouAttitude(对方态度),避免使用WeAttitude(我方态度)YouAttitude意为换位思考,将自己置于对方的立场,充分考虑交易对象的需求和利益,尊重和体谅对方。
每封发出的信函都代表企业的形象,是友好的使者(messengerofgood-will,从对方的视角看问题,了解对方的困难可以体现出我方的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸 常用 英语词汇