《项脊轩志》赏析.docx
- 文档编号:26821186
- 上传时间:2023-06-23
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:25.69KB
《项脊轩志》赏析.docx
《《项脊轩志》赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《项脊轩志》赏析.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《项脊轩志》赏析
《项脊轩志》赏析
【作者介绍】
归有光(1506~1571),字熙甫,号震川,明代昆山(今江苏昆山市)人,嘉靖(明世宗年号)进士,官至南京太仆寺丞(掌管皇家车马的机构的长官)。
归有光是明代著名的散文家,是当时“唐宋派”中成就最高的作家。
他反对王世贞等人“文必秦汉"的复古派,自称“好古文辞,然不与世之为古文者合",反对“拾人之涕唾”,要求“独出于胸臆”,强调真实的感情.他的作品价值最高影响最大的是那些叙事抒情散文,善于以朴素流畅的文笔记叙生活琐事,抒发真挚动人的感情,风韵悠远,富有艺术感染力.著有《震川先生集》.
【解题】
本文选自《震川文集》,有删节。
项脊轩是归有光的书斋名.归有光的远祖归道隆曾在太仓(今江苏太仓市)的项脊泾(jīng)居住,作者以项脊名轩,含有追念祖先之意。
轩,指小室.志,就是“记”的意思。
本文分正文和补记两部分,分别是作者18岁和30岁前后写的。
文章着重叙述与项脊轩有关的人事变迁,把真挚的感情寄寓于琐事的叙述之中,生动感人,是归有光抒情散文的代表作.
【注评】
项脊轩,旧南阁子也.旧:
旧日的,原来的。
○着一“旧”字,文章一开头就流露出一种怀旧的情怀。
室仅方丈,仅:
只。
方丈:
一丈见方。
可容一人居。
百年老屋,尘泥渗(shèn)漉(lù),渗漉:
从小孔慢慢漏下.雨泽下注,雨泽:
雨水.泽,雨露。
下:
往下,向下,作“注”的状语。
注:
灌注.每移案,顾视无可置者。
无可置者:
没有可以安置(书案)的地方。
又北向,北向:
朝北。
不能得日,得日:
得到阳光。
日过午已昏。
○写修葺前的狭小、漏雨和昏暗,为修葺后的明亮、幽雅作反衬。
余稍为修葺(qì),我稍微做些修补。
修茸:
修补。
葺,本义是用茅草覆盖屋顶,引申为修理房屋。
使不上漏。
“使”后省兼语“之".上漏:
从上面漏水。
上,作状语.前辟(pì)四窗.辟:
开辟.垣(yuán)墙周庭,垣墙:
名词用作动词,砌上垣墙。
垣,也是“墙”的意思。
周庭:
围绕庭院。
周,动词,围绕。
以当南日,以:
介词,用。
其后省宾语“之"。
南日:
从南面射来的日光.日影反照,室始洞然。
日影:
日光。
洞然:
明亮的样子.又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shǔn),栏楯:
栏干。
楯,栏干的横木。
亦遂增胜。
亦遂:
也就。
两个副词连用。
胜:
光彩,美观。
○写修葺后之不漏、不暗,且增花木之胜,为下文写读书轩中的情趣作铺垫。
借书满架,偃(yān)仰啸(xiào)歌,偃仰:
安居,指生活悠然自得。
啸歌:
长啸、吟唱。
啸,口里发出长而清越的声音.冥然兀(wù)坐,冥然:
静默的样子。
兀坐:
端坐.万籁(lài)有声;万籁:
指自然界的一切声音。
籁,从孔穴中发出的声音,也泛指一般的声响。
而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,食:
名词,食物。
人至不去。
三五之夜,阴历每月十五日的夜晚.明月半墙,桂影斑驳。
斑驳:
错杂。
风移影动,珊珊可爱。
珊珊:
同“姗姗”,本形容女子行走时缓慢从容,这里形容树影婆娑摇曳的样子。
○写读书轩中自得其乐的情景。
摄取庭前小鸟啄食、月夜风移桂影两个生动的镜头来表现项脊轩的清静幽雅,充满诗情画意。
记项脊轩及庭院的幽美环境,表现了作者读书轩中自得其乐的情怀,抒写了对百年老屋的特殊亲切之感。
这段从“喜"字立意。
然余居于此,多可喜,亦多可悲。
可喜:
可喜之事。
“可悲”类同。
○这一句在结构上是全文的枢纽。
“可喜"承上,“可悲"启下。
上文写“可喜”之事,只是对后文的衬垫,以下写“可悲”之事,才是文章的主旨所在。
先是,先于是,这以前.是:
代词,这。
庭中通南北为一。
通南北:
南北相通。
为一:
成为一体。
迨(dài)诸父异爨(cuàn),迨:
介词,等到。
诸父:
伯父、叔父.异爨:
各自做饭,指分家。
爨,烧火做饭。
内外多置小门,墙往往而是。
往往:
到处,作状语。
东犬西吠,东犬:
东家的狗。
西吠:
对着西家叫。
西,作状语,向西。
客逾庖(páo)而宴,客人得越过厨房去赴宴。
庖:
厨房。
这是说分家后居住零乱,所以客人到这家去赴席要经过那家的厨房.鸡栖于厅。
这是写分家后的混乱现象.厅堂为大家公有,所以各家都让鸡栖息在客厅里。
庭中始为篱,始:
副词,起初。
为篱:
扎上篱笆。
已为墙,已:
副词,然后,以后.凡再变矣。
凡:
副词,总共。
再变:
变两次。
○写庭中由“通南北为一”演变到叔伯分家后庭院的凌乱反常和筑墙隔离,见出归氏大家庭的崩溃,此可悲者一.家有老妪(yù),妪:
妇人,多指老妇。
尝居于此。
尝:
曾经.此:
指项脊轩。
妪,先大母婢(bì)也,先大母:
已故的祖母。
先,对已去世的长辈的尊称.大母,祖母。
婢:
婢女,丫环.乳二世,给两代人喂过奶。
乳:
名词用作动词,喂奶。
先妣(bǐ)抚之甚厚。
先妣:
已故的母亲.抚:
看待。
○由老妪引出母亲和祖母。
室西连于中闺,于:
同.中闺:
内室。
先妣尝一至。
一至:
来过一次。
妪每谓余曰:
每:
副词,经常,不止一次地。
“某所,而母立于兹。
”某所:
每个地方.所,名词,处所。
而:
同“尔”,你.立于兹:
站在这儿。
兹,代词,此。
○极平凡的叙述中表达出最亲切的怀念.妪又曰:
“汝姊(zǐ)在吾怀,姊:
姐姐。
呱呱(gū)而泣,呱呱:
婴儿的哭声。
娘以指叩门扉(fēi)曰:
以:
介词,用。
叩:
敲。
门扉:
门扇。
‘儿寒乎?
欲食乎?
’吾从板外相为应答."板:
门板,即指门.相为:
副词性结构,同“相与”,互相,彼此。
○细节传神。
一叩一问,充分表现出慈母的舐犊深情.而老妪之相为应答,也于平淡的叙述中表现出逼真的情景,使人如闻其声.语未毕,余泣,妪亦泣。
○由老妪对女主人的回忆,触动作者幼年失母之苦情,此可悲者二。
余自束发读书轩中,束发:
指十五岁时。
古代男孩到了十五岁就束发为髻(jì),算是成童,因而以“束发”作为成童的代称.一日,大母过余曰:
过:
探视,看望.“吾儿,久不见若影,若影:
你的踪影。
若,代词,你。
何竟日默默在此,大类女郎也?
”何:
疑问代词,作状语,为什么,怎么。
竟日:
终日,整天.竟,终。
大类:
很像。
比去,等到离去时。
比:
介词,等到。
以手阖(hé)门,阖:
关闭。
自语曰:
“吾家读书久不效,久不效:
长久没有收到成效。
意思是长期来没有人因读书而考中科举做官.儿之成,则可待乎!
”成:
成就。
则:
连词,表转折,却,倒是。
顷之,一会儿。
“之”字作为词缀附在时间副词后面,没有实在意义。
下文“久之”的“之”用法同。
持一象笏(hù)至,象笏:
象牙做的手板.笏,古代大臣上朝时拿的手板,有事可记在上面备忘。
曰:
“此吾祖太常公宣德间执此以朝,太常公:
归有光祖母的祖父夏昶(chǎng)在宣德年间做过太常寺卿。
宣德:
明宣宗朱瞻基年号。
执此以朝:
拿着这个象笏朝见皇帝。
以,连词。
他日汝当用之!
"他日:
别的日子,指以后。
他,旁指代词,别的,另外的。
○写祖母的三句话,既有怜爱,又有赞许,既有期待,又有鼓励,具体生动地表现了一个老祖母疼爱孙儿的丰富的感情。
而“以手阖门”和“自语”,又以平凡的日常动作把老祖母写得神态毕现.瞻顾遗迹,遗迹:
过去的事情留下来的痕迹,如祖母站过的地方、用手关过的门扇、交给自己的象笏等.如在昨日,令人长号(háo)不自禁(jīn)。
长号不自禁:
忍不住放声大哭。
○追念祖母赠以象笏之事,隐含长辈遗训迄今未酬的慨叹,此可悲者三。
写项脊轩周围环境的变迁,追忆有关人事,抒发了对大家庭离析的感慨和对母亲、祖母的深切怀念之情.这段从“悲”字立意。
轩东故尝为厨,故:
副词,以前。
为:
是.人往,从轩前过.余扃(jiōng)牖(yǒu)而居,扃:
关闭.牖:
窗户.久之,能以足音辨人。
以:
介词,凭。
○本极平常事,作者娓娓道来,却表现出了浓厚的情韵。
轩凡四遭火,得不焚,能够不被焚毁。
得:
能够。
焚:
意念上的被动,被焚毁。
殆有神护者。
殆:
副词,表揣测语气,大概,也许.者:
语气词.
回到项脊轩本身,补叙自己闭门读书的情景以及轩凡四遭火得不焚的事,显出项脊轩的屡历劫数,是“悲”的补充。
余既为此志,既:
副词,已经。
从这句以下,是作者在相隔十多年以后所作的补记.后五年,吾妻来归.来归:
嫁到我家来.旧时女子出嫁叫“归”。
时至轩中,从余问古事,从:
介词,向.或凭几学书.凭几:
伏在几案旁。
学书:
学写字。
○以轻描淡写之笔,形象地勾勒出了少年夫妻相依相伴、耳鬓厮磨的情状。
吾妻归宁,归宁:
出嫁的女子回娘家看望父母。
述诸小妹语曰:
这是妻子探望父母回来时转述小妹们的话。
“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?
”且:
提起连词,那末.○问话传神,童稚娇憨之态可掬。
其后六年,吾妻死,室坏不修。
○把“室坏”与“妻死”互相联系地写出,有无限哀伤。
其后二年,余久卧病无聊,卧病:
因病卧床。
“病”是“卧”的补语。
无聊:
(精神上)无所寄托。
聊,依赖,寄托.乃使人复葺南阁子,乃:
副词,于是,就。
复:
副词,再,又.其制稍异于前。
其:
它的。
制:
格局,样式。
于:
同。
然自后余多在外,不常居.自后:
从此以后。
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也.所手植:
亲手种植的。
今已亭亭如盖矣。
亭亭:
高高耸立的样子。
盖:
伞盖。
○结尾抒物在人亡的感叹,情意缠绵深永。
补写轩中可喜可悲之事,追忆夫妻间生活琐事,抒发了怀念亡妻的真挚感情。
【译文】
项脊轩是过去的南阁子。
房间只有一丈见方,可以容纳一个人居住。
(这是)已有百来年的老屋子,灰尘泥土(从瓦缝墙隙中)往下漏,雨水也往下流;每当移动书桌时,看来看去没有可以安放的地方。
又朝北,不能得日光,过了中午就已经昏暗。
我稍微加以修补,使它不从上面漏水.前面开四扇窗子,围绕庭院砌上垣墙,用来当着南面射来的阳光,阳光反射过来,室内才明亮起来。
又在庭院里错杂地种上木兰、桂树、竹子和其他树木,先前的栏杆,也就增添了光彩.借来各种书籍摆满书架,我安居室内,长啸高歌,(有时又)静静地端坐着,室外什么声音都有,庭院的台阶上却静悄悄的,小鸟时常来啄食物,人来到了也不飞开.十五的夜晚,皎洁的月光照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,清风吹来,树影晃动,婆娑摇曳,十分可爱。
然而我住在这里,有许多可喜的事,也有许多可悲的事。
这以前,庭院中南北相通成为一体。
等到伯叔们分了家,里里外外设置了许多小门,院墙到处都是.东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去赴宴,鸡在厅堂里栖息。
庭院中起初扎上篱笆,然后又砌成墙,一共变了两次了。
家中有个老婆婆,曾经在这房间里住过。
这老婆婆是先祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母待她很好。
房间的西边同内室相连,先母曾经来过一次.老婆婆常对我说:
“这个地方,你的母亲在这里站过。
"老婆婆又说:
“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣,你母亲用手指敲着门板说:
‘孩子感到冷呢?
(还是)想吃呢?
’我从门外跟她互相回答.”话没说完,我就哭起来,老婆婆也哭起来。
我从成童之年起在轩中读书,有一天,祖母来看望我,说:
“我的孩子,好久不见你的身影,怎么整天不声不响地呆在这里,很像个女孩子呀?
”等到离去时,用手关上门,自言自语道:
“我们家读书长久没有收到成效,这孩子的成就倒是可以等待到了!
”一会儿,她又拿着一块象牙手板来到屋里,说:
“这是我的祖父太常公宣德年间拿着它朝见皇帝的。
以后你会用到它。
"看到过去的事情留下来的痕迹,就像发生在昨天一样,真使人忍不住放声大哭。
项脊轩的东面以前曾经是厨房,人们到那里去,都从轩前经过。
我关着窗户住在轩中,时间长了,能够凭脚步声辨别人。
项脊轩共计四次遭到火灾,能够不被焚毁,也许有神灵在保护着它吧。
我已经写了这篇志,过后五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问古代的事情,或者伏在几案旁学写字。
我的妻子回娘家探亲,(回来后)转述小妹妹们的话,说:
“听说姐姐家有个阁子,那么,什么叫阁子呀?
"那以后六年,我的妻子死了,这房间坏了也没有整修。
那以后两年,我长期因病卧床,(精神上)无所寄托,于是派人再次修补南阁子,它的格局跟过去稍有不同。
然而从此以后我大多在外边,不常(在这里)居住。
庭院中有一株枇杷树,是我妻子在去世那年亲手种植的,现在已经高高直立着像伞盖一样了。
【简析】
归有光的叙事抒情散文,最突出的特点是以平淡自然的笔调记叙日常生活小事,运用追叙、回忆、触景生情、见物思人等方式,从琐屑事件的叙述中抒写出真切的感情,从平淡情景的描绘中表现出悠远的意趣。
这一特点在《项脊轩志》中表现得尤为显著。
本文以项脊轩的前后变化为线索,写出一系列家庭琐事,表现了作者对家道衰落的惋惜心情和对死去的祖母、母亲、妻子的深切怀念,也表现了作者年青时刻苦读书、怡然自得的乐趣。
文章所记的一切,都紧扣项脊轩来写,而以“悲”“喜”作为贯串全文的意脉。
第一段写项脊轩经过修葺和美化环境之后的幽雅可爱和自己在轩中“偃仰啸歌”、自得其乐的情景,是从“喜"字立意,也反衬下文所叙项脊轩环境遭到破坏之可悲,引出对往事的无限追怀。
第二段分两层:
第一层叙父辈分家,完整的庭院被分隔得杂乱不堪,项脊轩不再是一个读书的幽雅所在。
第二层以抚育两代人的老妪作为联结,围绕项脊轩回忆母亲与祖母遗事,抒发自己怀念亲人的凄侧之情。
这段从“悲”字立意。
第三段写“轩凡四遭火"的变故,虽“得不焚",亦足见项脊轩命运之乖蹇。
这是“悲"的内容的进一步补充.补记的一段,写项脊轩后来又发生的变化,重点追叙与亡妻共同生活的情趣,抒发沉痛的悼亡之情,进一步增添了悲凉的气氛。
由于文章自始至终贯串着悲、喜的感情变化,又有项脊轩作为全文的轴心,所以一些看似散漫无章的生活琐事就结成了一个有机的整体,形散而神不散。
作者善于抓住具有特征的语言、行动和生活细节来表现人物,从不同的角度把人物写得栩栩如生,情态各别。
对母亲,写她听到女儿呱呱而泣时以指叩扉的动作和“儿寒乎?
欲食乎?
"的问话,突现了慈母对儿女衣食的无微不至的关怀.对祖母,写她的“吾儿,久不见若影……"的爱怜的言辞和离去时的喃喃自语和“以手阖扉"的动作等,惟妙惟肖地表现出了老祖母对孙儿的疼爱和期待。
对妻子,写她的“时至轩中,从余问古事,或凭几学书”,简洁地表现了少年夫妇相依相爱的情状;写她归宁回来时转述小妹们的充满稚气的问话,不但传神地表现了小妹们的娇憨之态,而且生动地再现了夫妻依依情话的场面。
总之,作者对于各个人物,都能分别抓住他们的特征,用寥寥几笔描绘出他们的音容笑貌和真挚的感情,富于生活情趣,并从中表达出自己对亲人一往情深的怀念。
由于时代与阶级的局限,作者在文中也流露出追求功名利禄的思想和功名未就时的忧愤之情,这是应该正确地加以分析的.
【字词句基础知识举要】
扃
扃,形声字,从户,冋声.《说文》:
“扃,外闭之关也。
”字义是自外关闭门户用的门闩,所以用“户”作形旁表意。
引申为关闭之意,课文中“余扃牖而居”的“扃”,用的是引申义。
“扃”的声旁字“冋”,读音和“扃”完全一致,都读jiōng。
常用的用“冋”作声旁的字还有“迥”(迥然不同)和“炯”(炯炯有神),这两个字都读上声。
要注意的是:
不要把“冋"写成“同”或“回”。
而、若、汝
这三个字都可用作第二人称代词,本文中都有用例。
如:
①某所,而母立于兹.
②吾儿,久不见若影.
③他日汝当用之.
古汉语里第二人称代词,常用的还有“尔"“乃”。
如:
④与尔三矢,尔其无忘乃父之志。
(《伶官传序》)
先妣尝一至.
轩凡四遭火。
凡再变矣。
通过这三个句子,可以掌握古汉语里动量的表示法.动量就是动作行为的数量.古汉语表示动量,一般是把数词直接放在动词的前面,而不用表示动量的量词。
如“一至”和“四遭火”。
译成现代汉语,要补充量词,如“一至”是“来过一次",“四遭火”是“遭受火灾四次”。
又:
古汉语表示动作行为发生两次时,动词前面不用数词“二”,而用副词“再”。
如“再变”,意思是“变了两次。
”
此吾祖太常公宣德间执此以朝。
这是一个主谓谓语句.主语是“此”,谓语是“吾祖太常公宣德间执此以朝”这个主谓短语。
直译出来是:
这块手板,我的祖父太常公在宣德年间拿着它去朝见皇帝。
稍加变化,可以译成一个判断句:
这是我的祖父太常公在宣德年间拿着朝见皇帝的。
庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也。
吾妻死之年所手植也,是个判断句,主语“此"(代枇杷树)省略,谓语是名词性短语“吾妻死之年所手植”,这个名词性短语的主体是“所手植”这一“所”字短语,“吾妻”和“死之年”是两个定语,是修饰“所手植”这个中心语的。
全句译成现代汉语是:
庭院中有一株枇杷树,是我妻子在去世那年亲手种植的。
一、古今异义
项脊轩,旧南阁子也(旧,原来的)
南北为一(一,整体)
室仅方丈(方丈,一丈见方)
凡再变矣(凡,总共;再,两次)
每移案顾视,无可置者(案,桌子)
久不见若影(若,你)
日过午已昏(昏,暗)
或凭几学书(几,书桌;书,写字)
杂植兰桂竹木于庭(杂,交错)
比去,以手阖门(比,等到)
亦遂增胜(胜,佳景,引申为光彩)
吾妻来归(归,旧时指女子出嫁)
始为篱,已为墙(已,后来、不久)
三五之夜(三五,即十五)
何竟日默默在此,大类女郎也(竟,整)
且何谓阁子也(且,那么)
余自束发(束发,表示成年)
二、一词多义
始
室始洞然(才,连词)
始为篱,已为墙(起初、先,副词)
过
日过午已昏(超过,动词)
大母过余曰(到、来,动词)
置
顾视无可置者(放置,动词)
内外多置小门(设置,动词)
而
余扃牖而居(助词,表修饰,无义)
万籁有声,而庭阶寂寂(但,连词)
为
始为篱,已为墙(做,动词)
轩东故尝为厨(作,动词)
庭中通南北为一(成为,动词)
吾从板外相为应答(对,介词)
以
以当南日(用来,动词)
以手阖门(用,介词)
能以足音辨人(凭借、根据,介词)
执此以朝(用如“而”,介词)
谓
且何谓阁子也(叫作,动词)
妪每谓余曰(告诉,动词)
一
庭中通南北为一(整体,名词)
先妣尝一至(常来,副词)
日
以当南日(太阳,名词)
不能得日(阳光,名词)
先
先是,庭中通南北为一(以前,名词)
先大母婢也(去世的,形容词)
三、通假字
垣墙周庭,以当南日(“当"通“挡")
而母立于兹(“而"通“尔”)
四、词类活用
1.名词用作动词
乳二世(乳,乳养)
客逾庖而宴(宴,用饭)
执此以朝(朝,上朝)
吾家读书久不效(效,取得效果)
垣墙周庭:
垣墙,砌墙,
雨泽下注:
雨,下雨,名字活用作动词
2.名词用作状语
雨泽下注.使不上漏(下,朝下,上,从上面)
又北向(北,朝北,行为方向)
东犬西吠(西,朝西,行为方向)
前辟四窗(前,在前方,行为方向)
吾妻死之年所手植也,手,亲自,亲自
3.形容词用作名词
多可喜,亦多可悲(多,许多事)
4。
名词使动用法
垣墙周庭周,使围住
五、句式
1.判断句
用“……也"表示判断.如:
1)项脊轩,旧南阁子也
2)妪,先大母婢也
2.省略句
下列各句中的括号表示省略了的成分。
如:
1)()又杂植兰桂竹木于庭(省主语“余”)
2)()借书满架(省主语“余”)
3)吾儿,()久不见若影(省主语“吾”)
4)使()不上漏(省兼语“之”)
5)明月()半墙(省谓语“照”)
6)余自束发读书()轩中(省介词“于”)
7)垣墙()周庭(省介词“于”)
3.倒装句
介词结构后置.下列各句状语(下划线)放在动词、形容词(粗体)之后.翻译时,一般将状语前移.如:
1)杂植兰桂竹木于庭(在庭院里种兰桂竹木)
2)家有老妪,尝居于此(在这里居住)
3)室西连于中闺(与中闺相连)
4)鸡栖于厅(在厅里栖息)
5)其制稍异于前(跟以前不同)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 项脊轩志 赏析