国际贸易实务双语教程电子课件02.ppt
- 文档编号:2678846
- 上传时间:2022-11-06
- 格式:PPT
- 页数:80
- 大小:1.22MB
国际贸易实务双语教程电子课件02.ppt
《国际贸易实务双语教程电子课件02.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易实务双语教程电子课件02.ppt(80页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
CIF(COST,INSURANCEANDFREIGHT,NAMEDPORTOFDESTINATION)成本加保险费、运费(指定目的港)Itmeansthatthesellerhastheobligationtoprocuremarineinsuranceagainsttherisksof,lossesof,ordamagetothegoodsduringthecarriage.返回目录返回目录装运港交货贸易术语CIFCostInsuranceandFreight(namedportofdestination)卖方须在合同规定的装运期于装运港将货物装至运往指定目的港的船上,负担货越船舷为止的一切费用和风险,并负责办理货运保险、支付保费,以及负责租船订舱,支付从发运港至目的港的正常运费误区误区:
称之为“到岸价”。
装运港交货贸易术语CIF双方义务:
卖方合同期内,货物装船,并通知买方;负责租船订舱并支付至目的港的正常运费;负责为货物在运输中损坏、丢失风险取得海上保险,办理保险业务,支付保费买方:
支付货款、承担货越船舷后的风险费用、办理进口手续、受领货物装运港交货贸易术语CIF注意事项:
租船订舱责任:
卖方只负责按通常条件租船订舱;保险责任:
为了买方利益。
如无相反明文规定,卖方只需按协会货物保险条款或其他类似保险条款中最低责任的保险险别投保,最低保险金额是合同价款加成10%。
按合同计价货币投保。
卸货费用:
班轮:
卖方。
可采用CIFLinerTerms(CIF班轮条件)租船:
在合同中明文规定用CIF的变型表示:
CIFLanded(CIF卸至码头);CIFExTackle(CIF吊钩下交接);CIFExShipsHold(CIF舱底交接);装运港交货贸易术语CIF象征性交货symbolicdelivery,针对PhysicalDelivery;单据买卖:
卖方凭单据交货,买方凭单付款。
卸货费用负担的问题卸货费用负担的问题CIFCIF的变形的变形CIFLinerTerms(班轮条件)卖方CIFExShipsHold(舱底交接)买方CIFExTackle(吊钩交货)卖方CIFLanded(卸到岸上)卖方AChineseimportandexportcompanyconcludedaSaleContractwithaHollandfirmonAugust5,2000,sellingabatchofcertaincommodity.ThecontractwasbasedonCIFRotterdamatUSD2500permetricton.TheChinesecompanydeliveredthegoodsincompliancewiththecontractandobtainedacleanonboardBillofLading.Duringtransportation,however,100metrictonsofgoodsgotlostbecauseofroughsea.Uponarrivalofthegood,thepriceofthecontractedgoodswentdownquickly.Thebuyerrefusedtotakedeliveryofthegoodsandeffectpaymentandclaimeddamagesfromtheseller.Howwouldyoudealwiththecase?
Itwasnotrightforthebuyernottotakedeliveryofthegoods.Inthiscase,thecontractconcludedbetweenthesellerandthebuyerwasonCIFterms,accordingtowhich,thesellersresponsibilitiesendedwhenheloadedthegoodsonboardtheshipandpaidthefreightandinsurancepremium;theriskseparationwasthesideoftheship;thatistosay,therisksweretransferredtothebuyerortheotherpartiesconcernedafterthesellerputthegoodsonboardtheship.Sincethedocumentspresentedbythesellerwererightandproper,thesellercoulddirectlygetpaidformtheIssuingBankoftheL/C.However,partofthegoodsgotlostbecauseofroughsea.Doesthismeanthatthebuyersufferedloss?
Itisdefinitelynotthecasebecausethereareothertwosub-contractsexistingonCIFterms-I/PandBillofLading.Inthiscasethebuyercouldclaimdamageswiththeinsurancecompany,buthehadtotakedeliveryofthegoods.Obviously,theactualreasonforthebuyersrefusaltoacceptthegoodsinthiscasewasthatthepricesofthegoodsweregoingdown.Thisis,certainly,unjustified.ANSWERAChineseimportandexportcompanyconcludedaSaleContractwithaGermanfirmonOctober5,2006,sellingabatchofcertaincommodity.ThecontractwasbasedonCIFHamburgatUSD2500permetricton;TheChinesecompanydeliveredthegoodsincompliancewiththecontractandobtainedacleanonboardB/L.Duringtransportation,however,100metrictonsofthegoodsgotlostbecauseofroughsea.Uponarrivalofthegoods,thepriceofthecontractedgoodswentdownquickly.Thebuyerrefusedtotakedeliveryofthegoodsandeffectpaymentandclaimeddamagesfromtheseller.Question:
(1)Isthebuyersrefusalreasonable?
Why?
(2)Howshouldthebuyertodealwiththeloss?
(1)Itwasnotrightforthebuyernottotakedeliveryofthegoods.Inthiscase,thecontractconcludedbetweenthesellerandthebuyerwasonCIFterms,accordingtowhich,thesellersresponsibilitiesendedwhenheloadedthegoodsonboardtheshipandpaidthefreightandinsurancepremium;theriskseparationwasthesideoftheship;thatistosay,therisksweretransferredtothebuyerortheotherpartiesconcernedafterthesellerputthegoodsonboardtheship.Sincethedocumentspresentedbythesellerwererightandproper,thesellercoulddirectlygetpaidformtheIssuingBankoftheL/C.
(2)Inthiscasethebuyercouldclaimdamageswiththeinsurancecompany,buthehadtotakedeliveryofthegoods.ANSWERCIF(NAMEDPORTOFDESTINATION)在装运港船上交货在装运港船上交货卖方承担运费和保险卖方承担运费和保险卖方办理租船订舱、投卖方办理租船订舱、投保、出口手续保、出口手续买方负责买方负责进口手续进口手续目的港目的港买方买方风险在船舷转移风险在船舷转移海运海运FOB,CFR&CIFCIF和CFRCIF条件下卖方多承担了货物的运输保险CIF,CFR&FOB相同:
交货都在出口国的装运港风险划分都以装运港船舷为界凭合格单据证明已完成交货(象征性交货)不同:
承担的责任不同支付费用不同装上船后风险手续费用订舱保险运费保费FOB买方买方买方买方买方CFR买方卖方买方卖方买方CIF买方卖方卖方卖方卖方向承运人交货的贸易术语FCAFreeCarrier(namedplace)卖方负责办理货物的出口手续,在指定地点将货物交给买方指定的承运人,即作为履行交货,卖方应承担承运人掌管货物前的一切费用和风险。
向承运人交货的贸易术语FCA双方义务:
卖方在合同规定的时间、地点,将合同规定的货物置于买方指定的承运人控制下,并及时通知买方。
承担将货物交给承运人控制前的一切费用和风险。
自负风险和费用,取得出口许可证或其他官方批准文件,并办理货物出口所需的一切海关手续。
提交商业发票或具有同等作用的电子信息,并自费提供通常的交货凭证。
买方签订从指定地点承运货物的合同,支付有关运费,并将承运人名称及有关情况及时通知卖方。
根据合同的规定受领货物并支付货款。
承担受领货物之后发生的一切费用和风险。
自负风险和费用,取得进口许可证或其他官方文件,并办理货物进口所需的海关手续。
向承运人交货的贸易术语FCA注意事项:
不同运输方式下交货义务:
按INCOTERMS2000,交货地点的选择直接影响到装卸货物的责任划分。
若双方约定的交货地点是在卖方所在地,卖方负责把货物装上买方安排的承运人所提供的运输工具。
若交货地点是在其他地点,卖方负责货交承运人,在自己提供的运输工具上完成交货义务,无需卸货。
风险转移以货交承运人货交承运人为界。
因买方责任,使卖方无法按时交货,自规定交货约定日期起,买方应承担相应费用和风险,但前提是卖方要明确将货物划归买方(货物
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易 实务 双语 教程 电子 课件 02