销售确认.docx
- 文档编号:26688531
- 上传时间:2023-06-21
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:17.97KB
销售确认.docx
《销售确认.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《销售确认.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
销售确认
销售确认书
(1)
SALESCONFIRMATION
(1)
日期:
DATE:
签约地点:
SIGNEDAT:
卖方(Seller):
________________________
地址(Address):
_____________________
电话(Tel):
__________传真(Fax):
________
电子邮箱(E-mail):
____________________
买方(Buyer):
______________________
地址(Address):
_____________________
电话(Tel):
:
_________传真(Fax):
__________
电子邮箱(E-mail):
_____________________
经买卖双方同意,按下列条款成交:
THEUNDERSIGNEDSELLERSANDBUYERSHAVEAGREEDTOCLOSETHEFOLLOWINGTRANSACTIONSACCORDINGTOTHETERMSANDCONDITIONSSTIPULATEDBELOW:
货号ART.NO.品名及规格DESCRIPTION数量QUANTITY单价UNITPRICE金额AMOUNT总值TOTALVALUE
1.数量及总值均有____%的增减,由卖方决定。
WITH_____%MOREORLESSBOTHINAMOUNTANDQUANTITYALLOWEDATTHESELLERSOPTION。
2.包装(PACKING):
3.装运唛头(SHIPPINGMARK):
4.装运期(TIMEOFSHIPMENT):
5.装运口岸和目的地(LOADING&DESTINATION):
6.保险由卖方按发票全额110%投保至______为止的______险。
INSURANCE:
TOBEEFFECTEDBYBUYERSFOR110%OFFULLINVOICEVALUECOVERING_______UPTO________ONLY.
7.付款条件(PAYMENT):
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。
信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
BYCOFIRMED,IRREVOCABLE,TRANSFERABLEANDDIVISIBLEL/CTOBEAVAILABLEBYSIGHTDRAFTTOREACHTHESELLERSBEFORE_________(DATE)ANDTOREMAINVALIDFORNEGOTIATIONINCHINAUNTIL15DAYSAFTERTHEAFORESAIDTIMEOFSHIPMENT.THEL/CMUSTSPECIFYTHATTRANSIPMENTANDPARTIALSHIPMENTSAREALLOWED.
8.本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。
本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshalldeemedequallyauthentic.ThisContractisin______copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.
备注(REMARK):
卖方:
________________买方:
______________________
(签字)(签字)
Seller:
_______________Buyer:
____________________
(Signature)(Signature)
销售确认书
(2)
SALESCONFIRMATION
(2)
合同号:
CONTRACTNO:
日期:
DATE:
签约地点:
SIGNEDAT:
卖方(Seller):
________________________
地址(Address):
_____________________
电话(Tel):
__________传真(Fax):
________
电子邮箱(E-mail):
____________________
买方(Buyer):
______________________
地址(Address):
_____________________
电话(Tel):
__________传真(Fax):
__________
电子邮箱(E-mail):
_____________________
买卖双方同意就成交下列商品订立条款如下:
TheundersignedSellersandBuyershaveagreedtoclosethefollowingtransactionsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:
1.货物名称及规格NameofCommodityandSpecification
2.数量Quantity
3.单价UnitPrice
4.金额Amount
5.总值TotalValue
数量及总值均得有____%的增减,由卖方决定。
With___%moreorlessbothinamountandquantityallowedattheSeller'soption.
6.包装:
Packing:
7.装运期限:
TimeofShipment:
收到可以转船及分批装运之信用证_____天内装出。
Within______daysafterreceiptofL/Callowingtranshipmentandpartialshipment.
8.装运口岸:
PortofLoading:
9.目的港:
PortofDestination:
10.付款条件:
开给我方100%不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后15天内在中国议付有效。
TermsofPayment:
By100%confirmed,Irrevocable,TransferableandDivisibleLetterofCredittobeavailableby
sightdraftandtoremainvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdayaftertheaforesaidTimeofShipment.
11.保险:
Insurance:
12.装船标记:
ShippingMark:
13.双方同意以装运港中国进出口商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用证项下议付所提出单据的一部分。
买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费由买方负担。
如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。
但须提供经卖方同意的公证机构出具之检验报告。
ItismutuallyagreedthattheInspectionCertificateofQuality(Weight)issuedbytheChinaImportandExportCommodityIspectionBureauattheportofshipmentshallbepartofthedocumentstobepresentedfornegotiationundertherelevantL/C.ThebuyersshallhavetherighttoreinspecttheQualityandQuality(Weight)ofthecargo.ThereinspectionfeeshallbebornebytheBuyers.ShouldtheQualityand/orQuantity(Weight)befoundnotinconformitywiththatofthecontract,theBuyersareentitledtolodgewiththeSellersaclaimwhichshouldbesupportedbysurveyreportsissuedbyarecognizedSurveyerapprovedbytheSellers.
14.备注
REMARKS:
(1)买方须于__年__月__日前开到本批交易的信用证(或通知卖方进口许可证号码),否则,售方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本合同未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。
ThebuyersshallhavethecoveringLetterofCreditreachtheSellers(ornotifytheImport.LicenseNumber)before________,otherwisetheSellersreservetherighttorescindwithoutfurthernoticeortoacceptwholeoranypartofthisSalesConfirmationnotfulfilledbytheBuyers,ortolodgeaclaimforlossesthissustainedofany.
(2)凡以CIF条件成交的业务,保额为发票的110%,投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。
Fortransactionsconcludedonitisunderstoodthattheinsuranceamountwillbefor110%oftheinvoicevalueagainsttherisksspecifiedintheSalesConfirmation.IfadditionalInsuranceamountofcoverageisrequired,thebuyersmusthavetheconsentoftheSellersbeforeShipmentandtheadditionalpremiumistobebornebythebuyers.
(3)品质数量异议:
如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起3个月内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15在内提出,对所装运物所提任何异议属于保险公司、轮船公司及其他有关运输机构或邮递机构所负责者,售方不负任何责任。
QUATLITY/QUANTITYDISCREPANCY:
Incaseofqualitydiscrepancey,claimshouldbefiledbytheBuyerswithin3monthsafterthearrivalofthegoodsatportofdestination,whileofquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerswithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestination.ItisunderstoodthattheSellersshallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippingCompany,othertransportation,organization/orPostOfficeareliable.
(4)本确认书所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,卖方概不负责。
TheSellersshallnotbeheldliableforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesConfirmationonconsequenceofanyForceMajeureincidents.
(5)买方开给售方的信用证上请填注本确认书号码。
ThebuyersarerequestedalwaystoquoteTHENUMBEROFTHISSALESCONFIRMATIONintheLetterofCredittobeopenedinfavouroftheSellers.
(6)本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。
本合同共__份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。
ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshalldeemedequallyauthentic.ThisContractisin______copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.
卖方:
________________买方:
______________________
(签字)(签字)
Seller:
_______________Buyer:
____________________
(Signature)(Signature)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 销售 确认
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)