课外文言文翻译.docx
- 文档编号:26569464
- 上传时间:2023-06-20
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:23.26KB
课外文言文翻译.docx
《课外文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《课外文言文翻译.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
课外文言文翻译
课外文言文翻译
《秦巨伯》翻译
琅琊人秦巨伯,六十岁了,曾经喝醉了酒赶夜路,经过蓬山庙,他忽然看见两个孙子来迎接他,搀扶着他走了一百多步,接着就抓住他的脖子把他按在地上,咒骂说:
"老奴才,你那一天用棍棒打了我,我今天要杀了你。
"秦巨伯回想起来,那一天确实是用棍棒打了这个孙子。
于是,秦巨伯假装死了,两个孙子就扔下他走了。
秦巨伯回到家,想要惩罚两个孙子。
两个孙子又怕又恨,连连叩头说:
"我们做子孙的,难道能这样做吗?
恐怕是鬼魅作怪,求你再试试看。
"秦巨伯心里这才醒悟过来。
过了几天,秦巨伯又假装喝醉了,来到了这间庙里,又看见两个孙子走来了,他们照样搀扶秦巨伯,秦巨伯就一下子把他们紧紧抓住,鬼动弹不得,带回家里,竟然是两个孙子所说的鬼魅。
秦巨伯把鬼放在火上烧烤,肚子和脊背都被烤焦并且裂开了。
他们把鬼抬出去扔在院子里,夜里鬼都逃走了。
他很遗憾没有把鬼杀掉。
一个多月之后,秦巨伯又假装喝醉了酒去赶夜路,他怀里揣着刀子离开了家。
家里人却不知道这件事。
到了深夜,秦巨伯还没有回来。
他的孙子恐怕他又被这个鬼缠住了,就一起去迎接他。
秦巨伯竟然刺杀了他们。
道理
秦巨伯的孙子虽挨过爷爷的打,但并没有因此而怀恨,反而在深夜出去迎接他,可见他们是很懂事的孩子。
秦巨伯曾经识破鬼的骗术,并捉住它们把它们放在火上烤得腹背俱焦,但最终还是误杀了两孙子。
这篇文章说的是人妖易混,若辨别不清,就会干出错杀无辜,放纵鬼魅的事情来。
灵壁张氏园亭记
离开京师向东行,河水里卷着浊泥,道路上飞起黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。
走了八百里,才来到汴水之北灵壁张氏家的园林。
从外面就可以看到茂密的修竹,粗大荫郁的乔木,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。
园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;青桐翠柏,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。
园中深广可以隐居,出产丰饶可以养家。
瓜果蔬菜可以馈赠邻里,鱼鳖新笋可以招待来自远方的宾客。
我从徐州改知湖州,由应天府乘船,三天后到达张氏园亭。
我坐着小轿来到他家门前,见到了张氏的儿子张硕。
张硕请我写一篇文章为记。
纯孝之报译文
吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。
他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。
后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。
这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。
双方在沪渎开战,袁山松被打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。
当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。
古文《王右军诈睡》的翻译
王羲之年纪不到十岁时,大将军(王敦)非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。
大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。
不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。
都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。
这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装呕吐弄脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。
王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。
两人大惊说:
“不得不除掉他。
”等到打开帐,却见王羲之呕吐得一片狼藉,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。
当时的人称赞王羲之聪明。
张养浩,字希孟
张养浩,字希孟,济南人。
张养浩从小就有德行和节义。
有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。
一天到晚不停地读书,白天默默地背诵,夜晚就关上门,点上灯偷偷地读书。
张养浩被选拔任命为堂邑县尹。
上任后首先拆毁了滥设的祠庙30多所。
免除曾经做过盗贼的人初一、十五参见县尹的规定,张养浩说:
“他们都是老百姓,因为饥寒所逼迫,不得已而做了盗贼。
既然已经按照刑罚对他们进行了惩处,还把他们看作盗贼,这是断绝了他们悔过自新的道路。
”盗贼们感动得哭了。
他们互相告戒说:
“不要对不起张公。
”有一个叫李虎的人,曾经杀过人,他的党羽凶恶残暴,为害百姓,人民无法忍受这种痛苦,原先的县尹没有一个敢于追查的。
张养浩来到后,将李虎及其党羽都依法处治,老百姓非常高兴。
张养浩调离堂邑十年,百姓仍然为他立碑,歌颂他的恩德。
解元字善长的翻译
解元字善长,吉水县人。
浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射,可与春秋时期神箭手养由基媲美,因此人送外号“小由基”。
力量惊人,能用铁索牵引犀牛倒退而行,曾经纵马驰骋敌阵当中,骁勇善战,来往如飞一般。
起初,解元从德清砦起兵做保安军,功劳累积而担任清涧都虞侯。
建炎三年,解元为韩世忠麾下偏将。
韩世忠到下邳后,闻金兵大队人马将至,士兵惊恐,军心动摇。
解元沉着应战,率领20余骑兵悄悄出发,擒拿金兵数人,得知敌动态。
返回途中遭遇敌骑兵数千人,解元跃马横枪,像鹘一样猛击,将敌酋长挑落下马,其余金兵望风而逃。
解元以功授门宣赞舍人。
《李世民畏魏征》的译文
魏征的样貌虽比不上一般人,却有胆识谋略,擅于说服劝谏别人。
每逢冒犯君主威严当面直言规劝时;有时皇上非常生气,魏征却面不改色、若无其事,皇上也就息怒,不再发威了。
魏征曾告假回家上坟,回来后对皇上说:
“据说皇上打算去南山游玩,一切已经安排妥当、整装待发。
现在居然又不去了,是什么原因呢?
”皇上笑答:
“起初确实有这样的打算,但是担心爱卿你责怪,所以就适可而止了。
”皇上曾得到一只很好的鹞鹰,放在手臂上把玩,见到魏征前来,藏到怀中。
魏征上奏故意久久不停,鹞鹰最终闷死在皇上怀中。
【韩魏公知北都】
韩琦是宋朝的重臣,很有名。
他的一个表兄弟献给他一只玉盏,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,玉盏从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。
韩琦用百两金子答谢他,特别视为珍宝。
于是打开醇酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的衣服覆盖着,把玉盏放在上面,并准备用它来饮酒,向在座宾客劝酒。
不一会被一个小吏不慎碰倒了桌子,玉盏摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。
韩琦却不慌不乱,笑着对在座的宾客说:
“东西也有它破损的时候。
”又对那个武官说:
“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?
”韩琦的度量宽大就是这样。
言默戒翻译
①则人将赖汝以时夜也——时夜:
司夜,指打鸣报晓。
时,掌管。
②或旦而不鸣——或:
有的 ③皆足取祸也——取:
招致
邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。
过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。
过后(他)对我说:
“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?
”我告诉他说:
“鸡打鸣能对人不吉祥吗?
只不过它们自作不吉祥罢了。
有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自作不吉祥而招致受烹的,同人又有什么相关昵?
如果它们按时打鸣,那么人将靠他们报晓,谁还会烹吃它们呢?
”我又想到:
人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?
不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招致灾祸啊。
所以写下来作为发言和沉默的告诫。
陶潜,字元亮,少怀高尚..翻译
陶潜,字元亮,年轻时志向高远,学识渊博又善于写作。
天资聪明而不拘小节,凭任自己的体会,不受拘束。
曾在《五柳先生传》说:
“(五柳先生,陶潜)简陋的居室里空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳。
短短的粗麻布衣服破破烂烂的,常常没有吃的没有喝的,但还是安然自若的样子。
”他自己这么说,当时的人也这样说。
当有亲朋带着酒菜去找他,他也不推辞。
每当喝醉的时候,就舒舒服服的睡觉。
他从没有高兴或生气的样子,只是见酒就喝,如果没酒,也可以不停的吟诵。
他不懂音乐,却有一张素琴,弦也不调音,每当朋友门来喝酒。
就弹琴唱歌,说:
“只要能体味琴中的趣味,何必一定要有琴音呢!
”
《尝与客饮》原文与翻译
【译文】宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。
第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?
座中的来客是谁?
饭菜是什么东西?
宋濂全部拿事实回答。
皇帝笑着说:
“确实如此,你不欺骗我。
”皇帝间或问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。
皇帝问他原因,宋濂回答道:
“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。
”主事茹太素上奏章一万多字。
皇帝大怒,询问朝中的臣子。
有人指着茹太素的奏章说:
“这里不敬,这里的批评不合法制。
”(皇帝)问宋濂,回答说:
“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?
”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。
把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:
“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。
”
然杭人游湖,止午、未、申三时……安可为俗士道哉?
但杭州人游湖,限于午、未、申这三个时辰。
其实,湖光染绿、暮烟凝聚在山间的佳景都出现在旭日初升、夕阳还未落山之际,(有了它们)才把西湖浓媚的姿态发挥到了极点。
月景尤其难以用言语形容,花和柳的情态,山水的容颜和情意,另是一种趣味。
这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?
孔子曰:
“吾死之后....是以君子必慎其所与处者焉”的翻译
孔子曰:
“吾死之后,则商也日益………………处者焉》文言文翻译
孔子说:
我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:
为什么呢?
”孔子说:
子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失)。
不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木就可以了。
所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!
子墨子曰:
“万事莫贵于义。
墨子说:
“万事没有比义更珍贵的了。
假如现在对别人说:
‘给你帽子和鞋,但是要砍断你的手、脚,你干这件事吗?
’那人一定不干。
为什么呢?
因为帽、鞋不如手、脚珍贵。
又说:
‘给你天下,但要杀死你,你干这件事吗?
’那人一定不干。
为什么呢?
因为天下不如自身珍贵。
因争辩一句话而互相残杀,是因为把义看得比自身珍贵。
所以说:
万事没有比义更珍贵的了。
”
村陌有犬为人所弃者...的翻译
有一次,张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着。
他的叔父骂他:
“你这样做有什么用?
”就想把小狗重新丢掉。
张元乞求不要丢弃它,说:
“有生命的东西,没有不应该重视它生命的。
如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理,没办法阻止。
但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并不是不可以阻止的。
倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了。
所以要把它收养了。
”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚养小狗了。
第二年,狗跟随着叔父在夜里行路。
叔父被蛇咬了,趴在地上不能走了。
狗马上奔回家,汪汪得不停叫着。
张元感到很奇怪,跟着狗走出家门,找到了叔父。
马上把他送去医治,没过一天就痊愈了。
从此之后,叔父把狗看作亲人一样。
李家洼佃户董某父死,译文
雍正初年,李家洼有个姓董的佃户,他的父亲去世了,留下一头牛,这头牛又老又跛,董家把它卖到屠宰场。
老牛逃跑,到董父墓前直挺挺的伏卧在地上,人们牵扶鞭打都不起来,只是摇尾长叫。
村里人听到这件事,都络绎不绝地来看。
忽然邻居刘老头气愤地来到,用棍杖打牛说:
“他的父亲掉到河里,与你何干?
让他随波漂流沉没,让鱼鳖吃掉,难道不是大好事?
你无故多管闲事,用你的尾把他引到岸边救了起来,让他多活了十几年。
致使他活着要奉养,病了要医治吃药,死了要用棺材收敛,而且留下一座坟墓,每年都要祭奠扫墓,成了董家子孙无穷的累赘,你得罪太大了,你本该就死,还叫什么冤呢?
”原来他们的父亲曾掉到深水中,牛也随之跳到水里,用它的尾巴把他救起来的。
董某最初不知道这事,听到这事后非常惭愧,自己打脸颊说:
“我真不是人!
”急忙把牛牵回家。
几个月后,老牛病死,董某哭泣着掩埋了它。
阅读文言文《岳阳楼记》(节选),完成第10——14题。
(16分)
①予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
②若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐喂,山岳潜形;商旅不行,墙倾揖摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣
③至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉壁,渔歌互答,此乐何极!
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
④咦夫!
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?
不以物喜,不以己悲。
居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐乎?
其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
嗯!
微斯人,吾谁与归?
10、解释下列语句中加点字的意思。
(4分)
①薄暮冥冥 薄:
②去国怀乡 去:
③春和景明 景:
④长烟一空 一:
11、用现代汉语翻译下面的语句。
(4分)
①览物之情,得无异乎?
译文:
:
②浮光跃金,静影沉璧……
译文:
12、“是进亦忧,退亦忧”中的“进”和“退”分别指什么?
(2分)
答:
13、请写出选文中具体体现“二者之为”的两个短语,并说出“二者之为”所表现的胸怀与古仁人有何不同?
(用原文回答)(3分)
答:
14、请结合选段内容,简要分析第②③两段对第④段的作用。
(3分)
答:
10、1迫近 2离开 3日光 4全
11、1译文:
(他们)看了自然景物而触发的感情,怎能一样呢?
2译文:
水面上浮动的月光闪着金色,(而在无风时)静静的月影却像一块沉在水中的碧玉。
12、答:
“进”是指居庙堂之高,通俗一点就是说在朝廷上做官。
“退”是指处江湖之远,通俗一点即是说不在朝廷上做官,隐退江湖。
13、“忧谗畏讥”和“宠辱偕忘” 二者之为:
“去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者。
”或者“心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者”。
古仁人:
“不以物喜,不以己悲”。
14、23段紧扣上文的“异”字细致地描绘了“霪雨霏霏”和“春和景明”这阴晴两种景象以及迁客骚人由此产生的忧、喜两种览物之情。
这两段描写为第4段的议论奠定基础。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 课外 文言文 翻译