南京市城市道路设施管理条例Nanjingcityroadfacilitiesmanagementr.docx
- 文档编号:26523207
- 上传时间:2023-06-20
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:18.82KB
南京市城市道路设施管理条例Nanjingcityroadfacilitiesmanagementr.docx
《南京市城市道路设施管理条例Nanjingcityroadfacilitiesmanagementr.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《南京市城市道路设施管理条例Nanjingcityroadfacilitiesmanagementr.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
南京市城市道路设施管理条例Nanjingcityroadfacilitiesmanagementr
南京市城市道路设施管理条例(Nanjingcityroadfacilities
managementregulations)
Thestandingcommitteeofnanjingmunicipalpeople'scongress19941230(dateofpromulgation)19950401(implementationtime)
Nanjingcityroadfacilitiesmanagementregulations(onSeptember29,1994,jiangsuprovince,nanjing11sessionofthetenthpeople'scongressstandingcommitteemeetingsetonDecember30,1994,jiangsuprovince,theeighthsessionofthe12thmeetingofthestandingcommitteeofthepeople'scongressforapprovaltotakeeffectonApril1,1995)
ChapterIgeneralprovisions
Chapteriioccupationmanagement
Chapteriiiminingmanagement
Chapterivmaintenancemanagement
Chaptervlegalresponsibility
Chaptervisupplementaryprovisions
ChapterIgeneralprovisions
Article1inordertostrengthenthemanagementoftheurbanroadfacilities,givefullplaytoitsfunction,promotetheeconomicandsocialdevelopment,accordingtotherelevantlawsandregulations,combinedwiththeactual,theseregulationsareformulated.
Article2theseregulationsshallapplytourbanroadfacilitieswithintheadministrativeregionofthismunicipality.ExceptforpublicSpacesinurbanroadfacilities.
Urbanroadfacilitiesintheseregulationsmeansthecityroadplanningredlinewithinthescopeoftheroadway,sidewalks,isolationbelt,square,Bridges,tunnels,highways,pedestrianoverpass,undergroundpassageandaffiliatedmunicipalfacilities,etc.
Article3themunicipalpublicadministrationbureauofnanjingmunicipalityistheadministrativedepartmentofthecity'surbanroadfacilitiesandisresponsiblefortheadministration,
maintenanceandsupervisionofurbanroadfacilitiesinthismunicipality.
Theadministrativedepartmentsofurbanroadfacilitiesinthedistrictsandcountiesshallberesponsibleforthemanagementandmaintenanceofurbanroadfacilitiesaccordingtotheprescribedscopeanddivisionoflabor.
Thedepartmentsofconstruction,planning,publicsecurity,industrialandcommercialadministration,gardens,landandmunicipalcapacityshall,withinthescopeoftheirrespectivefunctionsandresponsibilities,worktogetherwiththecompetentauthoritiestomanagetheurbanroadfacilities.
Article4theconstruction,renovationandmaintenanceofurbanroadfacilitiesshallbeinaccordancewiththeoverallplanofthecity,reasonablelayoutandsupportingimplementation.Newconstruction,reconstructionandexpansionofurbanroadfacilitiesshouldstrictlyimplementconstructionproceduresandqualitystandards,adheretotheprinciplesofundergroundandpost-earth,andplanandcoordinatetheconstruction.
Withinthreemonthsafterthecompletionoftheurbanroadfacilitiesproject,theconstructionunitshalldeclareacceptanceandtransfertotheadministrativedepartmentofurbanroadfacilitiesinaccordancewiththeprovisions.
Thespecialroadsconnectedwithurbanroads,whichmeetthestandardsofurbanroads,canbetransferredtotheadministrativedepartmentofurbanroadfacilitiesformanagementandmaintenance.
Article5anyunitandindividualshallhavetheobligationtoprotecttheurbanroadfacilitiesandshallhavetherighttoreportandprosecuteanyviolationsoftheseregulations.
Unitsandindividualswhohavemadeoutstandingachievementsintheprotectionofurbanroadfacilitiesshallbecommendedorrewardedbytheadministrativedepartmentofurbanroadfacilities.
Chapteriioccupationmanagement
Article6nounitorindividualshallarbitrarilyoccupytheurbanroadfacilities.Isreallynecessary,thetemporaryoccupationshallapplytothecompetentadministrativedepartmentforurbanroadfacilities,andwiththeapprovalofthepublicsecuritytrafficmanagementdepartmentforexaminationandapproval,gothroughtheformalitiesforexaminationandapprovalofappropriateurbanroadfacilities,payZhanDaoFei,theurbanroadoccupancylicence.
Areaofurbanroadfacilitiesthecompetentadministrativedepartmentforreviewbythemunicipalurbanroadfacilitiesdesignatedbytheadministrativedepartmentoftheimportantsectionsandregulationstemporaryoccupationareaoftheurbanroadfacilities,shallbesubmittedtothemunicipaladministrativedepartmentofcityroadfacilitiesforapproval.
Article7thefollowingareasarestrictlyprohibited:
(1)thebridgedeckandthelocationthatisdangeroustotraffic;
(2)busstation;
(3)gatevalves,inspectionWells,rainwaterWells,welluseandoperationrangesofundergroundpipelines.
Article8thefollowingconstructionprojectsduetotheneedofconstructionoftemporaryoccupationofurbanroadfacilities,constructionunitsandindividualsshallholda
constructionprojectplanningpermit,applyfortodealwithformalitiesoftemporaryoccupyurbanroadfacilities:
(1)construction,reconstructionorexpansionofmunicipalprojects;
(2)buildingnew,rebuildingandexpandinghousesalongthestreet;
(3)miningprojectsbeyondthescopeofexcavationapproval.
Article9.Strictlycontroltheoccupationofurbanroadfacilitiestosetupvariousmarkets.Ifnecessary,itshallbesubmittedtothemunicipalpeople'sgovernmentforapprovalaftertheexaminationandapprovaloftheadministrativedepartmentofurbanroadfacilitiesandthepublicsecuritytrafficmanagementdepartment.
Theurbanroadfacilitiesshallbeusedfortheestablishment
andoperationofkiosks,advertisements,signsandpavilions,
andtheproceduresforthetemporaryoccupancyofurbanroadfacilitiesshallbedealtwith,andotherproceduresshallbedealtwith.
Article10strictlycontroltheuseofurbanroadfacilitiestosetupvariousparkingSpaces.Ifthecityroadfacilitiesaretobeusedtosetupparkinglots,themeasuresforexaminationandapprovalandmanagementshallbeseparatelyprescribedbythemunicipalpeople'sgovernment.
Article11strictlycontrolthetemporaryoccupationofpavements.Thetemporaryoccupationofpavementsshallnotbemorethanhalfofthewidthofthesidewalk,anditshallbemorethanonemeterwidetoensurethesafetyofpedestrians.
Themaintenanceandmaintenanceofroadworksinurbanroadfacilitiesshallnotexceedtheroadsurfaceandthe1.5mwidesurfaceoftheroadbetweenthedesignatedsafeisland.
Article12thetemporaryoccupyurbanroadfacilities,unitsandindividualsshall,inaccordancewiththeapprovedscopeandtime,shallnotalteroccupancy,expandingthescopeofthefootprint,andextendtheelapsedtime,arenotallowedtoberenttransfer.
Duringtheperiodofoccupationduetotheneedforurbanconstruction,theoccupyingunitsandindividualsshallpromptlydismantleallkindsofbuildingsandfacilitiesthatoccupytheurbanroadfacilities.
Article13nooccupationunitorindividualmaydamagetheurbanroadfacilities.Anyunitorindividualthatdamagestheurbanroadfacilitiesshallbeliableforcompensation.
Thesitemustbekeptinafenceorpartitionandkeptclean.
Donotprefabricatecementproducts,mixingmortarandrinsinggravelintheoccupationarea.
Article14theexpirationoftemporaryoccupyurbanroadfacilities,takeuptheunitsandindividualsshallbeatthesceneoftheoccupancyperiodtoclear,submittedtothecompetentadministrativedepartmentforurbanroadfacilitiesandpublicsecuritytrafficmanagementdepartmenttoacceptance,handincityroadoccupancylicence.
Article15ZhanDaoFeiinaccordancewiththestandardapprovedbyprovincefinance,commoditypricedepartment,administrativedepartmentbythemunicipalurbanroadfacilitiesunifiedcollectionandimplementfiscalrevenuestorage,usedinurbanroadfacilitiesmaintenance,maintenanceandmanagement.
Chapteriiiminingmanagement
Article16theconstructionunitsandindividualsneedtoexcavateurbanroadfacilities,andrelateddrawingsshallholdaconstructionprojectplanningpermit,applytothecompetentadministrativedepartmentforurbanroadfacilities,gothroughtheformalitiesforexaminationandapprovalofurbanroadfacilities,mining,payrepairfees,andafterapprovalbythepublicsecuritytrafficmanagementdepartment,tothecompetentadministrativedepartmentforurbanroadfacilitiesforurbanroadmininglicense,beforeconstruction.
Districturbanroadfacilitiesthecompetentadministrativedepartmentforreviewbythemunicipalurbanroadfacilitiesdesignatedbytheadministrativedepartmentoftheimportantsectionsandprescribedscopeofurbanroadfacilitiesofdigging,andacrosstheprimaryandsecondarytrunkroadexcavation,shallbesubmittedtothemunicipaladministrativedepartmentofcityroadfacilitiesforapproval.
Toexcavateandrepairtherecoveryfeetoimplementthechargingstandardsetbytheadministrativedepartmentofprovincialconstruction.
Article17theroadswithinfiveyearsofthenewconstructionorreconstructionofurbanroads,andtheconstructionofalargescaleconstructionroadwithinthreeyears,aswellastheroadofcementconcretemotorvehiclesshallnotbeexcavated.Iftheexcavationisindeedrequired,itshallbesubmittedtothemunicipalpeople'sgovernmentforapprovalaftertheexaminationandapprovaloftheadministrativedepartmentofurbanroadfacilitiesandthepublicsecuritytrafficmanagementdepartment,andshallbechargedfortherecoveryof1to3times.
Article18electricpower,telecom,gas,water,drainage,streetlamps,etcundergroundpipelineburiedengineeringconstructionunit,shallbesubmittedtothecompetentadministrativedepartmentforconstruction,planning,urbanroadfacilitiesandpublicsecuritytrafficmanagementdepartmenttosubmittheannualimplementationplan.Themaintenanceandmaintenanceunitsofurbanroadfacilit
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 南京市 城市道路 设施 管理条例 Nanjingcityroadfacilitiesmanagementr
链接地址:https://www.bdocx.com/doc/26523207.html