《苦斋记》.ppt
- 文档编号:2651705
- 上传时间:2022-11-05
- 格式:PPT
- 页数:16
- 大小:226KB
《苦斋记》.ppt
《《苦斋记》.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《苦斋记》.ppt(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
刘刘基基澄海中学高二语文备课组【作者介绍作者介绍】刘基刘基(13111375)(13111375),明代的政治家、军事家、,明代的政治家、军事家、文学家。
字伯温,晚号犁眉公。
浙江省文学家。
字伯温,晚号犁眉公。
浙江省温州温州市市文成县文成县人,明国开国功臣。
明洪武三年封诚意伯,人们又称人,明国开国功臣。
明洪武三年封诚意伯,人们又称他为刘诚意。
他死后他为刘诚意。
他死后139139年,即年,即明武宗明武宗正德九年,被追正德九年,被追赠太师,谥号文成,因而后人又称他刘文成。
赠太师,谥号文成,因而后人又称他刘文成。
刘基出身名门望族,自幼聪明好学,有神童之誉。
刘基出身名门望族,自幼聪明好学,有神童之誉。
元元至顺至顺四年,四年,2323岁的刘基,一举考中进士,开始步人岁的刘基,一举考中进士,开始步人仕途生涯。
他立志报国,但朝廷昏庸腐败,使他仕途生涯。
他立志报国,但朝廷昏庸腐败,使他2020余余年的宦海生涯屡遭磨难贬抑。
元年的宦海生涯屡遭磨难贬抑。
元至正至正二十年三月,接二十年三月,接受受朱元璋朱元璋的邀请,成为参赞军务的谋士,为的邀请,成为参赞军务的谋士,为明明王朝的王朝的建立和发展,立下汗马功劳。
他为人刚直,胆识过人,建立和发展,立下汗马功劳。
他为人刚直,胆识过人,朱元璋尊其为朱元璋尊其为“吾子房吾子房(张良张良)也也”。
民间有。
民间有“上有上有诸诸葛孔明葛孔明,下有刘基伯温,下有刘基伯温”的称道。
的称道。
他的代表作他的代表作郁离子郁离子,全书二卷,凡十八篇,全书二卷,凡十八篇,一百九十五条,每条多则千言,少则百字,主要是针一百九十五条,每条多则千言,少则百字,主要是针砭时政的语言或故事。
其文构思精巧,文笔犀利,富砭时政的语言或故事。
其文构思精巧,文笔犀利,富于情趣,发人深省。
作者借假托人物郁离子之口,发于情趣,发人深省。
作者借假托人物郁离子之口,发表对社会、世态人情的看法。
有些见解,至今仍能给表对社会、世态人情的看法。
有些见解,至今仍能给读者以深刻的启迪。
著有读者以深刻的启迪。
著有诚意伯文集诚意伯文集2020卷及其他卷及其他著述多种。
著述多种。
【解题解题】“在旧社会,士大夫阶层生活优越,常常在住室在旧社会,士大夫阶层生活优越,常常在住室之外,另辟一些房舍,作为闲居读书之所,就是通常之外,另辟一些房舍,作为闲居读书之所,就是通常说的书斋。
为了表示风雅,又常常为书斋写一些解说说的书斋。
为了表示风雅,又常常为书斋写一些解说文字。
一般称为什么斋记。
记可以由自己写,也可以文字。
一般称为什么斋记。
记可以由自己写,也可以请别人写。
这篇文章是书斋主人章溢请刘基写的一篇请别人写。
这篇文章是书斋主人章溢请刘基写的一篇记。
这种性质的文章,一般要包括两项内容:
记。
这种性质的文章,一般要包括两项内容:
一是斋一是斋的情况,着重写景物布置;一是斋的意义,着重写主的情况,着重写景物布置;一是斋的意义,着重写主人的襟怀。
人的襟怀。
这篇文章就是这样写的。
而且写得比较出这篇文章就是这样写的。
而且写得比较出色。
色。
斋,屋舍,一般指书房、学舍。
记,记载事物的斋,屋舍,一般指书房、学舍。
记,记载事物的文章。
此文名为文章。
此文名为“苦斋记苦斋记”,顾名思义,可看出它,顾名思义,可看出它“记记”的是的是“斋斋”之之“苦苦”苦况与苦义。
苦况与苦义。
室十室十有有二二楹楹,覆之以覆之以茆茆(m(moo),在匡山之巅。
匡山在处),在匡山之巅。
匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉出焉。
有:
同有:
同“又又”。
用在整数与尾数之间的连词。
用在整数与尾数之间的连词。
楹:
厅堂前的柱子。
又为计算房屋的单位,房屋一间称楹:
厅堂前的柱子。
又为计算房屋的单位,房屋一间称一楹。
一楹。
覆之以茆:
茆,通覆之以茆:
茆,通“茅茅”,茅草;介词结构后置。
,茅草;介词结构后置。
匡山:
山四面高中间低,其形似匡,故名匡山。
匡,古匡山:
山四面高中间低,其形似匡,故名匡山。
匡,古代盛饭用具,通作代盛饭用具,通作“筐筐”。
出:
发生,发源。
焉:
于是,这里。
出:
发生,发源。
焉:
于是,这里。
写苦斋的格局与坐落。
写苦斋的格局与坐落。
苦斋坐落之匡山的位置。
苦斋坐落之匡山的位置。
“二百里二百里”,见离县城之僻远,见离县城之僻远,其其“苦苦”意亦含其中。
意亦含其中。
岩崿岩崿()皆皆苍苍石,石,岸外而臼中岸外而臼中。
其其下下惟惟白云,其上多北风。
白云,其上多北风。
风从北来者,风从北来者,大率大率不能甘而善苦不能甘而善苦,故植物,故植物中中(zhng)之,之,其味皆苦,而物性之苦者亦其味皆苦,而物性之苦者亦乐生焉乐生焉。
岩崿:
山崖。
岩崿:
山崖。
“岩岩”与与“崿崿”同义复用。
苍:
青色。
同义复用。
苍:
青色。
即外岸而中臼,外面高,中间低。
岸,高貌。
臼,舂米即外岸而中臼,外面高,中间低。
岸,高貌。
臼,舂米的器具,用石或木凿成,中部凹下,此指其形如臼。
的器具,用石或木凿成,中部凹下,此指其形如臼。
此写匡山之地势形貌,见苦斋环境险恶之此写匡山之地势形貌,见苦斋环境险恶之“苦苦”。
其:
它的,代词。
惟:
只有。
其:
它的,代词。
惟:
只有。
大率:
大抵,大概。
不能甘而善苦:
意思是不能使受它大率:
大抵,大概。
不能甘而善苦:
意思是不能使受它吹拂的植物长出甜味而容易使它们长出苦味。
善,容易。
吹拂的植物长出甜味而容易使它们长出苦味。
善,容易。
乐生:
乐于生长。
焉:
于是,在这里。
乐生:
乐于生长。
焉:
于是,在这里。
写匡山气候之恶劣与所生植物之特征,直接点出写匡山气候之恶劣与所生植物之特征,直接点出“苦苦”意。
意。
“而物性之苦者亦乐生焉而物性之苦者亦乐生焉”一语,既收束上文,又一语,既收束上文,又开拓下文。
开拓下文。
第一段:
起笔交代苦斋之所属,并第一段:
起笔交代苦斋之所属,并从其从其环境、气候与植物特性环境、气候与植物特性的简略介绍中,说的简略介绍中,说明明“苦苦”的由来。
的由来。
莫不莫不族布而罗生族布而罗生焉。
焉。
野蜂野蜂巢其间巢其间,采,采花髓花髓作蜜,味亦苦,山中方言作蜜,味亦苦,山中方言谓之黄杜,初食颇谓之黄杜,初食颇苦难苦难,久则弥觉其甘,能,久则弥觉其甘,能已已积热,除积热,除烦渴之疾烦渴之疾。
其其槚槚(ji)荼荼(ch)亦苦亦苦于于常荼。
其常荼。
其泄水皆啮石出泄水皆啮石出,其源沸沸汨汨,其源沸沸汨汨,其中多斑其中多斑文文小鱼,小鱼,状如吹沙,状如吹沙,味苦而味苦而微辛微辛,食之可以,食之可以清酒清酒。
族布:
同类植物一丛丛地到处分布。
族,丛聚。
罗生:
罗列生长。
族布:
同类植物一丛丛地到处分布。
族,丛聚。
罗生:
罗列生长。
“族族”“罗罗”均为名词作状语。
均为名词作状语。
总括一笔,概言物性之苦的植物皆乐生于此苦地。
总括一笔,概言物性之苦的植物皆乐生于此苦地。
巢:
做窝。
用如动词。
巢:
做窝。
用如动词。
花髓:
指花蜜,花朵分泌出来的甜汁,能引诱蜂蝶等昆虫来传播花花髓:
指花蜜,花朵分泌出来的甜汁,能引诱蜂蝶等昆虫来传播花粉。
粉。
苦难:
指味道苦涩难于入口下咽。
苦难:
指味道苦涩难于入口下咽。
已:
止,治,消散。
烦渴之疾:
燥热心烦的病。
已:
止,治,消散。
烦渴之疾:
燥热心烦的病。
槚槚荼:
苦茶。
荼:
古荼:
苦茶。
荼:
古“茶茶”字。
于:
比,介词。
字。
于:
比,介词。
泄水:
指瀑布。
啮石出:
意思是从石缝间冲刷而出。
啮,咬,引申泄水:
指瀑布。
啮石出:
意思是从石缝间冲刷而出。
啮,咬,引申为侵蚀,此处为冲刷之意。
为侵蚀,此处为冲刷之意。
斑文:
条状花纹。
文,同斑文:
条状花纹。
文,同“纹纹”。
写茶也苦得异样,本该是甜的蜜也苦,但苦有其用,可治病除疾。
写茶也苦得异样,本该是甜的蜜也苦,但苦有其用,可治病除疾。
写恶水中之鱼亦苦,但可写恶水中之鱼亦苦,但可“清酒清酒”,又不同一般。
,又不同一般。
第二段:
具体写乐生于此地的第二段:
具体写乐生于此地的“物性之物性之苦者苦者”木、草、菜、果、蜜、茶、木、草、菜、果、蜜、茶、鱼等物之苦,鱼等物之苦,从实物方面说明苦斋命名从实物方面说明苦斋命名之来之来。
山山去人去人稍远,稍远,惟先生乐游,而从者多惟先生乐游,而从者多艰艰其昏晨之往来,故遂择其昏晨之往来,故遂择其窊其窊(w)而而室室焉。
携焉。
携童儿童儿数人,数人,启陨箨启陨箨(tu)以蓺粟菽以蓺粟菽,茹茹(r)啖啖(dn)其草木之其草木之荑实荑实。
间间(jin)则蹑屐登崖,则蹑屐登崖,倚修木而啸,或倚修木而啸,或降降而而临清泠临清泠。
樵歌出林樵歌出林,则拊石而和之。
,则拊石而和之。
人莫知其乐也。
人莫知其乐也。
去人:
指离开人居住的地方。
去,距离。
去人:
指离开人居住的地方。
去,距离。
艰:
以艰:
以为艰,形容词的意动用法。
昏晨:
早晚。
为艰,形容词的意动用法。
昏晨:
早晚。
室:
筑室,用如动词。
室:
筑室,用如动词。
言主人亦喜苦中之乐,承首段补说建苦斋于此的原因。
言主人亦喜苦中之乐,承首段补说建苦斋于此的原因。
童儿:
年岁小的仆人。
童,童儿:
年岁小的仆人。
童,“僮僮”的本字,谓奴仆。
的本字,谓奴仆。
启:
开,扫除。
陨:
坠落,脱落。
箨:
笋壳的俗称。
蓺:
种植。
启:
开,扫除。
陨:
坠落,脱落。
箨:
笋壳的俗称。
蓺:
种植。
粟:
谷子,古代为粮食的通称。
菽:
大豆,引申为豆类的总称。
粟:
谷子,古代为粮食的通称。
菽:
大豆,引申为豆类的总称。
茹啖:
吃。
二字同义。
荑:
茅草的嫩芽。
茹啖:
吃。
二字同义。
荑:
茅草的嫩芽。
写其种植吃食之乐。
写其种植吃食之乐。
间:
间或,有时。
间:
间或,有时。
降:
向下走。
临:
到。
清泠:
清爽寒凉之意,此处指清凉的溪水。
降:
向下走。
临:
到。
清泠:
清爽寒凉之意,此处指清凉的溪水。
樵歌:
此指打柴人唱的山歌。
出林:
指樵歌的声音传出树林。
樵歌:
此指打柴人唱的山歌。
出林:
指樵歌的声音传出树林。
写其游山玩水之乐。
写其游山玩水之乐。
结尾总写一笔,直以结尾总写一笔,直以“乐乐”字点出。
字点出。
第三段:
承前段补述建苦斋的由来和记述第三段:
承前段补述建苦斋的由来和记述苦斋生活的概况与乐趣。
前段写苦斋生活的概况与乐趣。
前段写“物性之物性之苦者亦乐生焉苦者亦乐生焉”,此段就有点,此段就有点“人性之苦人性之苦者亦乐生焉者亦乐生焉”的意味了。
的意味了。
今今夫膏粱夫膏粱之子,之子,燕坐燕坐于于华堂华堂之上,之上,口不尝荼蓼之味,口不尝荼蓼之味,身不身不历农亩历农亩之劳,寝必之劳,寝必重重(chng)褥褥(r),食必珍美,食必珍美,出入必出入必舆隶舆隶,是人之所,是人之所谓乐也,一旦谓乐也,一旦运穷福艾运穷福艾,颠沛生于不测颠沛生于不测,而不知,而不知醉醇醉醇(chn)饫饫(y)肥肥之肠,之肠,不可以不可以实疏粝实疏粝(l),籍柔覆温籍柔覆温之躯,不可以之躯,不可以御蓬藋御蓬藋(dio),虽虽欲效欲效野夫野夫贱隶,贱隶,跼跳窜伏跼跳窜伏,偷偷性命于榛性命于榛(zhn)莽而不莽而不可得,可得,庸庸非昔日之乐,为今日之苦也耶?
非昔日之乐,为今日之苦也耶?
夫:
那些,代词。
膏粱之子:
富贵之家的人。
夫:
那些,代词。
膏粱之子:
富贵之家的人。
燕坐:
闲坐,安坐。
燕,通燕坐:
闲坐,安坐。
燕,通“宴宴”,安闲。
华堂:
华丽的厅堂。
,安闲。
华堂:
华丽的厅堂。
历:
经历。
农亩:
农田。
历:
经历。
农亩:
农田。
重:
多,多层,厚。
重:
多,多层,厚。
舆隶:
仆役。
舆和隶,都是我国古代对一种奴隶或差役的称呼。
舆隶:
仆役。
舆和隶,都是我国古代对一种奴隶或差役的称呼。
运穷:
运尽。
艾:
止,尽。
运穷:
运尽。
艾:
止,尽。
颠沛:
跌倒,引申为处境狼狈,生活困顿。
不侧:
意外。
颠沛:
跌倒,引申为处境狼狈,生活困顿。
不侧:
意外。
醉醇饫肥:
酣饮味道浓厚的酒,饱餐肥美的肉食。
醉,酣饮。
饫,醉醇饫肥:
酣饮味道浓厚的酒,饱餐肥美的肉食。
醉,酣饮。
饫,饱食。
醇,酒质浓厚。
肥,肥美。
饱食。
醇,酒质浓厚。
肥,肥美。
“醇醇”和和“肥肥”都用作名词。
都用作名词。
实:
装满。
疏粝:
粗劣的饭食。
疏,糙米。
粝,粗米。
实:
装满。
疏粝:
粗劣的饭食。
疏,糙米。
粝,粗米。
籍柔覆温:
铺着柔软的垫褥,盖着温暖的被子。
籍,通籍柔覆温:
铺着柔软的垫褥,盖着温暖的被子。
籍,通“藉藉”,以,以物铺垫。
柔、温,都用如名词。
物铺垫。
柔、温,都用如名词。
御:
用。
蓬藿:
此处指用蓬草、藿草编的衣物。
御:
用。
蓬藿:
此处指用蓬草、藿草编的衣物。
偷:
苟且。
庸:
岂,难道,表
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 苦斋记