过去和现在翻译小诗42117年.docx
- 文档编号:26459626
- 上传时间:2023-06-19
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:742.54KB
过去和现在翻译小诗42117年.docx
《过去和现在翻译小诗42117年.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《过去和现在翻译小诗42117年.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
过去和现在翻译小诗42117年
ThePastandthePresent
过去与现在
Iremember,Iremember,
ThehousewhereIwasborn,
我仍记得,我仍记得,
我就出生在这屋子里,
Thelittlewindowwherethesun
camepeepinginatmorn;
太阳通过这一扇小窗,
拂晓时候向里面窥视;
Henevercameawinktoosoon,
Norbroughttoolongaday,
他从不太早到此闪烁,
也不让一天延长歇息,
Butnow,Ioftenwishthenight
hadbornemybreathaway.
但是现在,我常希望
夜晚将带走我的呼吸!
Iremember,Iremember
Therosesredandwhite,
我仍记得,我仍记得,
那些红白玫瑰多美丽,
Theviolets,andthelily-cups,
Thoseflowersmadeoflight!
还有紫罗兰和百合花,
这些花都是日光所制。
Thelilacswheretherobinbuilt,
Andwheremybrotherset
知更鸟紫丁香里筑巢,
我兄弟生日也在那里,
Thelaburnumonhisbirthday,—
Thetreeislivingyet!
种下的一棵金链花树--
如今依然是充满生机。
Iremember,Iremember
WhereIwasusedtoswing,
我仍记得,我仍记得,
当年荡秋千就在那里。
Andthoughttheairmustrushasfresh
Toswallowsonthewing;
曾以为清新的风拂面,
如燕子一样空中展翼;
Myspiritflewinfeathersthen,
Thatissoheavynow,
那时我心轻扬如羽毛,
如今却是沉重如铅石,
Andsummerpoolscouldhardlycool
Thefeveronmybrow!
就算夏日池里的凉水,
几乎难使我高烧退去。
Iremember,Iremember,
Thefirtreesdarkandhigh;
我仍记得,我仍记得,
那浓绿枞树高大身躯;
Iusedtothinktheirslendertops
Werecloseagainstthesky:
它们苗条纤细的顶端,
我本以为接近了天际;
Itwasachildishignorance,
Butnow'tislittlejoy
这是孩子的幼稚无知,
然而如今我终于知悉,
ToknowI'mfartherofffromheaven
ThanwhenIwasaboy.
我离天堂已越来越远,
童年不再,欢乐已逝。
TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonJan.20,2017
茜茜茜茜玛丽于2017年1月20日译成中文
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 过去 现在 翻译 小诗 42117