侠盗猎车罪恶都市对话翻译.docx
- 文档编号:26296432
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:28.88KB
侠盗猎车罪恶都市对话翻译.docx
《侠盗猎车罪恶都市对话翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《侠盗猎车罪恶都市对话翻译.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
侠盗猎车罪恶都市对话翻译
序幕[/COLOR]
(Marco 餐馆,LibertyCity,1986)
SONNY:
Tommy Vercetti...哼!
该死的。
真没想到他们会把他放出来。
喽罗甲:
他做事低调点的话,人们很快就会忘记他的。
SONNY:
人们很快就会再次记起他的,只要当他们看见Tommy又在附近出现的话。
那对我们的生意很不利。
喽罗乙:
好吧,那我们该怎么办,Sonny?
SONNY:
我们就像老朋友一样款待他,然后让他在城外找点活干。
怎么样?
我们曾经提起过要去南方拓展,对吧?
罪恶城这些年来成为了风水宝地。
哥伦比亚人,墨西哥人,他妈的甚至那些古巴难民也想去那里分一杯羹。
喽罗乙:
但是那些都是毒品买卖,Sonny,没有哪个家族成员会去搅那潭浑水的!
SONNY:
时代不同了。
当我们的敌人从毒品中获利的时候,家族成员们不可以视而不见。
所以,派一个人去为我们做那些脏活...我们坐收渔翁之利,怎么样?
我们在那里的眼线是谁?
喽罗甲:
KenRosenberg,一个笨蛋律师。
他怎么能管得住Vercetti?
SONNY:
我们并不要他那么做。
我们只要放任他在罪恶城闯荡,给他点现金,让他自己发展。
怎么样?
等上几个月的时间。
然后我们去拜访他一次,看看他干得怎么样了。
(Escobar 国际机场,ViceCity)
KEN:
嘿,嘿,伙计!
我是,呃,Ken Rosenberg!
嘿!
嘿,嘿,嘿,真棒,嘿!
好吧,呃,我开车带你去交易地点,好吗?
我和卖家谈过了,他们非常,呃―哈,渴望和我们发展生意关系,所以,呃,如果一切顺利,我们应该,呃,可以成功完成任务,你知道的...很不错。
好吧,就这样。
他们是兄弟,对。
一个负责,呃,做生意,另外一个负责开飞机。
(ViceCity 码头)
KEN:
好的,他们就在直升飞机里。
好吧,就这样了。
他们要在公开场所公平交易。
好了吗?
跟紧点,我们走。
TOMMY:
带来了吗?
毒品卖家:
100%纯度的顶级货,我的朋友。
TOMMY:
让我看看。
毒品卖家:
钱呢?
TOMMY:
十万,还有二十万...都是用过的旧钞票。
毒品卖家:
我想我们成交了,伙计。
哈哈!
(仓库的箱子后面突然出现特警的身影,引发了枪战)
TOMMY:
哦,该死!
快,离开这里!
开车!
ViceBeach Ken的办公室外面
KEN:
我刚从水沟里探出头来喘口气,老天却在我脸上铲了一坨屎!
(屋漏偏逢连夜雨)
TOMMY:
去好好睡一觉。
KEN:
你打算干什么?
TOMMY:
我明天会来找你的。
到时候我们再来处理。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
过场动画:
ANOLDFRIEND[/COLOR]
TOMMY:
喂,Sonny。
SONNY:
Tommy!
Tommy,好久不见了。
我知道,我知道。
你的情绪很受打击。
十五年了――可仿佛就像是在昨天。
TOMMY:
我猜那只是你的看法。
SONNY:
嘿,为我们家族工作可不轻松,家族能照料好自己,明白吗?
那么,买卖怎么样了――你正坐在那些毒品上吧?
TOMMY:
你看,Sonny,我们都准备好了。
这次交易是一次圈套。
Harry和Lee都死了。
SONNY:
你最好是在开玩笑,Tommy。
告诉我你还拿着那笔钱。
TOMMY:
...不,Sonny...我把那笔钱弄丢了。
SONNY:
那是我的钱,Tommy,我的钱!
你最好不要耍我,Tommy,因为你应该知道,我不是好惹的!
TOMMY:
等等,Sonny。
我向你担保,我会找回你的钱和毒品的。
我还会把那些有关联的家伙交给你的。
SONNY:
嘿,我知道了。
你不是傻子,Tommy,但是我警告你,我也不是。
如果要是换了别人,他早就死了。
但是,因为是你,我们有交情,我会让你好好处理的。
TOMMY:
听着,Sonny,一言为定。
我会联系你的。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
KenRosenberg任务:
THEPARTY[/COLOR]
KEN:
去好好睡一觉,他这么说――我整晚都坐在这椅子上,关了灯,喝着咖啡!
这真是一场灾难。
我们都被耍了,伙计!
这些混蛋,听我说,他们准备把我的头给揪下来。
这太可笑了!
我可不是为了这个而去法律学校的!
好了,我们他妈的该怎么办?
TOMMY:
闭嘴,给我坐下,放松点。
我来告诉你我们该怎么做。
你去查一下,是谁拿走了我们的可卡因――然后,我去杀了他们。
KEN:
那是个好主意。
这主意太“棒”了。
让我想想,让我想想,让我想想。
哦!
有个退休的上校,JuanGarciaCortez上校。
KEN:
他就是那个帮助我远离罪恶城其他帮会的侵扰,建立起自己生意的那个家伙。
明白吗?
KEN:
现在,听着。
在海湾边的豪华游艇上,他正举行着聚会,罪恶城里所有的大人物都会出席的。
怎么样?
我有张请柬,当然我有请柬,但我不会去的,就算把我的脑袋顶在门上也不去!
那不会发生的。
TOMMY:
我告诉过你,闭嘴!
我自己去...
KEN:
哦――哇,哇!
嘿,我也喜欢1978的风格,但是,你知道的,这不可不是去喝啤酒或是看脱衣舞表演。
我的意思是,千万不能冒犯他们,但是我觉得你的衣服显得有些格格不入。
TOMMY:
我的衣着方式有什么问题?
KEN:
好吧,听着。
去Rafael服装店一趟,告诉他是我叫你去的。
他会让你看起来像个有身份的人。
好了,走吧...
CORTEZ:
晚上好。
我知道你是代表Rosenberg先生来的,我希望最近的一些烦心事没有影响到他的健康,或者,呃,精神还正常,还没请教?
TOMMY:
Vercetti。
他只是有点...场所恐惧症。
CORTEZ:
非常好,非常好。
那么你呢?
TOMMY:
我只想要回我的货。
CORTEZ:
啊。
看起来情况很糟糕啊。
当然我已经发动我手下到处打听去了,但是这么棘手的问题的确需要一点时间。
或许我们可以晚些时候再谈。
对了,让我向你介绍我的女儿,Mercedes!
CORTEZ:
Caramia,在我去行地主之仪的时候,你能帮我照顾一下我们的客人吗?
MERCEDES:
当然可以,爸爸。
CORTEZ:
请原谅我失陪了。
TOMMY:
Mercedes!
?
MERCEDES:
你得习惯一下。
好吧,让我来给你指认一下几个特别的客人...那是我们的国会议员AlexShrub和正在冉冉升起的艳星CandySuxxx...
SHRUB:
你见过我可爱的妻子Laura吗?
没有?
好吧,不幸的是,她在Alabama呢(Alabama,亚拉巴马州,美国州名)。
这位是Candy。
MERCEDES:
在那里的一位,是罪恶城眼镜蛇队的明星跑锋(TightEnd,跑锋,橄榄球中的球员位置术语)BJ――永远那么迷人。
BJ:
我把他拦截下来,然后我就把他送上了轮椅!
AVERY:
哈哈,太棒了!
好了,我正在观察一些值得投资的房地产。
MERCEDES:
在游泳池旁边的家伙是JezzTorrent,LoveFist乐团的主唱。
JEZZ:
我来告诉你――你知道他们在泰国是怎么打乒乓的吗?
让我来告诉你们,那和划船用的桨可没什么关系,如果你知道我在说什么的话!
MERCEDES:
没用的家伙。
这是喜欢唠叨的三人组。
MERCEDES:
那个在睡觉的是爸爸的左膀右臂,Gonzalez,另外两个是Richards牧师和冒牌的电影导演,SteveScott。
STEVE:
...那些家伙刚要大发淫威,大鲨鱼游了过来,把他们的“鸡鸡”咬了下来!
哈,你以前从来没见过那个吧,有吗?
DIAZ:
上校!
你的派对依然是那么热闹,哈哈哈哈!
对于我的迟到,深感抱歉。
CORTEZ:
啊,那没什么,兄弟。
我们怎么能找到你?
DIAZ:
我们的生意可真麻烦――敌人在身边蠢蠢欲动。
是有恩报恩,有仇报仇的时候了,朋友。
TOMMY:
那个大嘴巴是谁?
MERCEDES:
RicardoDiaz。
他是个大毒枭。
DIAZ:
Mercedes!
MERCEDES:
哦,我正要带我的朋友回城里。
下次再见了,Ricardo!
我们离开这里。
MERCEDES:
其实,请带我去PolePosition俱乐部。
------------------------------------------------------------------------------------------
KenRosenberg任务:
BACKALLEYBRAWL[/COLOR]
KEN:
啊!
好吧,我希望你过的不错。
因为我都快被目前的难题搞昏了。
你发现了些什么?
TOMMY:
我发觉这座城里的坏蛋比监狱里的还要多。
我门需要一个帮我们指路的..
KEN:
好的,让我想想,让我想想,让我想想――啊!
有了!
听着,有个英国佬,某个音乐行业的混球,名字叫做Kent Paul。
总之,他对罪恶城里的事情几乎了如指掌,如果有人知道在哪里有20公斤的可卡因,那个人一定就是他,明白了吗?
他一直在Malibu夜总会里。
TOMMY:
我会去找他的。
KEN:
轻松点。
PAUL:
你从哪里突然出现的?
我一直在找一个像你一样的女士,已经很久了。
TOMMY:
我在找某个英国人...
(PAUL和酒吧里的一个女人调情)
PAUL:
KentPaul,伙计。
对了,我是这儿的老板。
我处理一切事务,你知道我的意思吗?
我会款待你的。
不管你要什么,我都会给你的,女孩。
你在担心什么呀,小妞。
TOMMY:
走开,小妞。
PAUL:
喂喂喂喂喂!
TOMMY:
你是Kent Paul?
我是Rosenberg的朋友...
PAUL:
Rosenberg...Rosenberg...哦,那个疯疯癫癫的律师!
那个家伙能把一个清清白白的人辩护到死囚区里去!
PAUL:
兄弟,再给我们来一杯。
每个人都是一名喜剧演员。
TOMMY:
听我说,我丢失了20公斤的重要东西,还有一些现金...
PAUL:
是毒品,伙计?
这是不可能赚钱的买卖。
TOMMY:
你怎么知道的?
PAUL:
喂喂!
我知道有个在Ocean大道上的酒店工作的厨师兼领班。
他最近似乎混得很不错。
PAUL:
你要去找他...?
!
TOMMY:
我会的-我还会来找你的。
PAUL:
好吧,就这样吧。
走吧――你走吧,你这笨蛋。
我会为你加油的!
PAUL:
给我来一杯――那个女人哪里去了!
(小巷子里)
厨师:
嘿,你在看什么?
TOMMY:
你最好自己交代...
厨师:
嘿,来吧,你这个混蛋!
LANCE:
哦,太好了,厉害的家伙。
把他揍成肉饼。
那肯定能让他老实交代的。
TOMMY:
你也想尝尝?
LANCE:
嘿,别冲动。
我要的东西和你要的一样,兄弟。
TOMMY:
哦,是吗?
是什么?
LANCE:
你的钱――和我死去兄弟的女人。
不幸的是,你刚干了我们的带路人。
TOMMY:
大事不好,快溜。
LANCE:
嘿,嘿,停下来。
不要一个人独自跑。
照我的想法是――我们两个男人在一座陌生的城市里。
LANCE:
我们得互相照应。
TOMMY:
我的背后没追兵,兄弟...
LANCE:
你确定?
拿上这个。
跟我来!
我们必须离开这里!
在这个城里,你必须记住一件事。
你得有武器防身。
LANCE:
快点,当地的军火商店就在几个街区之外。
Tommy,每个人偶而都会需要R&R的。
(应急与恢复系统,就是指身边常备一把枪)
LANCE:
这里是PolePosition脱衣舞夜总会。
你可以到这里来走走。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
KenRosenberg任务:
JURYFURY[/COLOR]
KEN:
啊!
哦,上帝保佑,是你!
哦,呀――我要一条新裤子!
嘿,那些北方来的疯子――他们吹响了前进的号角,马上就要到这里来了。
该死的钱在哪里?
!
TOMMY:
别急,别急。
我们还有时间。
KEN:
哦...我想你正在处理这事,我也在努力啊!
现在那些人说我们得帮他们一个忙。
TOMMY:
你的意思是我得为他们办事。
KEN:
哦,我当然就是那个意思。
我看上去像是可以威胁陪审团的人吗?
我连一个孩子都威胁不了――相信我,我尝试过了。
现在,听着。
Forelli的堂兄,Giorgio,因为诈骗而将受到五年的牢狱之灾。
你得把这些家伙干了!
TOMMY:
我明白。
让陪审团改变主意吧。
不用多担心。
KEN:
不不不不不――不!
我试过了。
陪审团的案子进展并不理想,所以,让他们改变主意吧。
--------------------------------------------------------------------------------------
KenRosenberg任务:
RIOT[/COLOR]
KEN:
Avery,不谈了...Tommy!
Tommy!
有什么进展吗?
不,不,不――待会儿告诉我,待会儿告诉我。
Tommy,这位是AveryCarrington――我相信你在聚会上已经见过他了?
TOMMY:
没有当面认识。
AVERY:
你好。
KEN:
Avery到这儿来提个建议。
TOMMY:
我们就没有别的办法了吗?
KEN:
我正努力把他们抵御在千里之外,你能帮我一把吗?
KEN:
我紧张得就像一根被拉直的金属丝,即使在周末被干了,我也希望我死的不是那么难看。
AVERY:
现在都给我冷静下来,你们两个。
AVERY:
小子,你帮我的忙,哪个混蛋敢和你过不去,我就让他吃不了兜着走。
TOMMY:
好吧。
我能为你做什么?
AVERY:
这家快递公司在那地皮上有间仓库。
他们不肯出售。
AVERY:
他们就像一只又大又老的草原鼠,要和我们坚持到底,所以我们得到那里去,用“烟雾”把那些坏东西给熏出来。
AVERY:
快点给我到那里去,把“马蜂窝”给捅了――这样保安就会手忙脚乱,你可以偷偷进去搞破坏了。
KEN:
你可以去Rafael服装店换换行头。
你之前去过的,所以快走吧。
TOMMY:
会发生一场暴动的。
AVERY:
如果事情进展顺利,有空到我的办公室来...
----------------------------------------------------------------------------------------------------
JuanGarciaCortez任务:
TREACHEROUSSWINE[/COLOR]
CORTEZ:
Vercetti先生!
TOMMY:
上校。
CORTEZ:
很高兴你能来。
请坐。
尝尝龙虾吗?
TOMMY:
不,谢谢。
CORTEZ:
我不得不惭愧地承认,一个我曾经最信任的人的吃里爬外,是造成我们目前所面临困难处境的原因之一。
我容忍Gonzalez很多年了,但是现在他越来越无法无天了!
除了杀了Gonzalez别无他法...
TOMMY:
他有这么坏吗?
对我来说,钱是最重要的。
CORTEZ:
为了表示谢意,我会犒劳你的,而且我们可以帮你一起把钱找回来。
他会在他的屋顶公寓里,可能喝得半醉了。
用这个吧...(链锯)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
JuanGarciaCortez任务:
MALLSHOOTOUT[/COLOR]
CORTEZ:
Tommy!
快来,到我这来。
这看上去很美味,呃?
马来貘的头?
(马来貘或北美貘,世界濒危珍稀动物)
TOMMY:
呃...不,不。
不,谢谢。
CORTEZ:
Tommy,你就像潘帕斯草原(阿根廷地名)的微风,让我从堕落的恶臭中得到解脱,尽管我只能惋惜它的匆匆而过,然后照常做生意。
TOMMY:
这好象和我要找回的钱没什么关系吧...
CORTEZ:
Tommy,我的朋友,你现在不是在自由城。
在这里的规矩不一样。
我会继续帮你打听,但是与此同时,我有一笔大生意要泡汤了。
TOMMY:
就算帮朋友一个忙吧,Cortez?
CORTEZ:
你真是个好朋友,Tommy。
我知道你不会让我失望的。
我要你和一个要给我一些高科技的东西的信使去碰一下头...
TOMMY:
什么?
(TOMMY来到商场2楼)
信使:
啊,你是?
TOMMY:
听着,是Cortez派我来的。
把那该死的东西给我。
信使:
哦...情况不对。
别动,美帝国主义的猪!
那是法国政府的的财产。
一切都结束了!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
JuanGarciaCortez任务:
GUARDIANANGELS[/COLOR]
CORTEZ:
Thomas(指TOMMY),很高兴见到你。
请原谅我把事情都安排好了。
Diaz要求我去监视一笔小生意的处理。
TOMMY:
希望这次比上次好一些,呃?
CORTEZ:
那就是为什么我想到了你,我的朋友。
我在停车场准备了些东西给你。
找到它们――然后去帮忙监督一下Diaz的手下。
谢谢啦,兄弟。
LANCE:
一切尽在掌握,我想...
TOMMY:
听着,除了像影子一样跟着我,你就不能做些其他的事情?
为什么你不一个人去试试,来给我看看你有多少能耐。
LANCE:
我会做到的。
顺便说一句,我叫Lance。
DIAZ:
你一定是Cortez的新手下。
TOMMY:
直到有更多的赚钱机会,才会是。
LANCE:
他们随时都会到――我们两个最好找个有利地位...好了!
我负责阳台,你去院子里的楼上去。
(两辆摩托抢走了钱箱)
DIAZ:
我的钱!
别他妈的站在这,你们这些混蛋,把那个海地杂种追回来!
LANCE:
Tommy!
我呆在这儿,保护Diaz!
(TOMMY夺回了钱箱)
DIAZ:
我还活着!
杂种!
全都靠了你!
你叫什么?
TOMMY:
Tommy。
DIAZ:
以后再见,兄弟,我这么认为!
TOMMY:
妈的。
Lance那个家伙去哪里了?
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
JuanGarciaCortez任务:
SIR,YESSIR[/COLOR]
CORTEZ:
Diaz很满意,很想再见到你。
TOMMY:
那是件好事情吗?
CORTEZ:
当然!
但是我开始觉得Diaz和我们那次不幸的损失是有关系的...
TOMMY:
你凭什么那么说?
CORTEZ:
你不会指责像Diaz那样的人――我只是随便想想而已...不管怎么样。
我有个可以让你赚钱的提议...
TOMMY:
我可没时间来帮你跑腿了,Cortez。
CORTEZ:
我应该意识到,像你这样身负危险债务的人对任何赚钱的机会都是非常饥渴的。
拜托,Tommy,最后听我一次。
TOMMY:
说下去...
CORTEZ:
我有一个买家想购买一件军用的武器,那个东西已经被带到城里来了。
帮我把它拿回来...你一旦得手,马上联系我,然后...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
JuanGarciaCortez任务:
ALLHANDSONDECK[/COLOR]
CORTEZ:
目前的情况强迫我不得不仓促地离开,兄弟。
TOMMY:
有什么问题?
CORTEZ:
呃,法国人想要回他们的导弹技术,从上次那件事情之后,我觉得是时候找个更安全的港口了。
TOMMY:
坐飞机不是更安全?
CORTEZ:
我还没到飞机场之前就会被干了。
除此之外,我要把我的货物带出去。
TOMMY:
还需要人手?
CORTEZ:
你,朋友,抵得上十个人...Thomas(就是指TOMMY),你帮了我很大的忙。
但是现在,在抵达公海之前,你得离开了。
我会把我的私人游艇放下去。
拿着,我的朋友,这是我感激心情的象征。
(一把武士刀)
TOMMY:
谢谢,上校。
CORTEZ:
还有一个请求。
当我在国外的时候,你能帮我照顾一下Mercedes吗?
TOMMY:
我想她可以照顾好自己的,但是我保证,我会留心她的。
CORTEZ:
谢谢,伙计。
再见。
TOMMY:
一路平安,伙计。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RicardoDiaz任务:
THECHASE[/COLOR]
DIAZ:
快点,宝贝,跑!
快!
快!
啊.....!
蠢马!
我要把你的脑袋掰下来!
呃...这个笨蛋是谁?
TOMMY:
Tommy Vercetti。
你还记得我吧。
DIAZ:
不好意思。
我有一点急噪。
永远不要相信一匹该死的马!
你干得不错――现在你为我工作了。
TOMMY:
我只为“钱”工作。
DIAZ:
就像我前面说的,朋友,你现在为我干活了。
闭嘴。
DIAZ:
有个叛徒背叛了我。
他认为我不知道自己能赚多少钱,但是他偷了3%,就是相当于偷了100%。
没人敢这么对我。
谁也不能!
!
你去他的公寓跟踪他,看看他去哪里!
然后,我们会剥了他的皮。
(TOMMY开车追踪)
喽罗:
哦,他妈的!
太慢了,老爷爷!
TOMMY:
你最好别停下来,蠢驴!
喽罗:
你不行啦。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RicardoDiaz任务:
PHNOMPENH'86[/COLOR]
DIAZ:
你是什么破烂玩意啊?
白痴!
白痴!
白痴!
DIAZ:
Tommy!
TOMMY:
怎么了,Ricardo?
DIAZ:
这些白痴――他们总是想要糊弄你。
那就是做生意的麻烦了。
你觉得你在干什么?
这些混蛋让我输得很惨,马上所有人会以为他们可以在罪恶城为所欲为。
谁是下一个,呃?
恶心的黑手党?
!
那帮家伙的地盘就像是地上的堡垒,Quentin过来――Quentin!
QUENTIN!
他会带你飞到那个地方!
把他们给我连根拔了!
你认为自己在干什么?
(TOMMY和LANCE会面)
TOMMY:
你在这做什么?
LANCE:
嘿,我一直在到处打听,现在清楚了,是Diaz破坏了生意,还杀了我的兄弟。
TOMMY:
而且他也会杀了你!
LANCE:
我可以解决了Diaz!
TOMMY:
不――听我说!
我来处理Diaz――他开始信任我了。
TOMMY:
有件事让我不明白,Quentin是怎么回事!
?
LANCE:
我不知道,我就是有点喜欢...QuentinVance...
TOMMY:
Van
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 侠盗 罪恶都市 对话 翻译