OnceUponATimeS01E11.docx
- 文档编号:26242544
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:32
- 大小:36.36KB
OnceUponATimeS01E11.docx
《OnceUponATimeS01E11.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《OnceUponATimeS01E11.docx(32页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
OnceUponATimeS01E11
童话镇
第一季第十一集
小子Hey,kid.
我也很高兴见到你Nicetoseeyou,too.
可恶的风暴Thestorm!
没事可以修好我去找马可It'sokay.Wecanfixit.I'lltalktoMarco.
-你说它还在吗-什么-Doyouthinkit'sstillhere?
-Whatareyoulookingfor?
-我的童话书-为什么埋在这里-Mybook.-Why'dyouburyithere?
这样我妈就不会找到了Somymomdoesn'tfindit.
藏在你的床垫下面不好吗Hidingitunderyourmattresswasn'tgoodenough?
那是巫后第一个要找的地方That'sthefirstplacetheevilqueenwouldlook.
放在我这里呢Howaboutleavingitwithme?
那是她第二个要找的地方That'sthesecondplace.
很久很久以前
还在太好了It'sstillhere.Good.
你妈妈还不知道这城堡吗Soyourmomdoesn'tknowaboutthecastle?
没错这是我俩的秘密No.Thisisoursecret.
亨利Henry?
亨利Henry.
我到处在找你I'vebeenlookingeverywhereforyou.
你今天上午得去找阿奇做心理辅导Youknowyouhaveasessionwitharchiethismorning.
我早该猜到他和你在一起Ishould'veknownhewaswithyou.
亨利赶紧上车Henry,car.Now.
你让他在这里玩吗Youlethimplayhere?
风暴把小屋给弄坏了不过我们可以修好Thestormhitithard,butwecanfixit.
要是脑袋砸坏了你也能治好吗Well,canyoufixacrackedcranium?
如果哪块木板承受不住他的重量而坍塌'Causethat'swhatyou'llhaveonyourhands
他肯定会摔伤脑袋ifoneoftheseboardscollapsesunderhisweight.
你一点都不担心亨利和他的安全You'renotthinkingaboutHenryorhissafety,
就知道找我的茬justwaysaroundme.
斯旺小姐请不要感情用事Ms.Swan,don'tletyourfeelingscloudyourjudgment.
会有人受到伤害的Peoplecangethurt.
这话什么意思What'sthatsupposedtomean?
你现在是警长了You'rethesheriffnow.
你得负起责任来It'stimetoberesponsible.
让我不要感情用事Don'tletmyfeelingscloudmyjudgment?
瑞金娜在说她自己吗That'sallReginaeverdoes.
她只是生气She'sjustupsetbecause
你和亨利有个秘密基地可她...youandHenryhaveaspecialplaceandshe...
她没有shedoesn't.
她是怎么知道那座城堡的How'dshefindoutaboutthecastleinthefirstplace?
她对镇上的事了如指掌人家可是镇长Sheknowseverythingaboutthistown.She'stheMayor.
戴维·诺兰:
我们得聊聊老地方见
没事吧Everythingokay?
嗯我得走了Yeah,Ijustneedtogo.
如果这么说让你好受些的话Look,ifitmakesyoufeelanybetter,
我觉得你是对的Ithinkyou'reright.
我看到了她对亨利的影响IseetheeffectshehasonHenry.
要是所有人都看到该多好Iwisheveryoneelsedid,too.
我可以满足你的愿望Icangrantyourwish.
西德尼啊Oh,Sidney.
你要吃片培根下酒吗Youwantasideofbaconwiththatwhiskey?
你想让镇上的人都看到镇长的真面目吗YouwanttoshowthistownwhotheMayorreallyis?
我可以帮你Icanhelp.
你是她的人怎么可能帮我It'sgonnabekindahardtodofrominsideherpocket.
我和镇长闹掰了TheMayorandIaredone.
-看得出来-她让报社炒了我-Sureyouare.-Shegotmefiredfromthepaper.
她让我在警长选举上出洋相Shemadeafoolofmeintheelection.
所以我开始揭露镇长办公室的秘密SoIstartedworkingonanexposeonthemayor'soffice,
发现了她不想公诸于世的秘密andIfoundsomethingshedidn'twantfound.
西德尼你醉了Sidney,you'redrunk.
回家睡一觉吧Gohome.Sleepitoff.
好好感谢上苍吧你不用听她差遣了Begratefulyoudon'thavetoanswertoheranymore.
给我打电话Callme.
童话镇的人民有权知道她的真面目Storybrookedeservestoknowthetruthabouther.
又来了Herewego.
你召唤了阿格拉巴灯神YouawakenedtheGenieofAgrabah.
我可以实现你三个愿望就三个You'reentitledtothreewishes--nomore,noless.
可你得知道魔法并非无所不能Butyoumustknowthatmagichasitslimits.
你不能要求起死回生也不能夺人性命Youcannotwishforlifenordeath.
不能要求得到爱情不能要求更多的愿望Youcannotwishforlove.Youcannotwishformorewishes.
一旦你许下愿望Andoncespoken,
不论会有什么后果都覆水难收awishcannotbeundone,nomatterwhattheconsequences.
好了告诉我第一个愿望吧So...tellmeyourfirstwish.
我想不出任何我想要的东西IcannotthinkofasinglethingIdesire.
我已经拥有了一切IhaveeverythingIneed.
我只希望每一个踏上我国土的人Iseeknothingmorethanthehappiness
都能幸福快乐ofallwhosetfootinmykingdom.
你就站在我的国土上Youareinmykingdom,
可你看起来并不快乐andyetyouseemunhappy.
我做这盏神灯的灯神的时间IhaveservedasGenieofthelamp
远比你的生命要长forlongerthanyou'vebeenalive.
灯神的生活并不像看起来那么神奇Lifeasagenieisnotasmagicalasitmayappear.
你想要自由吗Soyouwishtobefree?
那是我最想要的Morethananything.
那我知道第一个愿望了ThenIknowmyfirstwish.
我希望你自由Iwishyoutobefree.
真的吗Canitbe?
我真的自由了AmItrulyfree?
你是灯神你说呢You'rethegenie.Youtellme.
灯里还有两个愿望Therearetwomorewishesleftinthelamp.
你要许什么愿呢Whatwillyoudowiththem?
第二个愿望...Formysecondwish...
我希望把第三个和最后的愿望送给你Iwishtogivemythirdandfinalwishtoyou.
我做灯神的这些年里实现过一千零一个愿望Inmytime,Ihavegranted1,001wishes,
也见证了一千零一个凄惨的结局andIhaveseenthemendpoorly1,001times.
许下愿望总要付出代价Makingawishcomeswithaprice,
所以我永远...andthatiswhyIwillnever...
不会使用这个愿望use...thiswish.
你是个聪明人灯神Youareamanofwisdom,genie.
告诉我Nowtellme--
你自由之后要做什么呢Whatwillyoudowithyourfreedom?
找到我一直渴望FindtheonethingI'vealwaysdesired,
又一直因这牢狱而不得的东西thatmyprisonhaskeptfromme...
真爱Truelove.
那你应该跟我回宫殿去Thenyoumustcomejoinmeatmypalace.
我确定你在那里会找到的Iamcertainyouwillfinditthere.
来见见我的家人吧Come.Meetmyfamily.
你如此仁慈宫殿也是如此美丽Yourpalaceisaslovelyasyouarekind.
我那不只是仁慈朋友Oh,it'smorethankindness,myfriend.
这是我美丽的女儿白雪ThisismybeautifuldaughterSnow.
你好Howdoyoudo?
还有我妻子瑞金娜王后AndRegina,mywife,thequeen.
你好Hello.
怎么了我以最快速度赶来的Hey.Whathappened?
IcameassoonasIcould.
她把城堡全都拆掉了Thecastle--she'stearingthewholethingdown!
我的书也不见了Mybook!
I-it'sgone!
恭喜你镇长女士Congratulations,madamemayor.
你把他心爱的东西毁了Youdestroyedthethingheloves.
这是个危险品Adangerousthing
它只会伤到亨利和其他人thatcanonlyhurtHenryandothers.
你认为我是坏人斯旺女士Youseemeasavillain,Ms.Swan.
但那只是你的想法而你错了Butthat'sjustyourperception,andyou'rewrong.
对自己在这镇上的地位有点自知之明Learnyourplaceinthistown,
否则你很快就得离开这里orsoonenough,youwon'tbeinit.
西德尼Sidney,hi.
我入伙I'min.
我要让所有人知道她的真面目Iwanteveryonetoknowwhoshereallyis.
收费桥
我收到了你的信息什么事Igotyourtext.What'sgoingon?
跟我来Followme.
戴维你吓到我了出了什么事David,you'rescaringme.What'swrong?
出的事就是你迟到了What'swrongisyou'relate,
酒要变暖了andthewine'sgettingwarm.
我们不能再这么做了Wehavetostopdoingthis.
我们才刚开始Wejuststarteddoingit.
我们得先想清楚我们在干什么Wehavetofigureoutwhatwe'redoing.
我们会想的Wewill.
明天就想Tomorrow.
好吧明天Okay.Tomorrow.
好了你说吧Allright,I'mlistening.
你都知道她什么事Sowhatdoyouknowabouther?
五万元$50,000.
什么意思I'msorry?
财政预算里少了五万块50grandoutofthebudgetismissing,
是瑞金娜干的andReginaisresponsible.
就这些吗这就是你抓到的把柄吗That'sit?
That'swhatyouhaveonher?
这钱只是冰山一角Themoneyisjustthetipoftheiceberg.
我们查明她在做什么她的秘密就会土崩瓦解Wefigureoutwhatshe'sdoing,itallfallsapart,
分崩离析我们就能知道现她的秘密了itallcrumbles,andwe'llfinallylearnhersecrets.
你看到她的真面目了Youseewhatsheis.
我也看到了Iseeit.
我们只需要把事情公之于众Allweneedisacrackinthemirrortoshoweveryone.
我告诉你这就是我们的机会I'mtellingyou,thisisit.
好吧你有什么计划Allright.What'syourplan?
窃听她的手机追踪她的车子Tapherphone.G.P.S.Hercar.
黑进她的邮箱Hackintohere-mail.
你不是个诡计多端的保释金追讨人吗Dipintoyourbailbondspersonbagoftricks.
不我现在是警长No.I'msheriffnow.
我要为我的行为负责Ihavetoberesponsible.
我要按章办事Iwanttodothisbythebook.
她很快就会知道She'sgonnaknowthatyou'reontoher
你在查她soonerthanlater.
你准备好承受她的愤怒了吗Areyoupreparedforherwrath?
早就准备好了Oh,yeah.
很好我没准备好Good.BecauseIwasn't.
如果你觉得她这么可怕Ifyouthoughtshewassoterrifying...
为什么还要唯她马首是瞻howdidyouallowyourselftoendupinherpocket?
我曾经认为她是另一种人Iusedtothinkshewasadifferentperson.
生日快乐陛下Happybirthday,yourmajesty.
不必用礼物来庆祝这特别之日Nogiftsarerequiredtomarkthisspecialday,
有一份最好的礼物fortheyallpale
令所有这些礼物都黯然失色incomparisontothegreatestgiftofall--
那就是我的女儿白雪mydaughterSnow.
父王Father.
父王我脸都红了Father.Youmakemeblush.
每天当我看见你EverydayIlookuponyourface,
总会想起你那过世的母亲andIamremindedofyourdearlydepartedmother...
她像你一样who,likeyou,
真的是...trulywas...
这世上最美的人thefairestinalltheland.
没心情庆祝吗Notinafestivemood?
似乎没人留意到我离场了Nooneseemstonoticemyabsence.
我留意到了Inoticed.
这棵树长得真好Suchalovelytree.
是的是从我童年花园里搬来的Yes,it'sfrommychildhoodgarden.
我和这树有着共同之处ThetreeandIsharesomethingincommon.
我们都无法离开宫殿Neitherofuscanleavethepalace
而这里却并非我们真正的归属andneitherofustrulybelongs.
无论我如何努力讨好国王NomatterhowhardItrytopleasetheking,
他都不会像爱前任妻子那样地爱我hewillneverlovemethewayhelovedhisfirstwife.
他们共同生活的回忆却是我的牢笼I'mtrappedbythememoryofthelifetheyusedtoshare.
我比任何人都了解Iknowaboutbeingtrapped,
身陷囫囵的感觉morethananyone.
或许这能让你开心起来Maybethiswillliftyourspirits.
这样的话...Soyou...
你就能看见canseeyourself
我眼中的你了thewayIseeyou.
你如何看我Andhowdoyouseeme?
你是这世上最美的人Asthefairestinalltheland.
童话镇记录大厅
转账是什么时候的事Whendidthattransfergothrough?
大约三周前吗Doesthreeweeksagosoundright?
是的怎么了Yeah.Why?
那些记录不见了Becausethoserecordsaremissing.
艾玛我有点事想和你...Emma,there'ssomethingI'dliketotalkto--
你好西德尼Hi,Sidney.
我们在查些东西Hey.We'rejustdoingsomework.
我们可能抓到了瑞金娜的小辫子IthinkwemayhavefoundsomethingonRegina.
真是有趣的工作Interestingwork.
我没意见Oh,Iapprove.
你想按章办事吗那去申请搜查令吧Youwannagobythebook?
Let'sgetawarrant.
我们该找谁哪个法官不听命于她Whatjudgearewegonnafindthatshedoesn'town?
我们没戏了We'rescrewed.
或者...用我的办法Or...there'smyway.
我想正当地解决这件事西德尼Iwanttodothisright,Sidney.
揭露她的行径才是正当的事Andwhat'srightisexposingher.
有时候为了正当的理由做点坏事也没关系吧Sometimesdoingabadthingforagoodreasonisokay,right?
没错也许你的行为是不对的Yeah.Imean,maybeyou'redoingsomethingwrong,
但如果这是注定要发生的如果这是该发生的butifit'swhat'smeanttobe,ifit'swhat'sright,
你这么做难道就是坏人吗doesthatreallymakeyouabadperson?
完全正确Exactly.
你们俩为这事可找了不少正当借口Wow.Youtwoaredoingawholelotofrationalizing.
看看她对你对我Butlookwhatshe'sdonetoyou,tome,
对你儿子所做的事而且她不会停下toyourson,andit'snotgonnastop,
所以无论如何你都要做些什么sowhateveryoudo,yougottadosomething.
好吧Okay.
那我们先和她谈谈Let'sstartbytalkingtoher.
所以你和这位...Andjustwhatareyouandthe...
被炒掉的记者对我有什么意见disgracedex-reporteraccusingmeof?
你从镇政府的户头里转走了五万美元$50,000wastransferredoutofthecityaccountbyyou.
作为镇长我可是日理万机Well,asMayor,I'minvolvedinmanytransactions.
要是有疑问就去查公共记录Checkthepublicrecordsifyouhavequestions.
问题就在这儿三
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- OnceUponATimeS01E11