职称英语A阅读判断教材原题与译文.docx
- 文档编号:26192605
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:29.69KB
职称英语A阅读判断教材原题与译文.docx
《职称英语A阅读判断教材原题与译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职称英语A阅读判断教材原题与译文.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
职称英语A阅读判断教材原题与译文
第十二篇Inquesttoldofhospitalerror尸检揭示医疗事故
AHOSPITALerrorleftadyingmanonthewrongwardfortwodaysasdeepveinthrombosis(DVT)ravagedhisbody,aninquestheard.StephenMelvinNewboldsufferedmassivebraindamagewhenabloodclotformedinhisveins.NowhisfamiliesareconsideringlegalactionagainstYorkHospital,sayingthathisdeathwas“untimelyandunnecessary”.
MrNewbold,a52-year-oldmaintenanceworker,wenttoYorkHospitalonNovember3complainingofaswollenrightfoot.Heshouldhavebeensenttoasurgicalwardwherehewouldhavebeentreatedwith1 Fragmin,adrugwhichcounterstheeffectsofDVT.However,hospitalstaffwronglyadmittedhimto2 anorthopedicward,wherehestayedfortwodays,beforefinallybeingtransferredtothecareofaconsultantvascularsurgeon.Twenty-fourhourslater,onNovember6,doctorsdecidedtheywouldhavetooperatetoremovehislegbelowtheknee.
TheoperationwentaheadonNovember10,buttwodayslaterMrNewboldsufferedacardiacarrest.Ascanrevealedhehadhadapulmonaryembolism,aconditionrelatedtoDVT.MrNewboldsufferedbraindamageanddiedinthehospitalonNovember16.
Givingevidence,thesurgeonsaidhecouldnotexplainwhyMrNewboldhadbeenadmittedtoanorthopedicwardwhereitwasnotpolicytoadministerFragmin.HedidnotknowwhyhismedicalteamhadnotgivenMrNewboldthedruglater.
YorkcoronerDonaldCoverdalesaid,“FromNovember3untilthedayoftheoperation,noFragminwasgiventoMrNewbold.Ifhehadbeenadmittedtoaconsultantvascularsurgeon’scarefromdayone,itisclearthatFragminwouldhavebeenprescribed.FragminreducestheriskofDVT,butdoesnoteliminateit.ItisimpossibletosaywhetherMrNewboldwouldhavesufferedthisDVTifhehadreceivedtheFragmin.”Herecordedaverdictofdeathbymisadventure.
KimDaniells,MrNewbold’sfamily’slawyer,said,“Thefamilyhopethatthehospitalwilllearnfromtheerrors,andthatnootherfamilieswillhavetosufferinthefuture.”
AspokeswomanforYorkHospital’sNHSTrustsaid,“WewouldliketoextendoursinceresympathiestothefamilyofStephenNewboldduringthisdifficulttime.”
词汇:
ward n.病房
vein n.血管
thrombosis n.血栓
clot n.凝块
maintenancen.维修,维护
Fragmin n.法安明(又名片段化蛋白)
staff n.员工;职工
consultant n.顾问,咨询,会诊医师
surgeon n.心血管外科顾问
knee n.膝盖
embolism n.栓塞;栓塞形成
verdict n.裁决
misadventure n.灾难,不幸遭遇,意外事故
sympathy n.同情
注释:
1.betreatedwith...被用......药物进行治疗
2.beadmittedto...被收容至,被移送至(本文中是“被送至病房”)
练习:
1.Thepatientwasadmittedwithaninjuredfoot.
A Right B Wrong C NotMentioned
2.Thepatientwasadmittedtothesurgicalward.
A Right B Wrong C NotMentioned
3.Thepatientdidnotgetthecorrectmedication.
A Right B Wrong C NotMentioned
4.Thepatientdiedbeforehecouldbeoperatedon.
A Right B Wrong C NotMentioned
5.Thepatientdiedofbraindamage.
A Right B Wrong C NotMentioned
6.Itwasdecidedthatthepatient’sdeathhadbeenanaccident.
A Right B Wrong C NotMentioned
7.MrNewbold’sfamily’slawyerwasnotqualified.
A Right B Wrong C NotMentioned
答案与题解:
1.A 从文中第二段的第一句话可以看出,病人是因为感觉右脚胀痛而去医院的(aswollenrightfoot),而从文章第二段的第三行最后一句话(However,hospitalstaff...)可以看出他是被医院容留住院了,只不过是去错了病房。
2.B 从文章第二段第三行最后一句话可以看出,病人起初并未被直接送至外科病房,而是被送去了骨科病房,从第二段第四行整句话可以看出,病人在骨科病房被观察了两日后才被转送进行心血管诊断。
3.A 本题答题线索有两点,首先在文章第二段的第二行第二句话中提到了病人本应该被给予法安明这种药物进行治疗的,shouldhavedone有“本应做却没有做”的意思,后面第三句话中however这个转折词也进一步说明了这一点。
其次是从第四、五段中对法安明这种药物进行介绍时可看出,病人并没有及时被给予正确的药物治疗。
4.B 文章第三段进行了介绍,即手术是11月10号进行的,而本段最后一句话说明病人在11月16号因大脑创伤而死亡,故不正确。
5.A 文章第三段中最后一句话说明了在饱受脑创伤折磨后,病人于11月16号在医院中死亡。
6.B 从文章的第一段第一句话就可以判断出,病人是由于医院的失误而致死的(ahospitalerrorleftadyingman...),并非意外致死。
7.C 文章中的第六段讲到,Newbold一家的律师转达了其希望医院从这次事故中汲取教训,从而使更多其他家庭免遭类似的不幸,但是并没有说起律师不合格这样的信息。
经尸检确认,由于过失疏忽,一家医院将一名饱受深静脉血栓折磨、生命垂危的男性患者安置在错误的病区内达两天之久。
当其血管内形成血栓之后,史蒂芬·马尔文·纽博得便饱受大面积脑部损伤的折磨。
他的死被其亲属认为太过突然但却并非完全不可避免,其亲属目前正考虑对约克医院采取法律手段。
纽博得先生现年52岁,生前是一名维修工人,其因感觉右脚胀痛于11月3日前往约克医院就诊。
其本该被送往外科病区去接受一种名本法安明的药物治疗,该药物的主要功效在于抑制深静脉血栓的形成。
但是,在其最终被转送到心血管外科医生诊室之前,医院医护人员却错误地将其送到了骨科病区,并让其在那儿住了两天。
11月6号,在其被转送至心血管病区24小时后,医生们决定通过手术切除其右腿膝盖以下部分。
手术于11月10号进行,但是两天后,纽博得先生的心脏却出现骤停症状。
对其进行的扫描结果显示其患有肺动脉栓塞,发病原因与深静脉血栓相关。
在经受了大面积脑损伤折磨之后,纽博得先生于1l月16号在医院死亡。
基于现有证据,纽博得先生的主治外科医生称其不能解释为何院方在开始时将纽博得先生送至骨科病区,该病区并无开售法安明的处方权。
其不能理解其医疗团队为何没能在之后及时给纽博得先生提供药物治疗。
约克医院验尸员唐纳德·克夫戴尔表明,从11月3日一直到手术之前,纽博得先生一直都没能接受法安明治疗。
如果能够在入院第一天就接受心血管外科医生的会诊,那么其肯定会被要求使用法安明。
法安明这种药物能够减少深静脉血栓形成的风险,但是其无法彻底根除它。
目前还不能得出结论,即如果在最初就接受法安明治疗,纽博得先生是否仍会遭受深静脉血栓折磨。
该验尸员记录了这次由不幸引起的死亡。
纽博得先生一家的律师金·丹尼尔斯声称,纽博得先生的家人希望医院能够从这次事故中吸取教训,以避免之后类似不幸事件再发生在其他家庭。
约克医院国民保健服务基金会的一名女发言人在声明中指出:
“我们在这一艰难的时刻,向史蒂芬,纽博得一家表示最深切的同情。
”
第14篇AzeriHillsHoldSecretofLongLife阿塞拜疆的长寿秘诀
YoucanseeforkilometersfromthemountainswhereAllahverdiIbadovherdshissmallflockofsheepamidaseaofyellow,red,andpurplewildflowers.TheviewfromAmburdereinsouthernAzerbaijantowardtheIranianborderisspectacular,butMr.Ibadovbarelygivesitasecondglance.
Whyshouldhe?
He’sbeencomingherenearlyeverydayfor100years.
Accordingtohiscarefullypreservedpassport,Mr.Ibadov,whosebirthwasnotregistereduntilhewasatoddler,isatleast105yearsold.Hiswife,whodiedtwoyearsago,wasevenolder.Theyareamongthedozensofpeopleinthisbeautiful,isolatedregionwholiveextraordinarilylonglives.
Mr.Ibadov’seldestsonhasjustturned70.Helostcountlongagoofhowmanygrandchildrenhehas.1“I’manoldmannowIlookafterthesheep,andIpreparethewoodforwinter.Istillhavesomethingtodo.“
Alifetimeoftoil,itseems,takesveryfewpeopletoanearlygraveinthisregion.ScientistsadmitthereappearstobesomethingintheAzerimountainsthatgiveslocalpeoplealonger,healthierlifethanmost.
MiriIsmailov’sfamilyinthetinyvillageofTatoniareconvincedthattheyknowwhatitis.Mr.Ismailovis110,hisgreat-great-grandsonisfour.Theyshareoneproudboast:
Neitherhasbeentoadoctor.“Therearehundredsofherbsonthemountain,andweusethemallinourcookingandformedicines”;explainedMr.Ismailov’sdaughter,Elmira.“Weknowexactlywhattheycando.Weareourowndoctors.,’
Thereisoneherbforhighbloodpressure,anotherforkidneystones,andathirdforahackingcough.Theyarecarefullycollectedfromtheslopessurroundingthevillage.ExpertsfromtheAzerbaijanAcademyofSciencebelievetheherbsmaybepartoftheanswer.Theyhavebeenstudyinglongevityinthisregionforyears.ItbeganasararejointSoviet-Americanprojectinthe1980s,butthesestudiesarenotbeingfundedanymore.
Azeriscientistshaveisolatedatypeofsaffronuniquetothesouthernmountainsasonethingthatseemstoincreaselongevity.Anotherplant,madeintoapaste,dramaticallyincreasestheamountofmilkthatanimalsareabletoproduce.“Nowwehavetoexaminetheseplantsclinicallytofindoutwhichsubstanceshavethiseffect,”saidChingizGassimov,ascientistattheacademy.
ThetheorythatlocalpeoplehavealsodevelopedageneticpredispositiontolonglifehasbeenstrengthenedbythestudyofagroupofRussianemigreswhoseancestorswereexiledtotheCaucasus200yearsago.2TheRussians’lifespanismuchshorterthanthatoftheindigenousmountainfolk―thoughitisappreciablylongerthanthatoftheirancestorsleftbehindintheRussianheartland.
“Overthedecades,Ibelievelocalconditionshavebeguntohaveapositiveeffectonthenewarrivals”,ProfessorGassimovsaid.“It’sbeenslowlytransferreddownthegenerations.”
ButMr.Ismailov,grippinghisstoutwoodencane,hasbeenaroundfortoolongtogetoverexcited.“There’snosecret,”heshruggeddismissively.“IlookafterthecattleandIeatwell.Lifegoeson.”
词汇:
herd放牧boast以有……而自豪
longevity长寿Caucasus高加索Dismissively轻蔑地
spectacular壮观的hackingcough干咳
saffron藏红花indigenous本土的
注释:
1.Helostcountlongagoofhowmanygrandchildrenhehas.他很久以前就数不清他有多少个孙辈孩子。
lostcount:
弄不清楚,数不清
2.ThetheorythatlocalpeoplehavealsodevelopedageneticpredispositiontolonglifehasbeenstrengthenedbythestudyofagroupofRussianemigreswhoseancestorswereexiledtotheCaucasus200yearsago.当地人已经具备长寿的遗传素质,一组关于俄罗斯移民的研究证实了这一理论。
他们的祖先在两百年前被流放到高加索地区。
geneticpredisposition:
遗传素质
练习:
1.AmburdereisacityinSouthernAzerbaijan.
A RightB WrongC Notmentioned
2.AllahverdiIbadovdoesnotknowexactlyhowoldheis.
A RightB WrongC Notmentioned
3.Mr.Ibadovcan’tdoanykindofworkanymore.
A RightB WrongC Notmentioned
4.MiriIsmailovhasneverbeentoadoctorbuthisgreat-great-grandsonhas.
A RightB WrongC Notmentioned
5.Peopleinthisregionenjoyaeasyandrichlife.
A RightB WrongC Notmentioned
6.ElmiraIsmailovisadoctorwhousesherbsasmedicines.
A RightB WrongC Notmentioned
7.Scientiststhinkpeople’sgenesmightaffecthowlongtheylive.
A RightB WrongC Notmentioned
[page]
答案与题解:
1.A 从第一段的第二句前半句TheviewfromAmburdereinsouthernAzerbaijantowardtheIranianborderisspectacular中的AmburdereinsouthernAzerbaijan可以看出,Amburdere在Azerbaijan的南部。
2.A 通过第三段的第一句中的Mr.Ibadov,whosebirthwasnotregistereduntilhewasatoddler以及atleast105yearsold可以断定,连他自己也不知道他的确切年龄。
3.B 从第四段的Mr.Ibadov自己的叙述:
“I’manoldmannowIlookafterthesheep,andIpreparethewoodforwinter.Istillhavesomethingtodo.”可以看出,Ibadov仍旧在劳作。
4.B 第六段讲的是MiriIsmailov一家人都住在一个小山村里,他110岁,他的玄孙4岁,他们有同一个引以为豪的事:
都没有看过医生。
本句说Ismailov没有看过医生,而他的玄孙看过医生。
5.C 句的意思是:
这个地区的人们生活无忧无虑且富足。
本文虽然提到这个地区的人们身体健康且长寿,但没有提及他们的生活情况。
6.B 第六段和第七段虽然讲我们是我们自己的医生,这是一个比喻,意思是我们不用医生,我们吃的东西(山上的植物
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 职称 英语 阅读 判断 教材 译文