《走进文言文》六年级备课资料.docx
- 文档编号:26177773
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:36
- 大小:50.17KB
《走进文言文》六年级备课资料.docx
《《走进文言文》六年级备课资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《走进文言文》六年级备课资料.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《走进文言文》六年级备课资料
走进文言文(六年级)
杨修啖酪
【原文】人饷①魏武②一杯酪③,魏武啖少许,盖头上题④“合”字,以示众。
众莫之解。
次⑤至⑥杨修⑦,修11便啖,曰:
“公教⑧人啖一口也,复⑨何疑?
”
【译文】有人送给魏武帝曹操一杯奶酪,曹操吃了一点,就在杯盖上写了一个“合”字给大家看,没有谁能看懂是什么意思。
按顺序传到杨修那里,杨修便吃了一口,说:
“曹公叫我们每人吃一口啊,还有什么好犹豫的?
”
【注释】①饷:
同“飨”,泛指请人受用。
②魏武:
指魏武帝曹操。
③酪:
牛、羊等的乳制品。
④题:
写上⑤次:
传递⑥至:
到⑦杨修:
曹操的谋士。
⑧教:
让。
⑨啖:
吃。
复;又便:
就
【练习】1、问:
杨修为什么敢吃?
答:
“合”字拆开就是“人一口”
王戎识李
【原文】王戎①七岁,尝②与诸③小儿游④。
看道边李树多子⑤折⑥枝,诸儿竞走⑦取之,唯⑧王戎不动。
人问之,答曰:
“树在道旁而多子,此必苦李。
”取之,信⑨然。
(选自:
刘义庆《世说新语》)
【注释】1.王戎:
晋朝人,做过官。
是历史上有名的“竹林七贤”之一。
2.尝:
曾经。
3.诸;众多。
4.游:
玩耍。
5.子:
果实。
6.折:
压弯。
7.竞走:
:
争相跑过去。
走:
跑。
8.唯:
只有。
9.信:
果真,的确。
然:
这样。
信然:
确实这样。
【译文】王戎七岁时,曾经和小朋友们一起玩耍。
路边有株李子树,结了很多李子,压弯了枝条。
小朋友都争相跑去摘,只有王戎没有去。
别人问他为什么不去,他回答说:
“这树长在路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。
”其他小孩子摘来一尝,确实这样。
【练习】王戎为什么不去和别的小朋友摘李,事先就知道李子是苦的呢?
答:
如果李子甜,早就被别人摘光了。
【启示】
1、我们应善于观察,对事物有强烈好奇心,且有丰富想象力。
2、我们要在观察事物时善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断,从而得出正确的结论。
我们应该学习王戎的观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行理智的推理判断。
文章最后讲“取之信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明、机智、善于动脑的孩子。
诸葛恪得驴
〖原文〗诸葛恪字元逊,诸葛亮的兄瑾⑴之长子也。
恪父瑾面长似驴⑵。
一日,孙权大会⑶群臣,使人牵一驴入,以纸题⑷其面曰:
诸葛子瑜。
恪跪曰:
“乞请笔益两字。
”因听⑸与笔。
恪续其下曰:
“之驴。
”举⑹座欢笑。
权乃以驴赐恪。
〖译文〗诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长的大儿子。
诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。
一天,孙权聚集大臣们,差人牵一头驴来,用笔在纸上写了诸葛子瑜,贴在驴的脸上。
诸葛恪跪下来说:
“请求用笔增加两个字。
”于是孙权听从给他笔。
诸葛恪接下去写了:
“的驴。
”在场的人都笑了。
于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。
〖简要评析〗这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何用他的聪明才智把窘迫变成了一场闹剧、转危为安的。
从侧面烘托出诸葛恪的聪明。
可以看出诸葛是个才思敏捷、善于应对著称、聪明、机智的人。
〖启示〗这个故事告诉我们一个道理:
当我们遇到困难的时候,不要心烦气躁的面对,换一种方法和方式,就会有你意想不到的结果。
〖注释〗⑴瑾:
指诸葛瑾,他是诸葛亮的兄长。
⑵面长似驴:
意为面孔狭长像驴的面孔。
⑶会:
聚集,汇合⑷题:
书写,题写⑸听:
听从⑹举:
全部|7)以:
相当于“把,拿,将。
”
谢道韫咏絮
原文:
晋名将谢安,寒雪日内集,与儿女辈讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:
“白雪纷纷何所似?
”兄子胡儿曰:
“撒盐空中差可拟。
”兄女道韫(yùn)曰:
“未若柳絮因风起。
”公大笑乐。
译文:
晋朝名将谢安在一个寒冷的雪天,把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。
忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:
“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
”他哥哥的长子胡儿说:
“跟把盐撒在空中差不多。
”他哥哥的女儿道韫说:
“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
”太傅高兴得笑了起来。
注释:
①内集:
将家中子女集合起来。
②辈:
们。
③骤:
突然。
④差可拟:
大约可比拟。
⑤因:
乘。
⑥兄子:
侄儿;兄女:
侄女
练习1、的比喻为什么不好?
答:
因为盐呈粒子形,所以盐不可能在空中慢慢飘落下来。
谢道韫是王羲之的二儿媳,王凝之的妻子。
曹冲称象
原文:
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。
时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。
冲曰:
“置象于船上,刻其水痕所至。
称物以载之,则校可知矣。
”太祖悦,即施行焉。
译文:
曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样。
有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。
曹冲说:
“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。
”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了。
注释:
智意:
聪明才智致:
送给群下:
部下,下属校:
考察,衡量
太祖悦,即施行焉:
祖(曹操)很高兴,马上照这个办法作了。
陆绩怀橘
原文:
陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术而橘堕地。
术笑曰:
“陆郎作客而怀橘,何为耶?
”绩跪对曰:
“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:
“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
译文
陆绩是三国时期的吴国人。
他曾经担任过庐江太守,他精通天文和历法。
陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。
袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。
陆绩把三个橘子藏在怀中,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。
不料这三个橘子从袖口里滚落到地上。
袁术笑着说:
“陆绩,你来别人家做客,为什么暗地里藏了主人的橘子?
”陆绩跪在地上,回答道:
“这橘子很甜,我想带几个回去给母亲吃。
”袁术说:
“陆绩,你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。
”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。
点评
陆绩的孝行史记记载只有一件事,但足以反映他的为人。
所谓“当年桔子入怀日,正是天真烂漫时,纯孝成性忘小节,英雄自古类如斯。
”
黄香温席
原文:
昔汉时黄香,江夏人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕清凉,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧.于是名播京师,号曰"天下无双,江夏黄香"。
译文:
过去汉朝的时候,有一个叫黄香的孩子,是江夏人。
他九岁时,已经懂得了服侍父母的道理。
每次当炎炎夏日到来的时候,就给父母的蚊帐扇风,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫和蚊子扇开,让父母好好睡;到了寒冷的冬天,就用自己的体温使他父母的被子暖和,让父母睡得暖和。
于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
注释:
“江夏”:
古地名,在今湖北境内。
年“方”九岁:
正当
“令”枕席清凉:
使
以待亲之安“寝”:
睡安:
舒服的,安心的。
“至于”冬日严寒:
到了
于是名播“京师”:
京城;国都
待:
等待
播:
传播,流传,散步
则:
连词,表示因果,相当于现代汉语“就”,“便”,“那么”。
暖:
属词类活用的词,这里形容词作动词用。
帷帐:
帐子.
蚊蚋:
(ruì)吸人血的小虫
衾:
被子。
陈遗贮焦饭
原文:
陈遗至孝。
母好喜食釜底焦饭。
遗作郡主簿,恒备一囊,每煮食,辄贮焦饭,归而遗母①。
后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征②。
时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军③。
与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。
遗独以焦饭得活。
时人以为至孝之报也。
【注释】1.铛(chēng):
一种铁锅。
贮录:
贮藏。
2.孙恩:
东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。
后来攻打临海郡时被打败,跳海死。
袁府君:
即袁山松,任吴国内史(诸侯王封国内掌民政的长官,相当于太守)。
3.未展:
未及。
4.主簿:
县令的属官,负责文书及印章等。
5.斗:
旧时量器。
6.至:
非常7.溃:
逃散8.遁:
逃9遗:
送给
【译文】陈遗在家里非常孝顺。
他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。
后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。
这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。
双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。
当时人们认为这是对他纯厚的孝心的回报。
哑孝子
原文:
崔长生,生而哑,性至孝;人呼“哑孝子”。
孝子既哑,左手复挛,佣工养其夫母。
后乡里大饥,孝子行乞于外,人悯之,遗以糟糠,受而纳诸箪,自掘野草以食。
归则扶其跛父病母于茅檐下,尽倾箪中物敬父母,父母赖以活。
一日,途见故纸,中有遗金,守待失者而不得。
月余,未见有求者,及易猪饲之。
猪蕃息,遂为父母备棺。
孝子待人,诚而信。
父母先后卒,哭之恸,棺葬于野,后不知孝子所之。
译文:
崔长生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子”。
他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母,并且出入都一定会给父母请安。
后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他吃剩的食物,但是他收下后把它们放到竹篮中留着,自己则去挖掘野草来吃。
回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出竹篮中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。
一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。
一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材。
他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到哪里去了。
注释:
1性(至)孝.2至:
到了极点,可翻译为非常3人(悯)之悯:
同情4父母(赖)以活赖:
依靠5乃(易)猪饲之易:
交换6父母先后(卒)卒:
死7哭之(恸)恸:
悲痛的样子8后不知孝子所(之)之:
到
郑人买履
原文:
郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。
至之市而忘操之。
已得履,乃曰:
“吾忘持度。
”反归取之。
及反,市罢,遂不得履。
人曰:
“何不试之以足?
”曰:
“宁信度,无自信也。
”
译文:
郑国有个想要买鞋子的人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在自己的座位上。
准备去集市时,忘了拿量好的尺码。
他在集市上选好鞋子后,才想起自己忘了携带尺码,他说:
“我忘记带量好的尺码了。
”于是返回取尺码。
等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后就没买到鞋。
有人问:
“为什么不用你的脚试一试呢?
”他说:
“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。
”
注释
度(duo):
测量。
郑:
春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
欲:
想要。
履:
音(lǚ),革履,就是鞋子。
者:
......的人。
先:
首先。
而:
然后。
置:
放,搁在。
之:
代词,此处指量好的尺码。
其:
他的。
坐:
通假字:
座;座位;现在与古代不同。
至:
等到。
之:
到。
而:
却。
忘:
忘记。
操:
拿,携带。
之:
代词,此处指量好的尺码。
已:
已经。
得:
得到;拿到。
乃:
才。
持:
拿。
反:
通假字:
返;返回。
及:
到,等到。
罢:
散,结束,停止。
无:
不。
自信:
相信自己。
遂:
于是,就。
得:
买到。
何:
为什么。
之:
鞋子。
以:
用。
足;脚。
宁:
宁可。
忘操之:
忘了拿尺码。
寓意:
讽刺了那种因循守旧、固执己见、不知变通、不懂得根据客观实际,采取灵活对策的人。
主题
这则故事告诉我们对待事物要注重事实,不能太墨守成规。
鲁人锯竿入城
【原文】
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。
横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至,曰:
“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。
”遂依而截之。
世之愚,莫之及也。
(选自《太平广记》)
【译文】
鲁国有个拿着长长的竿子(想要)进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门。
不久,又横过来拿着它,也不能进入城门。
实在想不出办法来。
不久,有个老人来到这里说:
“我并不是圣贤,但是我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?
”于是那个鲁国人依照了老人的办法将长竿子截断了。
世人的愚昧,比不上这个了。
【注释】
①鲁:
鲁国②老父:
年老的人,有时也指男人。
③圣人:
才智超人的人④亦:
也⑤俄:
一会儿⑥但:
只是,仅仅⑦愚:
愚蠢,愚笨⑧计:
方法
【启发】
这是一则笑话,天下没有这般傻的人,但这则笑话告诉人们一个道理:
遇到任何事都要懂得变通,思维要灵活,不要片面与固执。
文征明习字
原文
文征明临
(1)写《千字文》,日
(2)以(3)十本为率(4),书(5)遂(6)大进(7)。
平生于(8)书,未尝(9)苟且(10),或(11)答人简札(12),少(13)不当意,必再三易(14)之不厌(15),故(16)愈老而愈益(17)精妙。
(《书林纪事》)
注释
(1)临:
临贴,照着字画摹仿。
(2)日:
每天。
(3)以:
把 (4)率:
标准。
(5)书:
写字,书法。
(6)进:
进步(7)遂:
于是,就。
(8)于:
对,对于。
(9)尝:
曾经。
(10)苟且:
这里是马虎草率的意思。
(11)或:
有时。
(12)简札:
信件,书信。
(13)少:
同“稍”。
稍微。
(15)易:
改变,这里是改写的意思。
(16)厌:
厌烦,厌倦。
(17)故:
因此。
(18)愈益:
愈加,更加。
译文
文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法就迅速进步起来。
他平生对于写字,从不马虎草率。
有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定要再次改写,不怕麻烦。
因此,他的年纪越大,书法越发精致巧妙。
启示
对待学习要像文征明一样具有认真写作的一丝不苟的精神。
智永退笔冢
原文:
永公住吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。
人来觅书并请题额者如市。
所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。
人谓为“铁门限”。
后取笔头瘗之,号为“退笔冢”。
注释:
穴:
洞,孔 瓮:
口小腹大的容器 石:
旧时重量单位 户限:
门槛 瘗:
埋 号:
称为 觅书:
寻找书 冢:
坟墓 秃笔头:
指毛笔用久了,笔头上的毛都脱落了,只剩一个笔头。
吴兴:
古地名,今浙江湖州。
积年:
多年。
书:
书法。
皆:
都,全。
数:
几 觅:
寻求 题:
写 为:
被 穴:
小洞 乃:
就 叶:
皮,片 谓:
称 永公:
即智永;公:
对人的敬称
译文:
智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)。
来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”。
后把笔头埋了,称之为“退笔冢”。
关于智永:
智永,僧法极,字智永,王右军七世孙,右军第五子徽之之后,号永禅师,山阴人。
他是陈,隋间著名书法家。
智永善书,书有家法。
智永还将王羲之作为传家之宝的《兰亭序》,带到云门寺保存,云门寺有书阁,智永禅师居阁上临书20年。
智永书法,誉满华夏,于阁上临得真草千字文八百余本,浙东诸寺各施一本。
时求书者纷至,所居户限(门槛)为穿,遂用铁裹之,人谓之铁门限(槛)。
人称智永妙传家法,精力过人,隋唐间工书者鲜不临学。
年百岁乃终。
智果、辨才、虞世南均智永书法高足。
启示:
做事要适当的学会拒绝,不要都听从答应.
一箧磨穴砚(yíqièmóxuéyàn)
原文
古人有学书于人者,自以为艺成,辞而去。
师曰:
“吾有一箧物,不欲付他人,愿托置于某山下。
”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。
顿觉羞愧,乃反而学,至精其艺。
译文
古时候有个学习书法的人,自以为学成了,告别师父离去。
师父说:
“我有一箱东西,不想送给其他人,希望安放在某山下面。
”那个人接受了,乘机由于东西上的封条封得不是很牢,于是就打开来看,箱子中都是些磨出洞的砚台,有几十枚,才知道是师父过去一直用的。
顿时觉得十分惭愧,于是返回继续学习,直到精通了他的技艺。
注释
箧:
竹箱 封题:
封条与封条上的字 去:
离开 置:
放 受:
接受 启:
开启,打开 视:
查看 穴:
凹陷,眼,孔,低洼 至:
直到 夙:
一直
启示
学无止境(山外有山,楼外有楼),我们要虚心学习,不能自满.文中的学书法的人到了看到磨穿的砚台时才悟出了这个道理,但终究为时不晚。
只要知道自己的错在哪里及时改正就行了。
王羲之书六角扇
原文:
王羲之,东晋之大书法家。
尝在蕺山见一老姥,持六角扇卖之。
羲之书其扇,各为五字。
姥初有愠色。
羲之因谓姥曰:
“但言是王右军书,以求百钱耳。
”姥如其言,人竞买之。
他日姥又持扇来,求其书之。
羲之笑而不答。
译文:
王羲之是东晋的一位大书法家。
曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角扇卖它们。
王羲之(在)她的扇子上题字,每把扇子上各写五个字,老妇人一开始有点生气。
王羲之因此就对老妇人说:
“只要说是王右军写的,可以卖到一百钱。
”于是老妇人按照他的话做了,人人都争着买扇子。
过了几天,老妇人又拿着扇子来(找王羲之),求他再在扇子上写字,王羲之笑着却不回答。
注释:
蕺:
古地名,今浙江绍兴市 姥:
老妇人 王右军:
即王羲之,王羲之曾任右军将军,故又名王右军。
愠:
生气、恼怒 但:
只 书:
写字 竞:
争着
他日:
过了几天
掩耳盗钟
原文:
范氏之亡也,有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以椎毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
译文:
范氏被智伯讨伐而灭亡的时候,百姓中有个人得到一口钟,想要背着跑,可是钟大背不动;就用椎子来砸毁它,钟发出宏亮的声音。
他怕别人听到响声来跟自己抢钟,就急忙堵住自己的耳朵。
注释
1.范氏之亡也:
指范氏被智伯讨伐而灭亡。
范氏,晋卿范武子之后
2.钟:
铜制的打击乐器3.负:
背 4.况然:
即锽(huáng)然,形容钟声宏亮5.椎:
锤子 6.遽:
立即,急忙
寓意
掩耳盗钟的人自以为掩上了耳朵就听不到钟响了,实际上钟响是客观事实,你把耳朵掩上了,钟还是要响,你听不到,别人照样会听到。
这则寓言的本意是劝告人们:
如果做错事自己假装不知道,如同捂着耳朵偷铃铛,自己欺骗自己。
我们不能自欺欺人,这是没有用的。
寓言把掩耳盗钟者的愚蠢,描写得很生动。
这个故事后来衍化为成语,改为“掩耳盗铃”。
还比喻自己害怕就把耳朵捂上。
红毛毡
原文:
红毛国,旧许与中国相贸易。
边帅见其众,不许登岸。
红毛人固请赐一毡地足矣。
边帅思一毡所容无几,许之。
其人置毡岸上但容二人;拉之容四五人;且拉且登,顷刻毡大亩许,已数百人矣。
短刃并发,出于不意,被掠数里而去。
译文:
红毛国过去是被允许与中国进行相互贸易的。
守边主帅看见他们来的人太多,便禁止他们上岸。
红毛人坚持要求只要给我们一块毡毯大的地方就够了。
主帅想,一块毛毡毯大的地方容不下几个人,便答应了。
红毛人把毡毯放在口岸边,上面只站得下两个人;他们拉了拉毡毯,就可以让四五个人站在上面了;一边拉一边就不断有人登上岸来,一会儿时间,毡毯就变得约有一亩地那么大,上面已站着几百号人了。
这些上了岸的红毛人忽然一起把短刀抽出来,出其不意发动进攻,抢掠了方圆好几里地才离开。
注释:
① 红毛国:
旧时一些人对英国人以及荷兰人的简称 ② 固:
坚持 ③ 请:
请求④ 无几:
没多少⑤ 并:
同时⑥ 且……且……:
一边……一边…… ⑦ 刃:
刀
“神钟”辨盗
原文:
陈述古密直,曾知建州浦城县。
富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。
述古绐曰:
“某寺有一钟,至灵,能辨盗。
”使人迎置后阁祠之。
引囚立钟前,谕曰:
“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。
”述古自率同职祷钟甚肃,祭讫以帷围之。
及阴使人以墨涂钟,良久,引囚逐一以手入帷摸之。
出而验其手,皆有黑,一囚独无墨,乃见真盗——恐钟有声,不敢摸者。
讯以即服。
译文:
陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。
有家富人丢失了东西,捉住了几个人,不知道谁是真正偷盗的人。
陈述古就哄骗他们说:
“某寺里有一口钟,非常灵验,能辨别真正偷盗的人。
”就打发人去把这口钟迎到县府衙门祭祀供奉,把囚犯们引来站在钟的前面,告诉他们说:
“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音。
”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,非常严肃,祭祀完了用帷幕把钟围起来。
然后暗暗派人用墨汁涂钟。
很久,让那些囚犯一个个地把手伸进那帷幕里去摸钟。
出来检验他们的手,都有墨迹,独有一个囚犯没有墨迹,这就是真正的盗贼——因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。
经过审讯,这个强盗立即认罪。
盲子窃钱案
〖原文〗
有瞽者⑴与贩者同宿旅店,窃贩者钱⑵五千,次晨相哄⑶鸣官(4)。
官即提讯(5),问贩者钱有无记认(6),贩者曰:
“此乃(7)日用之物,有何记号!
”问瞽者,对曰:
“有记。
吾钱系字(8)对字,背(9)对背穿成。
”对之良是(10)。
贩者不服。
官命瞽者伸手,则(11)两掌青黑,铜痕宛然(12),其为(13)摸索一夕而穿无疑。
乃责瞽者,而令贩者取钱去(14)。
〖注释〗
1瞽者:
盲人。
瞽,gǔ。
2钱:
铜钱。
3:
哄:
争吵。
4鸣官:
到官府去告状。
5讯:
审问。
6记认:
记号。
7乃:
是。
8字:
有文字的一面。
9背:
无文字的一面。
10对之良是:
核对铜钱确实是这样。
11则:
果然。
12宛然:
清晰的样子。
13为:
是。
14去离开。
15.宿:
住宿16。
对:
回答。
17.是:
正确的。
18.系:
是。
19.为:
是。
20.宛然:
果然。
〖译文〗
有个瞎子和小贩同住在一家旅店里,瞎子偷了小贩5000个铜钱。
第二天早上他们互相争吵着报告县官。
县官当即提审,问小贩铜钱上有没有做过记号。
小贩说:
“这是我每日买卖要的钱,怎么会去做记号呢?
”县官问瞎子,瞎子回答说:
“我做记号。
我的铜钱是有字的一面对着有字的一面,没字的一面对着没字的一面穿起来的。
”县官叫人验证,确实是这样。
小贩怎么也不服。
这时县官命令瞎子伸开两手,只见他掌上留着青黑的颜色,铜绿的颜色十分清晰。
(在县官追问之下)瞎子(如实招供):
是他摸索了一夜才穿成(不容置疑)。
(真相大白后)县官便责罚瞎子,并命令小贩拿钱离开。
张佐治遇蛙
原文:
金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。
佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。
至田间,三尸叠焉。
公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。
曰:
“我商也,道见二人肩两筐适市,皆蛙也,购以放生。
二人复曰:
‘此皆浅水,虽放,后必为人所获;前有清渊,乃放生池也。
’吾从之至此,不意挥斤,遂被害。
二仆随后不远,腰缠百金,必为二人诱至此,并杀而夺金也。
”张佐治至郡,急令捕之,不日人金俱获。
一讯即吐实,罪死,所夺之金归商。
译文
金华县郡的长官张佐治到一个地方,看见有青蛙在道路旁鸣叫,且一只只都昂着头,像有冤要说。
张佐治感觉很奇怪,便下车步行,边走边察看,青蛙见他下了车,于是蹦跳到他的面前为他引路。
到了一田边,看见三具尸体叠在一起。
张佐治用手提起上面两具尸体,发现最下面那具尸体还在颤动,于是喂给那人热水喝。
不一会儿那人醒了,便讲起了经过:
“我是名商人,在路上遇见两个人担着筐,里面是青蛙,在哀鸣着。
于是我便买下了青蛙把它们全放生了。
那两个卖蛙的人说:
‘这里水很浅,即使你把青蛙放生了,也会被别人捉住。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 走进文言文 走进 文言文 六年级 备课 资料