中英文中颜色词的比较研究.doc
- 文档编号:2617725
- 上传时间:2022-11-03
- 格式:DOC
- 页数:9
- 大小:48.50KB
中英文中颜色词的比较研究.doc
《中英文中颜色词的比较研究.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文中颜色词的比较研究.doc(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
学年论文
外语学院1001班刘绿绿
14100702490
ThecontrastofColorWordsinEnglishandChinese
中英文中颜色词的比较研究
Abstract:
TherearelotsofwordswhichstandforcolorinEnglishandChinese.Butthemeaningofcolorwordsintheselanguageshasahugedifference.Wenotonlyneedtopayattentiontotheirbasicconnotation,butalsoobservetheirprofoundsymbolizedmeaning.People'sactuallifeiscloselyrelatedtocolor.Therearemanycolorexpressions,whichreflectdifferentculturepsychologiesandemotionalcoloringsbothinChineseandEnglish.Becausethemankindhasthesamephysiologicalmechanismandvisionnerve,thecolorwordsarenodifferentinessence,theoretically.However,becauseofvariouslanguageculture,historicalbackground,religiousbelief,modeofthinking,etc.indifferentnationality,people'simpressionofcolorandexpressionaredifferent,andtheassociativemeaningproducedbythecolorhasnothingincommonwitheachother.TherearedifferentandvariouscolorwordsandexpressionsinEnglishandChinese.Sometimesitisdifficulttofindequivalentexpressioninonelanguage.Weneedtoknowthesedifferences;itisgoodforovercomingtheculturalconflictandfosteringthecommunicationbetweenthenations.
中英有许多代表颜色的词,但颜色词的意思又大不相同。
我们不仅仅要注意它们的基本含义,还要观察它们深刻的象征意思。
在中英语中,有很多颜色表达,反映着不同的文化心理和情感色彩。
颜色是一种视觉影响,因为人类有同样的心理机制和视觉神经,理论上讲,颜色词在本质上没有区别。
但因为不同文化,历史背景,宗教信仰,思维方式等,不同的国家,人们对颜色的认知和表达也不同,颜色的联想意义也不同。
中英语中有大量不同的颜色词和表达,有时很难找到对应的表达。
我们必须了解这些区别,它有助于我们克服文化冲突,促进国家间的交流。
Keywords:
comparison,color,English,Chinese,different,meaning
Introduction
Thecolorisakindofhumanbeing'saesthesiaintheobjectiveworld.Variouscolorsexistinthenatureorinsociallife.Acolorfulnatureoffershumanbeingsamoreinterestinglivingplace,otherwiseadullworld.Duetodifferentgeographicallocation,culturalandtradition,differentnationshavedifferentfeelingsandideasaboutcolorsalthoughtheymaysharesomecommonpointsoncolors.Inmyview,cultureconnotationofcolorfulwordsreflectstoacertainextentthecultureandpsychologyofacertainnation.Indifferentlanguages,colorwordshavedifferentmeanings.SinceEnglishandChinesebelongtodifferentfamiliesoflanguage,astothesamecolorwords,theyhavesomesimilaritiesanddifferences.Affectedbyspecificfeatureoflanguageandculture,peoplehavedifferentreflectionstocolorsandconsequentlythewordsofcolorsinbothlanguagescarrythedifferentmeanings,tothesamecolorwords,therearedifferentunderstandingandusagesbetweenChineseandEnglishculture.EventhoughChineseandEnglishnationshaveanearlysameunderstandingtonaturalcolors,theirdistinguishedculturalbackgroundscausethemtohavedifferentfeelingabouttheassociativemeaning,implication.Peoplehavedifferentemotiontocolor,incommendationorderogatorysense.Allthesefactorsformdifferentcolorfulconnotationwiththeirowncharacteristic.
Therefore,tohaveacontraststudyoncolorfulwordsisnecessary.whengettingtouchingwiththecolorwords,weshouldpaymoreattentiontothesymbolicsignificanceofcolorwords,avoidmisinterpretwordsthroughtakingthemtooliterally.
Inthispaper,Ijusttalkaboutblackandwhiteindetails,bytheway,refertothedifferenceofothercolorwords.
A.blackandwhite
I.ThesimilarityofcolorwordsbetweenChineseandEnglish
BecausetheChineseandEnglishpeopleareunderdifferenthistoricalandculturalbackground,colorwordsareofdifferentconnotations:
1.Englishpart
Inwesternculture,blackandwhitesymbolizesdarknessandbrightness.IntheBible,blacksymbolizestheevils,devils,painandmisfortunes.Soblackcolorisalsocalled“deadcolor”.WhiteisthesymbolofGod,angel,happiness,joyandvirtue.Thereisasayinggoes,“Whitesymbolizeshappiness,joyandpurity,butblacksymbolizessadnessanddeath.”(GuJiazu,90)AnotherfamoussayingbyRalphWaldoEmersonis:
“Thegreypast,thewhitefuture.”(Baltin1982)Intheclassicballet“TheSwanLake”,blackswanrepresentsevil,cheatandhatred;whiteswanrepresentskindheart,purityandbeauty.Whenitcomestoametaphorofblackcolor,peoplefeelafeelingofsomethingscaredandevendevil,like:
“ablackvillain”—abastard,aruffian;“blackdeath”—thefamousplagueoverEurope;“blackflag”—apirateflag,deathsentenceflag;“talkblackintowhite”—doingsophistry;“blackband”—underworld,secretcrimegroup;“ablackletterday”—aninauspiciousday,misfortuneday;“blackmail”—detrudeextort;“blackmoney”—moneythatnotbeingdeclareditsduty.Allthesephrasesandwordsshowthat“black”iscloselyrelatedtothingsthatarebad,devilandangry.
Astheoppositeofblack,whitehastheconnotationsinwesterncultureasbeauty,hope,happinessandjo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文 颜色 比较 研究