子产告范宣子轻币.docx
- 文档编号:26176562
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:10
- 大小:18.67KB
子产告范宣子轻币.docx
《子产告范宣子轻币.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《子产告范宣子轻币.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
子产告范宣子轻币
子产告范宣子轻币
子产告范宣子轻币。
《子产告范宣子轻币》是郑国大夫子产给当时的晋国执政范宣子的一封信。
出自《左传·襄公二十四年》。
作品名称,子产告范宣子轻币。
创作年代,春秋。
作品出处,《左传·襄公二十四年》。
文学体裁,散文。
作者,子产。
二月。
郑伯如晋3。
子产寓书于子西以告宣子4。
曰:
子为晋国。
四邻诸侯不闻令德。
而闻重币。
侨也惑之5。
侨闻君子长国家者。
非无贿之患6。
而无令名之难7。
夫诸侯之贿。
聚于公室8。
则诸侯贰;若吾子赖之9。
则晋国贰。
诸侯贰。
则晋国坏;晋国贰。
则子之家坏。
何没没也10。
将焉用贿?
夫令名。
德之舆也11;德。
国家之基也。
有基无坏。
无亦是务乎?
有德则乐。
乐则能久。
《诗》云:
‘乐只君子。
邦家之基12。
’有令德也夫!
‘上帝临女。
无贰尔心13。
’有令名也夫!
恕思以明德。
则令名载而行之。
是以远至迩安14。
毋宁使人谓子。
子实生我。
而谓子浚我以生乎15?
象有齿以焚其身16。
贿也。
宣子说17。
乃轻币。
注释译文。
1.币:
帛。
古代通常用作礼物。
这里指诸侯向盟主晋国进献的贡品。
2.病:
这里作动词用。
忧虑。
3.郑伯:
郑简公。
4.子产:
即公孙侨。
一字子美。
郑简公十二年为卿。
二十三年执政。
寓:
寄。
传书。
子西:
郑大夫。
当时随从郑简公去晋国。
5.侨:
子产自称。
6.贿:
财物。
7.令名:
好的名声。
8.公室:
指晋君。
9.赖:
恃。
凭借。
10.没没:
沉溺。
贪恋。
11.舆:
车子。
12.见《诗经·小雅·南山有台》篇。
只:
语助词。
没有意义。
13.见《诗经·大雅·大明》篇。
无贰尔心:
即尔心毋贰。
14.迩:
近。
15.浚:
取。
16.焚身:
丧身。
17.说:
通悦。
高兴。
晋范宣子执政。
诸侯去朝见晋国时的贡纳的财礼很重。
郑国人对此感到头痛。
二月。
郑简公到晋国去。
子产托子西带信告诉范宣子。
说:
您治理晋国。
四邻的诸侯没有听到您的美德。
却听到您要很重的贡物。
我对此感到迷惑。
我听说君子执掌国家和家族政权的。
不是担心没有财礼。
而是害怕没有好名声。
诸侯的财货。
都聚集在晋国。
那么诸侯就会叛离。
如果您贪图这些财物。
那么晋国的内部就会不团结。
诸侯叛离。
晋国就要受到损害;晋国内部不团结。
您的家族就会受到损害。
为什么那样糊涂呢!
贪图得来的财货又有什么用呢?
好名声。
是装载德行远远传播的车子。
德行。
是国家和家族的基础。
有了基础才不至于败坏。
不也应该致力于这个吗?
有了德行就会与人同乐。
与人同乐才能在位长久。
《诗经》说:
‘快乐啊君子。
是国家和家族的基础。
’这就是说有美德啊!
‘上天看顾你。
不要三心二意。
’这就是说有好名声啊!
心存宽恕来发扬美德。
那么好名声就可以四处传播。
因此远方的人纷纷来到。
近处的人得到安心。
是宁可让人说您‘您确实养活了我’。
还是说‘您榨取我来养活自己’呢?
大象有了象牙而使自己丧生。
这是因为象牙也是值钱的财货呀。
范宣子听了很高兴。
就减轻了诸侯进贡的财礼。
创作背景。
春秋时期。
霸主国经常以各种名义向各诸侯小国征收贡品。
贡献一次。
往往要上百辆车装载。
上千人护送。
给小国造成了沉重的负担。
晋平公时期。
晋国是各诸侯国的盟主。
各国交纳的币帛负担很重。
小国很怕大国无厌的诛求。
但更怕残暴的讨伐。
子产是郑国有才干的政治家。
他就这种状况采取了寄书说理的方式。
利用晋国想极力保住盟主地位和希望得到美好声誉的心理。
阐明重币与轻币的关系。
使晋国不得不减轻了对诸侯国的剥削。
作品鉴赏。
文章开头先交待了子产写这封信的背景。
当时晋国为盟主。
范宣子为中军将。
主持晋国政事。
在范宣子执政时。
加重征收诸侯对晋国贡献的财物。
郑国也以此为患。
公元前549年2月。
郑简公到晋国朝会。
郑大夫子西陪同前往。
子产让子西捎带书信。
以劝告范宣子。
信的开头故作危激之论:
您治理晋国。
四邻的诸侯没有听说您有什么美德。
只听到了您加重了各国缴纳的贡物。
我对此感到困惑不解。
子产作为小国的大夫。
写信给盟主国的执政竟然如此不客气。
指出范宣子执政时不闻令德。
而闻重币。
这的确是振聋发聩之言。
子产故作惊人之语。
以期引起范宣子的重视。
子产在信中说:
我听说君子领导国家和家族的。
不是担心没有财物。
而是担心没有美好的声誉。
如果把诸侯的财物都集中到晋国的王室。
那么诸侯就会对晋国产生二心。
假如您私自占有。
晋国的人民就会离心。
诸侯有了二心。
晋国的盟主地位就会动摇;晋国人民不信任您。
您也不能保家。
不要再执迷不悟。
要这些财物也没有什么用。
子产从令德推出令名。
点出这篇文章的主旨:
君子长国家者。
非无贿之患。
而无令名之难。
称霸的大国压榨势力范围内的小国。
是春秋时代的一种暴政。
它必然引起国家间的冲突。
子产警告范宣子。
压榨过重。
将使诸侯不满。
人民离心。
从而产生严重的后果:
诸侯贰。
则晋国坏;晋国贰。
则子之家坏。
范宣子将处于既不能保国又不能卫家的境地。
如果家破人亡。
钱财这些身外之物就没有用了。
既然贪敛财物危害甚大。
就不要再一意孤行了。
子产继续写道:
好的声誉。
是传播美德的车子;美德。
是国家和家族的基础。
有了牢固的基础。
国家才不会崩溃。
还是努力追求美德吧!
在位者有美德。
人民就快乐。
人民快乐。
国家就能保持长久。
《诗经》中说:
‘君子乐和有德。
就能奠定国家的基础。
’这就是因为有美德啊!
《诗经》中又说:
‘上帝看着你。
你不要三心二意。
’这就是有美名啊!
用宽宥谅解的精神来发扬美德。
那么好的名声就能像车载一样传播。
因此远方的人来归附。
近处的人安居。
您是宁可让人家说‘您实在是养活了我。
’还是说‘您榨取我的血汗来养活您自己’。
子产大象因为有了象牙而毁了自己。
这是因为象牙值钱的缘故。
子产这一席话酣畅淋漓。
进一步阐发了令名与令德的作用。
从令名又推回令德。
反复阐述。
不惮其烦。
他说。
美名是装载美德的工具。
美德则是国家的基础。
国家依靠这个基础才不致崩溃。
在位的执政者如发扬美德。
就会声名远播。
远至迩安。
子产认为。
具有美德的人绝不会贪重币帛。
他尖锐的指出:
毋宁使人谓子。
子产子实生我。
而谓子浚我以生乎?
究竟让诸侯国由于盟主采取宽厚政策而心怀感激。
还是让诸侯国受尽压榨而心怀怨恨。
从而动摇晋国的盟主地位。
不言而喻。
聪明的执政者一定会采取前一种政策。
子产最后用大象因为自己的牙齿贵重而给自身招来祸患的比喻。
警告范宣子:
不要因为采取贪重币帛的短视政策而给晋国带来灾难。
子产的信收到了效果。
范宣子看了信以后很高兴。
于是就减轻了诸侯的贡品。
子产致范宣子的这封信立意高远。
持论正大。
信中虽有危激之语。
但并非危言耸听。
子产站在为晋国和范宣子个人谋划的立场上。
指出国家和家族赖以存亡的道德基础。
并为范宣子描绘了一幅道德基础崩溃后国亡家败的图景。
不由范宣子不信服。
夫诸侯之贿聚于公室。
则诸侯贰;若吾子赖之。
则晋国贰。
诸侯贰。
则晋国坏;晋国贰。
则子之家坏!
何没没也!
将焉用贿?
文笔矫捷雄健。
如江河奔流。
势不可遏。
具有震人心魄的力量。
子产的信中还巧妙设喻。
以加强自己的论点。
如夫令名。
德之舆也;德。
国家之基也。
将声誉比喻成装载美德的车子。
将美德比喻成国家大厦的基石。
既形象生动。
又深化了文章的内涵。
其象有齿以焚其身的比喻。
更是紧紧扣住文章的主题。
阐明了君子为政不能贪贿。
贪贿只能招来祸患的深刻道理。
子产信中还恰当地引用了《诗经》中的语言。
具有很强的说服力和良好的艺术效果。
子产的这封信中。
还采用了对比的写法。
使文章更加生动有力。
整篇文章都以对比的手法阐明重币与轻币的不同后果。
说明令名与令德的关系。
以印证重币之害。
写重币处。
作危激语;写德名处。
作赞叹语。
层次井然。
褒贬分明。
信中毋宁使人谓子。
子实生我。
而谓子浚我以生乎?
对比强烈。
令人警醒。
子产这封书信。
虽然持论堂堂正正。
但由于注意引文长短交替。
顿挫有致。
并多方设喻对比。
援引《诗经》。
所以丝毫不使人感到枯燥和说教的气味。
子产以其严密的推理和精警的语言使范宣子倾心受谏。
减轻了各诸侯国的负担。
《子产告范宣子轻币》堪称是先秦书信散文的代表作品。
作者简介。
子产。
即公孙侨。
公孙成子。
春秋时著名的政治家和思想家。
是郑国贵族司马子国之子。
原名侨。
字子产。
子美。
郑简公12年为卿。
治理郑国26年。
实行改革。
政治上铸刑鼎公布刑法;经济上整顿田亩。
作封洫。
制丘赋。
承认土地私有。
主张不毁乡校。
允许议论时政;思想上反对盲目迷信。
禳祭鬼神。
提出天道远。
人道迩。
非所及也。
是一个具有朴素唯物主义和无神论倾向的进步思想家。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 子产告范宣子轻币