德语谚语俗语大全DOC.docx
- 文档编号:26162911
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:98
- 大小:75.11KB
德语谚语俗语大全DOC.docx
《德语谚语俗语大全DOC.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德语谚语俗语大全DOC.docx(98页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
德语谚语俗语大全DOC
Wasdunichtwillst,dassmandirtu',dasfügauchkeinemandernzu.
己所不欲,勿施于人。
seinLichtunterdenScheffelstellen
不露锋芒,不显露自己(的才能、业绩、贡献);韬光养晦derScheffel木桶
ScheidenbringtLeiden.
别离带来痛苦。
Werrastet,derrostet.
不勤练,则荒疏。
(不进则退)(rasten休息)
anallenEckenundEndenGefahrwittern
草木皆兵
jm.dasWasserabgraben
拆台
KommtZeit,kommtRat./EsistnochnichtallerTageAbend.
车到山前必有路。
mitdenWölfenheulen
同流合污,随波逐流
Gleichundgleichgeselltsichgern.
臭味相投。
Malhüh(吁!
),malhott(呵!
驾!
);Heuteso,morgenso.
出尔反尔(einmalhottundeinmalharsagen出尔反尔)
denVogelabschießen
1)射击竞赛得第一名;2)成绩最好;3)运气很好,走红运
anjmdm.einenAffengefressenhaben
非常喜爱某人,对某人爱得发狂
seinemAffenZuckergeben
沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题
jmdn.zumAffenhalten
愚弄某人,戏弄某人
AllerAnfangistschwer.
万事开头难。
AllesDingwährtseineZeit.
事物都有一定的寿命。
MüßiggangistallerLasterAnfang.
懒惰是一切坏事的起源。
Allzuvielistungesund.
贪多嚼不烂。
einMannvonaltemSchrotundKron(vomaltenSchlag)
一个正直的人
WiedieAltensungen,sozwitschernauchdieJungen.
大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。
(儿女常学父母的坏样)
DasAltermussmanehren.
要尊敬老人。
AlterschütztvorTorheitnicht.
老年人难保不做蠢事。
DasistsosicherwiedasAmeninderKirche.
这是确定无疑的。
zwischenTürundAngel
急急忙忙,匆匆忙忙
angetanztkommen
来的不是时候
Erkommtdauernd/schonwiederangetanzt.
他老是来/又来(打搅)。
DerApriltut,waserwill.
四月天气,变化莫测。
NachgetanerArbeitistgutruhen.
事毕心安。
jmdn.aufdenArmnehmen
拿某人开玩笑,拿某人打哈哈
etw.ausdemÄrmel(ausdenÄrmeln)schütteln
不费吹灰之力就能做到某事
Armutschändetnicht.(ArmutistkeineSchande).
贫非罪。
(贫穷并不可耻。
)
Aufgeschobenistnichtaufgehoben.
延期并非取消。
AusdenAugen,ausdemSinn.
眼不见,就忘记。
mitoffenenAugenschlafen
1)睁着眼睛睡大觉(不注意,感觉不到会产生不良后果);2)思想开小差
VierAugensehenmehralszwei.
四只眼睛看起来比两只眼睛强。
Mitvielemhältmanhaus,mitwenigkommtmanaus.
钱多节约用,钱少也能过。
AusnahmenbestätigendieRegel.
例外正好证明规律的存在。
KeineRegelohneAusnahme.
没有无例外的规律。
dieAxtanetw.legen
着手根除某物
DieAxtimHauserspartdenZimmermann.
家有斧子,省去木工。
sichwieeine(die)AxtimWaldebenehmen.
举止粗鲁莽撞
(immer)nurBahnhofverstehen
一点也听不懂
vonderWiegebiszurBahre
从生到死,一生
jmdm.aufdenBalgrücken
威逼某人
WasserhatkeineBalken
水中无梁(容易淹死)。
denSplitterimfremdenAuge,abernichtdenBalkenimeignensehen
只见别人眼中刺,不见自己眼中梁
außerRandundBandgeraten(sein)
无拘无束
etw.aufdielangeBankschieben
拖延某事,搁置某事
sich(D)einenBärenaufbindenlassen
受人愚弄,受人欺骗
aufderBärenhautliegen(sichaufdieBärenhautlegen)
过懒散的生活,游手好闲
jmdmumdenBartgehen(streichen)
对某人溜须拍马,巴结某人
sichumdesKaisersBartstreiten
为琐碎小事而争论,作无谓的争论
sich(D)dieBeine(Füße)indenBauchstehen
等得腿要站断了
jmdm.einLoch(Löcher)indenBauchreden
对某人喋喋不休
(Ein)vollerBauchstudiertnichtgern.
饱食者不思学。
DiedümmstenBauernhabendiegrößtenKartoffeln.
庸人多厚福。
AufeinenHiebfälltkeinBaum.
一斧头砍不倒一棵树。
EinenaltenBaumsollmannichtverpflanzen.
老树不宜移植。
DasBäumchenbiegtsich,dochderBaumnichtmehr.
树小易弯,树大难曲。
LügenhabenkurzeBeine.
谎言腿短。
WasmannichtimKopfhat,mussmanindenBeinenhaben.
记性不好,腿得多跑。
mitdemlinkenBein(zuerst)aufgestandensein
晦气,倒霉;心情不好,情绪不好
DieBerge(BergundTal)kommennichtzusammen,wohlaberdieMenschen(Leute).
山和山不相遇,人跟人会相逢。
WennderBergnichtzumProphetenkommt,mussderProphetzumBergekommen.
山不来看先知,先知就得去看山。
(人不迁就我,我就得迁就人)
DerGlaubekannBergeversetzen.
信仰能移山。
NeueBesenkehrengut.
新官上任三把火。
Wasduheutekannstbesorgen,dasverschiebenichtaufmorgen.
今日事,今日毕。
DasBessereistdesGutenFeind.
要求过高反难成功。
Werlügt,derbetrügt.
说谎者必骗人。
sichinsgemachteBettlegen
坐享其成
denBeutelzuhalten(festhalten/denDaumenaufdenBeutelhalten)
不肯花钱,节约
tiefindenBeutelgreifenmüssen
要付很多钱
etw.reißteingroßes(arges)Lochinjmds.Beutel
某事(某物)花去某人很多钱
aufBiegenoderBrechen
采取一切办法,不顾一切,不择任何手段,不惜一切代价
ErversuchteesaufBiegenoderBrechenzuerreichen.
他企图采取一切手段得到它。
eineBienedrehen(machen)
(悄悄地)立刻离开
Dasist(nicht)meinBier.
这(不)是我的事。
etw.wiesauer(saures)Bieranpreisen
兜售滞销物品
eineweicheBirnehaben
有点傻头傻脑
dieganzeInnungblamieren
把大家的脸都丢光了
einblauerBrief
1)(学校写给学生家长的)学生面临留级的警告信;2)解职通知书
seinblauesWundererleben
大吃一惊
einen(den)Bockhaben
很犟
denBockmelken
做毫无意义的事(derBock山羊)
einenBockschießen(machen)
出了个(幼稚可笑的)差错,犯了一个大错
dieBöckevondenSchafenscheiden(trennen)
把山羊与绵羊区别开来
WesBrotichess',desLiedichsing'.
吃谁的饭,唱谁的歌(帮谁的忙)。
DieBrüheistoftteureralsderBraten.
附带的支出往往比主要东西的费用还多。
(Brühef.汤,汁)
inderBrühesitzen(stecken)
处在尴尬的境地,陷入困境
denBrunnenzudecken,wenndasKindhineingefallenist
孩子跌入井里才把井盖起来
Dasistmir(fürmich)einBuchmitsiebenSiegeln.
这对我好像天书一样。
(我对此一窍不通。
)
zuBuchschlagen
1)带来利润;2)显出效果(后果),有重要意义
WürdebringtBürde.
名望带来负担。
jmdn.wiederaufdenDammbringen
1)使某人恢复健康;2)鼓励(帮助)某人
jmdm.aufdenDammhelfen
拉某人一把,帮助某人克服困难
wiederaufdemDammsein
身体又健康了
aufdemDammsein
身强力壮,身体结实
nichtaufdemDammsein
身体有点不舒服
Dampfdraufhaben
1)高速行驶;2)情绪高涨
jmdm.Dampfmachen
催促某人
hinteretw.Dampfsetzen(machen)
加速(催促)某事进行
Daumen(Däumchen)drehen
游手好闲,感到无聊
denDaumen(mitdemDaumen)aufetw.drücken
坚持某事
jmdm.(fürjmdn.)den(die)Daumendrücken(halten)
祝愿某人幸福(成功)
denDaumenaufetw.halten(haben)
不愿拿出某物,不轻易交出某物
sichnachderDeckestrecken
节省,量入为出
mitjmdm.untereinerDeckestecken
与某人狼狈为奸,与某人穿一条裤子
andieDeckegehen
火冒三丈
DerMenschdenkt,Gottlenkt.
谋事在人,成事在天。
Wasichdenk'undtu',trau'ichandernzu.
以己度人。
DienstistDienst(undSchnapsistSchnaps).
工作归工作(娱乐归娱乐)。
(Schnapsm.烧酒)
AllergutenDingesinddrei.
好事成三。
GutDingwillWeilehaben.
好事要等待。
guterDingesein
1)心情愉快,情绪好;2)满怀希望,充满信心
JedesDinghat(seine)zweiSeiten.
凡事都有利弊。
dassindjmdm.(fürjmdn.)böhmischeDörfer
某人对某事一窍不通
mitderKircheumsDorffahren
走不必要的弯路
dieKircheimDorflassen
不要过分(要合情合理)
jmdm.PotemkinscheDörfervormachen
以假象迷惑人,糊弄人
KeineRoseohneDornen.
没有无刺的玫瑰。
jmdn.aufDrahtbringen
激励某人,使某人振作起来
aufDrahtsein
1)非常机灵干练;2)情绪好;3)身体(健康情况)好
ausdemgrößten(gröbsten)Dreckheraussein
渡过难关,摆脱困难
dieKarre(denKarren)ausdemDreckziehen
把搞糟的重新办好,挽回糟糕的局面(Karre手推车)
dieKarre(denKarren)indenDreckfahren
把事情搞糟
jmdn.durchdenWolf/durchdieMangeldrehen
逼迫某人,攻击某人
denMantel(dieFahne)nachdemWindedrehen
见风使舵
aufdieTubedrücken
1)加快行驶速度;2)加紧,加快。
(Tube管,软管)
sichvon/vor/umetw.drücken
逃避(责任、工作等)
etw.imEiferdesGefechtsvergessen/übersehen
匆忙中忘记/忽略某事(dasGefecht战斗,交战)
EilemitWeile!
(做事)要快而不乱!
;(紧急的事)别忙乱!
imEimersein
1)破碎,损坏;2)落空
sich(D)denKopf(dieKöpfe)einstoßen
绞尽脑汁,费脑筋
DaswardieFrage,andermansichdieKöpfeeinstieß.
这是个伤脑筋的问题。
aufsEisgehen
1)去溜冰;2)受骗,上当
Wenn'sdemEselzuwohlwird,gehteraufsEistanzen.
愚人得意忘形,盲目陷于危险
etw.aufEislegen
1)把某事(暂时)搁置起来;2)积蓄某物,把某物节约下来
NotbrichtEisen.
危急中能闯破难关。
ManmussdasEisenschmieden,solangesheiß(warm)ist.
趁热打铁。
Endegut,allesgut.
结果好即全局好。
mitseinemLatein(seinerKunst/seinerWeisheit)am(zu)Endesein
束手无策,穷于应付
dieEngel(imHimmel)singen(pfeifen)hören
(简直要晕过去仿佛)听见天使的歌声(音乐)(痛得受不了,或乐不可支)
(auch)nichtgeradeeinEngelsein
也有举止失误之时
einEngelmiteinemBdavor
淘气孩子
EinEselschimpftdenanderenLangohr.
不怨自己蠢,反怪人家笨。
(dasLangohr长耳朵,指兔或驴)
WesBrotichesse,desLiedichsinge.
吃谁的面包,唱谁的歌。
Selberessenmachtfett.
自己吃了自己肥(小气,吝啬)
Eswirdnichtssoheißgegessen,wieesgekochtwird.
吃起来并不像煮的时候那么烫。
(情况并不像原来想象的那么困难)
DerAppetitkommtbeim(mitdem)Essen.
吃的时候胃口就来了。
(钻进去就会有兴趣)
EulenachAthentragen
多此一举,画蛇添足(Eulef.猫头鹰)
Wergutschmiert,dergutfährt.
有备无患。
jmdm.überdenMundfahren
打断某人的话,驳斥某人
EsistnochkeinMeistervomHimmelgefallen.
能手不是从天上掉下来的。
DerApfelfälltnichtweitvomStamm.
苹果落下,离根不远(父子总相差不多)
KeinBaumfälltaufdenerstenHieb.
一斧子砍不倒一棵树。
Werhochsteigt,fällttief.
爬得高,摔得重。
andenFalschen(andieFalsche)geraten
碰壁,碰钉子
andiefalscheAdressegeraten
找错了人,碰钉子
aufeinfalschesGleisgeraten
走错了路
aufsfalschePferdsetzen
押错了宝
in(ein)falschesLichtgeraten
被人误解,给人错误的印象
vondenFedernaufsStrohkommen
从富豪变成穷人
eindickesFellhaben
皮厚(感觉迟钝,不怕责骂,满不在乎)
jmdm.dasFellüberdieOhrenziehen
骗取某人的钱财,敲某人竹杠
Fettschwimmt(immer)oben.
油总是漂在上面的。
(胖子不愁淹死;富人总是遇到好运气)
vonseinemFettzehren
靠储备物资过活
unterfalscherFlaggesegeln
冒充,欺骗,瞒天过海
denMund(dasMaul)aufdemrechtenFleckhaben
嘴巧舌尖,对答如流(derFlech地方,地点;污渍)
DerGeististwillig,aberdasFleischistschwach.
心灵固然愿意,肉体却软弱。
(一个良好愿望因为人的弱点而不能实施)
OhneFleißkeinPreis!
不勤奋就不会有收获!
AlleFlüsselaufeninsMeer.
条条江河归大海。
(百川归海。
)
Wervielfragt,kriegtvielAntwort.
勤问多知。
EingutesSchweinfrisstalles.
会吃的人什么都吃得下。
jmd.hatdieWeisheit(auch)nichtmitLöffelngefressen
某人并不怎么聪明
Wieeskommt,sowirdesgefressen.
既来之,则吃之(不管遇到什么事,总要把它解决掉)
etw.isteingefundenesFressenfürjmdn.
某物正是某人求之不得的
GeteilteFreudeistdoppelteFreude.
分享的快乐时加倍的快乐。
KleineGeschenkeerhaltendieFreundschaft.
礼轻情意重。
FreundschaftgehtüberVerwandtschaft.
友谊重于戚谊。
Friedenernährt,Unfriedenverzehrt.
和睦受益,不和招损。
Frischgewagtisthalbgewonnen.
敢字当头,成功过半。
einenFroschimHals(inderKehle)haben
嗓子发哑
Wernichthörenwill,mussfühlen.
不听忠告,就得吃苦。
etw.hatHandundFuß
某事是经过周密思考的,某事有道理
jmdm.denFußin(auf)denNackensetzen
制伏某人(Nackenm.后颈,颈背)
sichkalteFüßeholen
碰钉子,碰一鼻子灰,不成功
jmdm.vor(über)dieFüßelaufen
意外地遇见某人,巧遇某人
EinemgeschenktenGaulschautmannichtinsMaul.
送来的马不看它的牙口。
(馈赠之物勿加挑剔)
DaswirftdenstärkstenGaulum.
这对力气最大的马也吃不消。
(对人期望过高了,这可吃不消了)(umwerfen弄翻,撞倒)
EinSchelmgibtmehr,alserhat.
骗子赠送给人家的(东西)比他所有的(东西)还要多。
GelegenheitmachtDiebe.
机会招盗贼。
(原来不偷的人遇有适当时机也顺手牵羊)
dieGelegenheitbeimSchopfepacken(fa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 德语 谚语 俗语 大全 DOC