第七届北京外国语大学《英语世界》杯翻译大赛比赛原.docx
- 文档编号:26072135
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:17.62KB
第七届北京外国语大学《英语世界》杯翻译大赛比赛原.docx
《第七届北京外国语大学《英语世界》杯翻译大赛比赛原.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第七届北京外国语大学《英语世界》杯翻译大赛比赛原.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
第七届北京外国语大学《英语世界》杯翻译大赛比赛原
第七届“北京外国语大学-《英语世界》杯”翻译大赛比赛原文
第七届“北京外国语大学-《英语世界》杯”翻译大赛比赛原文
高斋翻译TransElegant整理的CATTI和MTI备考资料
英译汉原文:
GreatPossessions
ByAldoLeopold
【1】Onehundredandtwentyacres,accordingtotheCountyClerk,istheextentofmyworldlydomain.ButtheCountyClerkisasleepyfellow,whoneverlooksathisrecordbooksbeforenineo’clock.Whattheywouldshowatdaybreakisthequestionhereatissue.
【2】Booksornobooks,itisafact,patentbothtomydogandmyself,thatatdaybreakIamthesoleownerofalltheacresIcanwalkover.Itisnotonlyboundariesthatdisappear,butalsothethoughtofbeingbounded.Expansesunknowntodeedormapareknowntoeverydawn,andsolitude,supposednolongertoexistinmycounty,extendsoneveryhandasfarasthedewcanreach.
【3】Likeothergreatlandowners,Ihavetenants.Theyarenegligentaboutrents,butverypunctiliousabouttenures.IndeedateverydaybreakfromApriltoJulytheyproclaimtheirboundariestoeachother,andsoacknowledge,atleastbyinference,theirfiefdomtome.
【4】Thisdailyceremony,contrarytowhatyoumightsuppose,beginswiththeutmostdecorum.WhooriginallylaiddownitsprotocolsIdonotknow.At3:
30a.m.,withsuchdignityasIcanmusterofaJulymorning,Istepfrommycabindoor,bearingineitherhandmyemblemsofsovereignty,acoffeepotandnotebook.Iseatmyselfonabench,facingthewhitewakeofthemorningstar.Isetthepotbesideme.Iextractacupfrommyshirtfront,hopingnonewillnoticeitsinformalmodeoftransport.Igetoutmywatch,pourcoffee,andlaynotebookonknee.Thisisthecuefortheproclamationstobegin.
【5】At3:
35thenearestfieldsparrowavows,inacleartenorchant,thatheholdsthejackpinecopsenorthtotheriverbank,andsouthtotheoldwagontrack.Onebyonealltheotherfieldsparrowswithinearshotrecitetheirrespectiveholdings.Therearenodisputes,atleastatthishour,soIjustlisten,hopinginwardlythattheirwomenfolkacquiesceinthishappyaccordoverthestatusquoante.
【6】Beforethefieldsparrowshavequitegonetherounds,therobininthebigelmwarblesloudlyhisclaimtothecrotchwheretheicestormtoreoffalimb,andallappurtenancespertainingthereto(meaning,inhiscase,alltheanglewormsinthenot-very-spacioussubjacentlawn).
【7】Therobin’sinsistentcarolingawakenstheoriole,whonowtellstheworldoforiolesthatthependantbranchoftheelmbelongstohim,togetherwithallfiber-bearingmilkweedstalksnearby,allloosestringsinthegarden,andtheexclusiverighttoflashlikeaburstoffirefromoneofthesetoanother.
【8】Mywatchsays3:
50.Theindigobuntingonthehillassertstitletothedeadoaklimbleftbythe1936drouth,andtodiversnear-bybugsandbushes.Hedoesnotclaim,butIthinkheimplies,therighttoout-blueallbluebirds,andallspiderwortsthathaveturnedtheirfacestothedawn.
【9】Nextthewren–theonewhodiscoveredtheknotholeintheeaveofthecabin–explodesintosong.Halfadozenotherwrensgivevoice,andnowallisbedlam.Grosbeaks,thrashers,yellowwarblers,bluebirds,vireos,towhees,cardinals–allareatit.Mysolemnlistofperformers,intheirorderandtimeoffirstsong,hesitates,wavers,ceases,formyearcannolongerfilteroutpriorities.Besides,thepotisemptyandthesunisabouttorise.Imustinspectmydomainbeforemytitlerunsout.
【10】Wesallyforth,thedogandI,atrandom.Hehaspaidscantrespecttoallthesevocalgoings-on,fortohimtheevidenceoftenantryisnotsong,butscent.Anyilliteratebundleoffeathers,hesays,canmakeanoiseinatree.Nowheisgoingtotranslateformetheolfactorypoemsthatwho-knows-whatsilentcreatureshavewritteninthesummernight.Attheendofeachpoemsitstheauthor–ifwecanfindhim.Whatweactuallyfindisbeyondpredicting:
arabbit,suddenlyyearningtobeelsewhere;awoodcock,flutteringhisdisclaimer;acockpheasant,indignantoverwettinghisfeathersinthegrass.
【11】Onceinawhileweturnupacoonormink,returninglatefromthenight’sforay.Sometimesweroutaheronfromhisunfinishedfishing,orsurpriseamotherwoodduckwithherconvoyofducklings,headedfull-steamfortheshelterofthepickerelweeds.Sometimesweseedeersaunteringbacktothethickets,repletewithalfalfablooms,veronica,andwildlettuce.Moreoftenweseeonlytheinterweavingdarkenedlinesthatlazyhoofshavetracedonthesilkenfabricofthedew.
【12】Icanfeelthesunnow.Thebird-chorushasrunoutofbreath.Thefarclankofcowbellsbespeaksaherdamblingtopasture.Atractorroarswarningthatmyneighborisastir.Theworldhasshrunktothosemeandimensionsknowntocountyclerks.Weturntowardhome,andbreakfast.
汉译英原文:
知识与智慧
文/林巍
【1】知识与智慧的关系,是人们历来愿意谈论而又似乎谈不清的问题;然而,它的确与人们的学习、教育、生活、科技等方面有关。
【2】“知识”可以理解为“人类至今对于物质世界里客观事实系统化的认知”,而“智慧”则很难定义。
查阅了各种工具书,其解释都难以令人满意,因为所谓智慧常与能力或聪明相混淆。
【3】不同于许多人的观点,我以为,知识是智慧的基础,因为不可想象,一个有智慧的人是无知的。
作为智慧化身的诸葛亮所以使出“借东风”的计谋,是因他有着丰富的天文地理知识;“塞翁失马”所以复得,是因他熟知马的习性。
故而,亚里士多德说,在某种意义上,智慧是一种知识。
【4】但是,有知识绝不等于有智慧。
一个大字不识的人,可能把某个复杂的问题看得很透,而一个哲学教授却可能在某些简单事情上做出蠢事。
【5】孔子说,“学而不思则罔,思而不学则殆”;这里的“学”可理解为获得知识,“思”则是对于知识的运用,形成智慧。
【6】知识可以占有,智慧只能发挥;知识向外求得,智慧于内感悟;知识越获越丰富,智慧越凝越升华。
老子说,“为学日益,为道日损”。
【7】对于人的智力,知识是分学科的,而智慧则是打通的;知识具有客观性、一致性、逻辑性,智慧则具主观性、个体性、创造性;知识没有善恶,智慧却可善可恶;知识最终为智慧所推论、总结、应用。
【8】能力,是智慧在某一具体环节上的运用;聪明,则可理解为狭义的智慧。
【9】智慧其实无法尽用语言概括——还包括情感、品格、观念、德行、性情以及天时地利等综合因素的整合,而其最高境界是“大智若愚”。
所以,应当厘清概念:
人工智能只可代替知识、能力和聪明,却永远也代替不了人的智慧。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语世界 第七 北京外国语大学 英语 世界 翻译 大赛 比赛