TED英语演讲我为什么要制造无用的东西最新范文.docx
- 文档编号:26033181
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:22.41KB
TED英语演讲我为什么要制造无用的东西最新范文.docx
《TED英语演讲我为什么要制造无用的东西最新范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED英语演讲我为什么要制造无用的东西最新范文.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
TED英语演讲我为什么要制造无用的东西最新范文
TED英语演讲:
我为什么要制造无用的东西
在这个愉快的,发自内心的演讲中,西蒙妮·吉尔茨分享了她的手艺:
制造无用的机器人。
她的发明-设计用来切蔬菜、剪头发、涂口红等等-很少(如果有的话)成功,这就是重点。
吉尔茨说:
“制造无用事物的真正美妙之处在于承认你并不总是知道最好的答案是什么。
”“它关闭了你头脑中的声音,告诉你确切地知道这个世界是如何运作的。
也许牙刷头盔不是答案,但至少你在问这个问题。
下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:
我为什么要制造无用的东西,欢迎借鉴参考。
演讲者:
IvanJoseph
|中英对照演讲稿|
Hello.MynameisSimone.Youknowhowpeopletellyouifyougetnervouswhenonstage,picturepeopleintheaudiencenaked?
Likeit’sthisthingthat’ssupposedtomakeyoufeelbetter.ButIwasthinking--picturingallofyounakedin20xxfeelskindofweirdandwrong.
大家好。
我是Simone。
人们总是告诉你当你在舞台上感到紧张的时候,假想观众都没穿衣服就好了。
说的就像这真能让你感觉好点一样。
但是我一直在想——在20xx年想象你们都没穿衣服实在有点不太对啊。
Like,we’reworkingreallyhardonmovingpaststufflikethat,soweneedanewmethodofdealingwithifyougetnervousonstage.AndIrealizedthatwhatI’dreallylikeisthatIcanlookatyouasmuchasyou’relookingatme--justtoeventhingsoutalittlebit.SoifIhadwaymoreeyeballs,thenwe’dallbereallycomfortable,right?
Soinpreparationforthistalk,Imademyselfashirt.(Rattling)
我们都有在努力克服这样的问题,所以我们需要一种新方法,来应付舞台恐惧症。
我意识到,我真正想要的是我能跟你们看着我一样看着你们,只是为了公平一点。
所以如果我有更多眼睛的话,那我们就都会很舒服,对吧?
所以为了准备这次演讲我给自己做了件T恤(窸窸窣窣的声音)
It’sgooglyeyes.Ittookme14hoursand227googlyeyestomakethisshirt.Andbeingabletolookatyouasmuchasyou’relookingatmeisactuallyonlyhalfofthereasonImadethis.Theotherhalfisbeingabletodothis.(Googlyeyesrattle)
这就是大眼睛T恤。
花了我14个小时,以及227个大眼睛贴片。
能够像你们看着我一样看着你们这件事,其实只是我制作这件T恤的部分原因。
另一半原因是我可以这么玩儿。
(大眼睛T恤的响声)
SoIdoalotofthingslikethis.IseeaproblemandIinventsomesortofsolutiontoit.Forexample,brushingyourteeth.Like,it’sthisthingweallhavetodo,it’skindofboring,andnobodyreallylikesit.Iftherewereanyseven-year-oldsintheaudience,they’dbelike,“Yes!
”Sowhataboutifyouhadamachinethatcoulddoitforyou?
我做过很多这样的事。
我发现了一个问题,就会发明某个解决方法来应对它。
比如刷牙这件事:
这就是一件大家都得做,但是又有点无聊的事,而且没人真正喜欢刷牙。
如果在座有7岁小朋友的话,他们肯定会大喊“就是这样!
”那么要不要来一台自动帮你刷牙的机器呢?
Icallit...Icallit“TheToothbrushHelmet.”(Robotarmbuzzing)
我给它取了名,叫做“牙刷头盔”。
(机器人的手臂声)
Somytootbrushhelmetisrecommendedbyzerooutof10dentists,anditdefinitelydidnotrevolutionizetheworldofdentistry,butitdidcompletelychangemylife.BecauseIfinishedmakingthistoothbrushhelmetthreeyearsagoandafterIfinishedmakingit,IwentintomylivingroomandIputupacamera,andIfilmedaseven-secondclipofitworking.
10位牙医中,有0位推荐了我的牙刷头盔,它也肯定不算颠覆牙医界的伟大发明,但它确实改变了我的生活。
因为3年前我做出了这个头盔,完成制作之后,我在客厅架起了摄像机,录了一个7秒长的头盔操作视频。
Andbynow,thisisaprettystandardmodern-dayfairytaleofgirlpostingontheinternet,theinternettakesthegirlbystorm,thousandsofmenvoyageintothecommentsectionstoaskforherhandinmarriage--Sheignoresallofthem,startsaYouTubechannelandkeepsonbuildingrobots.
现在,这成了一个标准的现代版童话:
一个女孩在网上发帖,跟上了互联网浪潮,数以千计的男人们涌进评论区,邀请她进入婚姻殿堂——而她无视了他们所有人,创立了一个YouTube频道,继续搭建机器人。
Sincethen,I’vecarvedoutthislittlenicheformyselfontheinternetasaninventorofuselessmachines,becauseasweallknow,theeasiestwaytobeatthetopofyourfieldistochooseaverysmallfield.
从那时起我在互联网上为自己发掘出了这么一个商机:
无用机器发明者。
因为大家都知道,成为你所在行业顶尖人物的最简单方法,就是选择一个非常小的行业。
SoIrunaYouTubechannelaboutmymachines,andI’vedonethingslikecuttinghairwithdrones--(Dronebuzzes)(Dronecrashes)(Dronebuzzes)
所以我在运营一个关于我的机器的YouTube频道,我有试过用无人机剪头发——(无人机噪声)(无人机坠毁)(无人机噪声)
Toamachinethathelpsmewakeupinthemorning--(Alarm)
(Video)Simone:
Ow!
我还做过一台闹钟机器——(闹铃声)
(视频)Simone:
噢!
Tothismachinethathelpsmechopvegetables.(Kniveschop)
还有这台帮我切菜的机器。
(切菜声)
I’mnotanengineer.Ididnotstudyengineeringinschool.ButIwasasuperambitiousstudentgrowingup.Inmiddleschoolandhighschool,IhadstraightA’s,andIgraduatedatthetopofmyyear.Ontheflipsideofthat,Istruggledwithverysevereperformanceanxiety.
我不是个工程师,我没学过工程学,但我从小就是个特别有远大志向的学生。
无论初中高中我一路拿的都是A,而且我毕业那年还是名列前茅的。
但另一面是,我当时有非常严重的表现焦虑。
Here’sanemailIsenttomybrotheraroundthattime.“Youwon’tunderstandhowdifficultitisformetotellyou,toconfessthis.I’msofreakingembarrassed.Idon’twantpeopletothinkthatI’mstupid.NowI’mstartingtocrytoo.Damn.”Andno,Ididnotaccidentallyburnourparents’housedown.ThethingI’mwritingaboutintheemailandthethingI’msoupsetaboutisthatIgotaBonamathtest.
这是一封当时我写给我兄弟的邮件。
“你不会明白,光是告诉你这件事,对我来说有多难。
实在是太难堪了。
我不希望人们觉得我是个傻子。
我现在居然还开始哭了。
真讨厌。
”别误会,我可没有不小心把爸妈的房子烧了。
信里面那件让我如此焦虑不安的事其实是,有一次数学测验我只拿了B。
Sosomethingobviouslyhappenedbetweenhereandhere.Oneofthosethingswaspuberty.
所以这两种情况之间一定发生了什么事情。
其中一件是青春期的到来。
Beautifultimeindeed.Butmoreover,Igotinterestedinbuildingrobots,andIwantedtoteachmyselfabouthardware.Butbuildingthingswithhardware,especiallyifyou’reteachingyourself,issomethingthat’sreallydifficulttodo.Ithasahighlikelihoodoffailureandmoreover,ithasahighlikelihoodofmakingyoufeelstupid.Andthatwasmybiggestfearatthetime.
非常美丽的时期。
但除此之外,我开始对搭建机器人感兴趣,我还想自学硬件知识。
但搭建需要硬件的东西,尤其是当你是在自学的时候,是一件非常困难的事情。
失败几率非常高,并且,这很有可能让你觉得自己超级智障。
而那就是我当时最大的恐惧。
SoIcameupwithasetupthatwouldguaranteesuccess100percentofthetime.Withmysetup,itwouldbenearlyimpossibletofail.Andthatwasthatinsteadoftryingtosucceed,Iwasgoingtotrytobuildthingsthatwouldfail.AndeventhoughIdidn’trealizeitatthetime,buildingstupidthingswasactuallyquitesmart,becauseasIkeptonlearningabouthardware,forthefirsttimeinmylife,Ididnothavetodealwithmyperformanceanxiety.AndassoonasIremovedallpressureandexpectationsfrommyself,thatpressurequicklygotreplacedbyenthusiasm,anditallowedmetojustplay.
所以我做了一个一定能保证100%成功率的设定。
根据我的设定,失败可能性几乎为零。
我打算再试着获得成功,我要制作一个肯定失败的机器。
尽管我当时并没有意识到,但实际上,制作一无是处东西其实还是个挺聪明的点子。
因为当我对硬件的学习更加深入的时候,我人生中第一次,不用应对自我表现方面的焦虑。
并且当我卸除了所有对自己的压力与期待后,压力很快就被热情取代,我就可以只是瞎玩了。
Soasaninventor,I’minterestedinthingsthatpeoplestrugglewith.Itcanbesmallthingsorbigthingsormedium-sizedthingsandsomethinglikegivingaTEDtalkpresentsthiswholenewsetofproblemsthatIcansolve.Andidentifyingaproblemisthefirststepinmyprocessofbuildingauselessmachine.
所以,作为一个发明者,我对人们很难做到的事情很感兴趣。
可以是小事,大事,或者二者之间的事。
而做一场TED演讲,带来了一系列我能解决的全新问题。
而发现问题则是搭建一个无用机器的第一步。
SobeforeIcamehere,IsatdownandIthoughtofsomeofthepotentialproblemsImighthaveingivingthistalk.Forgettingwhattosay.Thatpeoplewon’tlaugh--that’syou.Orevenworse,thatyou’lllaughatthewrongthings--thatwasanOKparttolaughat,thankyou.
在我来这里之前,我坐下来好好思考了一番演讲时可能遇到的问题:
忘词,没人笑——说的就是你哦。
或者更糟的是,你们笑错地方了,这里你们其实是可以笑的,谢谢。
OrthatwhenIgetnervous,myhandsstartshakingandI’mreallyself-consciousaboutit.OrthatmyflyhasbeenopenthisentiretimeandallofyounoticedbutIdidn’t,butit’sclosedsowe’reallgoodonthatone.
或者我一紧张就会手抖,我还非常清楚这一点。
或者我的裤子拉链一直都没拉上,所有人都注意到了,就我没有。
但它是拉好的,所以没事了。
ButonethingI’mactuallyreallynervousaboutismyhandsshaking.IrememberwhenIwasakid,givingpresentationsinschool,Iwouldhavemynotesonapieceofpaper,andIwouldputanotebookbehindthepapersothatpeoplewouldn’tbeabletoseethepaperquivering.AndIgivealotoftalks.Iknowthatabouthalfofyouintheaudienceareprobablylike,“Buildinguselessmachinesisreallyfun,buthowisthisinanywayorformabusiness?
”
我最担心的就是手抖这个问题了。
我还记得我小时候在学校做演讲时,我会在一张纸上准备讲稿,并将纸贴到一个笔记本上,这样人们就看不出纸在颤抖了。
我做过很多演讲。
我知道你们中有一半听众都可能这么想:
“制作无用机器确实挺好玩,但这怎么可能是商机呢?
”
Andgivingtalksisapartofit.Andthearrangersalwaysputoutaglassofwaterforyouonstagesoyouhavesomethingtodrinkifyougetthirsty,andIalwayssobadlywanttodrinkthatwater,butIdon’tdaretopicktheglassupbecausethenpeoplemightbeabletoseethatmyhandsareshaking.Sowhataboutamachinethathandsyouaglassofwater?
Soldtothenervousgirlinthegoogly-eyeshirt.
演讲就是其中的一部分,组织者一定会在讲台上给你放杯水,这样你渴的时候就有水喝了。
我每次都超级想喝那杯水,但我没有勇气拿起杯子,因为人们可能就看出我的手在抖。
那么要不要来一台递给你一杯水的机器呢?
就卖给穿大眼睛T恤的那位紧张女孩!
Actually,IneedtotakethisoffbecauseIhaveathing--(Googlyeyesrattle)
实际上我得把这T恤脱了,因为我有个玩意儿要展示——(大眼睛们窸窸窣窣)
Oh.(Clanking)
噢(叮当声)
Istilldon’tknowwhattocallthis,butIthinksomesortof“headorbitdevice,”becauseitrotatesthisplatformaroundyouandyoucanputanythingonit.Youcanhaveacamera;youcangetphotosofyourentirehead.Likeit’sreally--it’saveryversatileachine.
我还是不知道给它起什么名字。
就叫“头部环绕仪”之类的吧。
因为这个平台会绕着你的头旋转,你想放什么东西上去都可以。
比如放一台摄像机,你就可以拍到你整个头部的照片。
这是一台非常多功能的机器。
OK,andIhave--Imean,youcanputsomesnacksonit,forexample,ifyouwantto.Ihavesomepopcornhere.Andyoujustputalittlebitlikethat.Andthenyouwantto--there’ssomesacrificesforscience--justsomepopcornfallingonthefloor.Let’sdothelongwayaround.(Robotbuzzes)
好了。
比如你们还可以把零食放上去啊,如果你想的话。
我这有些爆米花。
你就这么放一点上去。
如果你想——这有一些科学的牺牲品——一些爆米花掉地上了。
我们来绕个大圈吧。
(机器声)
Andthenyouhavealittlehand.Youneedtoadjusttheheightofit,andyoujustdoitbyshrugging.
这儿有只小手。
你得把高度调整一下,耸耸肩就可以。
Ithasalittlehand.(Handthwacks)
这就是小手。
(手掌拍打声)
Ijustbumpedmymicoff,butIthinkwe’reallgood.OK,alsoIneedtochewthispopcorn,soifyouguyscouldjustclapyourhandsalittlebitmore--OK,soit’slikeyourownlittlepersonalsolarsystem,becauseI’mamillennial,soIwanteverythingtorevolvearoundme.
我把麦克风拍掉了,但应该没事儿。
好的,我先把爆米花咽下去,所以你们再鼓一会掌好了。
这就像个私人迷你太阳系,因为我是千禧一代,所以我希望所有东西都围着我转。
Backtotheglassofwater,that’swhatwe’reherefor.So,Ipromise--Imean,itstillhas--itdoesn’thaveanywaterinit,I’msorry.ButIstillneedtoworkonthismachinealittlebitbecauseIstillneedtopickuptheglassandputitontheplatform,butifyourhandsareshakingalittleb
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- TED 英语演讲 为什么 制造 无用 东西 最新 范文