国际货物买卖合同范本 国际货物销售合同中英文版doc.docx
- 文档编号:26024310
- 上传时间:2023-06-17
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:27.75KB
国际货物买卖合同范本 国际货物销售合同中英文版doc.docx
《国际货物买卖合同范本 国际货物销售合同中英文版doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际货物买卖合同范本 国际货物销售合同中英文版doc.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国际货物买卖合同范本国际货物销售合同中英文版doc
国际货物买卖合同范本
(中英文版)
合同
CONTRACT
合同号
ContractNo.:
签订日期
Signedon:
买方:
Buyer:
地址:
邮编:
Address:
PostalCode:
电话:
传真:
Telephone:
Fax:
Email:
买方代理:
Buyer'sAgent:
地址:
邮编:
Address:
PostalCode:
电话:
传真:
Tel:
Fax:
Email:
卖方:
Seller:
Address:
电话:
传真:
Tel:
Fax:
Email:
根据《中华人民共和国合同法》及□深大招()[201]号的招标结果□竞价申购单号:
□单一来源采购专用仪器批示,由买方、买方代理及卖方三方订立,就下述商品达成协议:
PursuanttotheContractLawofthePeople’sRepublicofChina,□thetenderresults(S.D.Z.()[201]),□Purchase(No.:
)atacompetitivepriceand□instructionsforpurchaseofspecialinstrumentsfromasinglesource,theBuyer,Buyer’sAgentandtheSellershallconcludethepresentAgreementinrelationtothefollowinggoods.
1.商品名称、规格、数量和总额
Article1ProductName,Specifications,Quantity&Price
项目
ItemNo.
型号
Model
产品描述
ProductDescription
数量
Qty
合同总额
(美元)
ContractPrice(USD)
TOTALCIPShenzhenuniversity
总额
TOTAL
Says:
USDOnly.
除本合同另有约定外,货物总价已包含购买货物及售后服务所发生的所有费用,包括但不限于运保费、卸货吊装到最终目的地费用、配套资料费、安装调试费用、项目验收时的试剂耗材和强制性第三方监督检验机构的验收检验费用以及免费保修期内的售后服务费用等。
Unlessotherwisestipulatedherein,thetotalpriceofthegoodshasincludedanyandallfeesarisingfromthepurchaseofgoodsandtheafter-saleservice,includingbutnotlimitedtothefreightandtransportationfee,costsresultingfromunloadingandloadingtothefinaldestination,supportinginformationfee,installationandcommissioningfee,reagentconsumablematerialsfeeincurredintheprojectinspection,inspectionandtestfeeimposedbythethirdpartysupervisionandinspectionauthorityaswellastheafter-saleservicefeeincurredduringthefreewarrantyperiod.
除非另有规定,“CIP”贸易术语应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS2000)办理。
ThetermsCIPshallbesubjecttotheInternationalRulesfortheInterpretationofTradeTerms(INCOTERMS2000)formulatedbyInternationalChamberofCommerce(ICC),unlessotherwisestipulatedherein.)
2.货物原产地及制造商:
Article2PlaceofOrigin&Manufacturer:
3.运输方式:
Article3ModeofTransportation:
4.装运港:
Article4PortofShipment:
卸货港:
Portofdischarge:
最终目的地:
(到具体安装地点)
Finaldestination:
ShenzhenUniversityofChina(thespecificinstallationplace)
5.交货期限:
Article5TimeofDelivery:
□收到信用证后__天内交货。
(L/C方式,信用证有效期:
开证之日起三个月内)
Withinday(s)uponreceiptoftheL/C(IncaseL/Cisadopted,suchL/Cshallbevalidwithinthreemonthssinceitisopened)
□合同签订后天内交货。
(T/T方式)
DeliveryTime:
Withindaysaftersignedthecontract.
6.保险:
Article6Insurance
由卖方按合同金额110%投保,保险种类为一切险,从启运地至最终目的地.
TheProductshallbecoveredbytheSellerfor110%oftotalcontractvalueagainstallrisksfromtheplaceofdeparturetothefinaldestination.
7.包装:
Article7Packing
(1)除非合同另有说明,否则货物须按出口标准的保护措施包装。
该包装应适用于长途海运或空运和内陆运输,并防潮、防湿、防震、防锈和耐粗暴搬运。
卖方需承担由于不足够或不适当包装而造成货物的任何损害和损失。
(1)UnlessotherwisespecifiedintheContract,thegoodsshallbepackedbytakingthestandardprotectivemeasuresapplicabletotheexport.Suchpackingshallbesuitableforlongdistanceocean/airandinlandtransportationandwellprotectedagainstdampness,moisture,shock,rustandroughhandling.AnydamageandlosscausedbyinadequateorimproperpackingshallbebornebytheSeller.
(2)全部包装或包装的任一部分均应满足中国动植物卫生检疫法律、法规的规定。
(2)AlloranypartofthepackagesmustbeinconformitywiththerequirementsspecifiedinthesanitaryandphytosanitarylawsandregulationsofChina.
(3)在每一个包装的表面,使用钢印盖上不褪色、易读的包装号码、尺寸、毛重、净重、搬运位置和类似“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等警告字样和以下的唛头:
()SDJ—XXX /深圳大学
(3)Onthesurfaceofeachpackage,thepackagenumber,measurements,grossweight,netweight,liftingposition,warningwordssuchas“THISSIDEUP”,“HANDLEWITHCARE”,“KEEPAWAYFROMMOISTURE”andthefollowingshippingmarkshallbeindicatedbytheuseofsteelsealsoastobefadelessandeasyforreading:
()SDJ—XXX /ShenzhenUniversity,China
8.装运通知
Article8ShippingAdvice
货物全部装运后48小时内,卖方应立刻将合同编号、商品名称、尺寸、数量、毛重、发票金额、航班号、运单号和一份包装证明复印件,传真告知买方代理,并邮寄正本发票3份(标明买方是深圳大学)。
TheSellershall,within48hoursafterthegoodsarecompletelyloaded,notifytheBuyer’sAgentofthecontractnumber,productname,measurement,quantity,grossweight,invoicevalue,flightnumber,AWBNo.,andacopyofthePackingCertificatebyfaxandmailtheoriginalinvoiceinthreecopies(inwhichtheBuyerisShenzhenUniversityshouldbeindicated).
9.付款方式和时间安排(二选一,不选删除)
Article9TermsofPayment&Schedule(Pleaseselectoneanddeletethosewhicharenotselected)
买方通过受其委托的买方代理办理付款,以开具信用证(L/C)货到见单付款或货到验收后电汇(后T/T)两种方式支付。
(如采用海运方式,卖方需于船开后2天内电放提单)
TheBuyershallmakeapaymentthroughtheentrustedBuyer’sAgentbymeansofpaymentthroughL/CagainstthedocumentsuponarrivalofthegoodsorthroughT/Tafteracceptanceuponthearrivalofthegoods.Ifoceanmodeoftransportationisused,thentheSellershouldissuethetelexreleasewithintwo
(2)dayssincetheshipment.
□合同总金额十万元人民币(美元等值)以下货物,合同签订后,卖方和买方代理提供发票给买方,经校内审批后向市财政局申请100%货款,待货到安装验收合格后,设备无故障连续运行2个月后,买方代理到银行办理相关付款手续。
(后T/T方式)
AsforthegoodswithacontractpricelessthanRMB100,000(orequivalentamountinUSdollars),thenaftersignedthecontract,theSellerandtheBuyer’sAgentshallpresentaninvoicetotheBuyer,theBuyershallpreparethematerialsrequiredfortheApplicationforpaymenttotheMunicipalFinanceBureau,theequipmentrunswellforaconsecutiveoftwo
(2)months,thenthetotalcontractvalueshallbepaidin100%T/TupontheAcceptanceReportsignedandissuedbybuyer.
□合同总金额十万元人民币(含十万)(美元等值)以上的货物,签订合同后,货款分两次付清:
AsforthegoodswithacontractpriceofRMB100,000orabove(orequivalentamountinUSdollars),thenthecontractpriceshallbepaidintwotimesaftertheContractissigned.
◇卖方缴纳合同款的%(合同金额的5%—10%)作为履约保证金给买方,买方收到履约保证金及签定本合同后,通知买方代理开具信用证。
第一次付款为合同总金额的70%,货到后凭本合同第10条
(1)-(9)规定的单据交到银行后凭单付款;剩余30%待验收合格后凭本合同第10条(10)规定的单据交到银行凭单付款付清。
验收合格后履约保证金转为质量保证金,从验收合格之日起一年后若无重大质量问题,买方将质量保证金无息全额退付给卖方。
(保证金以转账方式转到买方的账户,保证金退付依据甲方计财部“退付保证金申请书”办理,下载网址:
,“文件下载”)。
TheSellershallpay%ofthecontractpricetotheBuyerastheperformancesecurity.TheBuyershallnotifytheBuyer’sAgenttoopenaL/CafterreceivingsuchperformancesecurityandsigningtheContract.Thefirstpaymentshallbe70%ofthetotalcontractpriceandpaidagainstthedocumentsregulatedinArticle10.1~10.9oftheContractandsubmittedtothebankandtheoutstanding30%shallbepaidinfullagainstthedocumentsregulatedinArticle10.10oftheContractandsubmittedtothebank.Afterthegoodsareaccepted,suchperformancesecurityshallbeconvertedintothequalitysecurity.Incaseofnomajorqualityissueswithinone
(1)yearssincethedateofacceptance,theBuyershallrefundsuchqualitysecuritytotheSellerinfullandwithoutanyinterest.
(ThesecurityshallbetransferredintoBuyer’saccountthroughtransfer.Therefundofsuchsecurityshallbesubjecttothe“ApplicationforSecurityRefund”issuedbyPartyA’sFinanceDepartment.Pleaseaccesstoanddownloadthedocument).
◇买方收到设备后,第一次付款为合同总金额的70%,货到后凭本合同第10条
(1)-(9)规定的单据交到银行后凭单付款;剩余30%待验收合格并连续运行2个月无故障后出具验收合格报告,凭本合同第10条(10)规定的单据交到银行凭单付款付清。
Aftertheequipmentisreceived,theBuyershallfirstpay70%ofthetotalcontractpriceagainstthedocumentsaftersubmittingthosedocumentsregulatedinArticle10.1~10.9oftheContractandpaytheoutstanding30%infullagainstsuchdocumentsregulatedinArticle10.10oftheContractandsubmittedtotheBankafterthegoodsareacceptedandrunswellforaconsecutiveoftwo
(2)monthsandtheAcceptanceReportisissued.
10.单据:
Article10Documents
(1)全套提单注明“运费已付”,收货人是买方。
(1)AfullsetofB/Lmarkedwith“freightprepaid”andtheBuyerastheconsignee.
(2)标明合同号的发票正本5份,同时标明买方是深圳大学(其中3份发货前邮寄至买方代理,另2份:
L/C的交银行,T/T的随货同行)。
(2)FiveoriginalsofcommercialinvoiceindicatingtheContractnumberandthattheBuyerisShenzhenUniversity,amongwhich3willbesenttotheBuyer’sAgentpriortotheshipmentand2willbeshippedtotheBankifL/CisadoptedortogetherwiththegoodsifT/Tisadopted.
(3)装箱单5份,标明包装的数量及每件包装的毛重、净重、尺寸。
(3)Fivecopiesofthepackinglistindicatingthenumberofpackagesandthegrossweight,netweightandmeasurementofeachpackage.
(4)由卖方出具的品质和数量/重量证明书2份。
(4)TwocopiesoftheCertificateofQualityandQuantity/WeightissuedbytheSeller
(5)发货后将装运的详细情况通知买方代理并传真副本一份。
(5)TheSellershallnotifythedetailsoftheshipmentoftheBuyer’sAgentaftertheshipmentandthenfaxacopythereof.
(6)如果包装为木质包装,则卖方需证明外箱上已有IPPC标识,如果包装为非木质包装,则需提供由制造商出具的非木质包装证明。
(6)Ifthepackageismadeofwood,thentheSellershouldprovethatthereisIPPCmarkingontheouterbox;otherwise,theSellershouldprovidetheNon-woodenPackageCertificateissuedbythemanufacturer.
(7)保险单或保险证明书2份,一份正本,一份副本。
(7)OneoriginalandonecopyoftheInsurancePolicyorInsuranceCertificate.
(8)卖方出具的原产地证明副本2份。
(8)TwocopiesoftheCertificateofCountryofOriginissuedbytheSeller.
(9)买方出具的收货证明,证实货物包装完好无损,且买方签章需为银行预留印鉴。
(9)ProofofreceiptissuedbytheBuyerprovingthatthegoodsarepackedinaperfectconditionandstampedbytheBuyerwiththebankreserveseal.
(10)卖方、买方及买方代理签具的货物验收合格报告,且买方签章需为银行预留印鉴。
(10)TheAcceptanceReportsignedandissuedbytheSeller,theBuyerandtheBuyer’sAgentandstampedbytheBuyerwiththebankreserveseal.
11.安装与验收:
Article11Installationandacceptance:
买方在收到设备后,应通知卖方安装验收。
卖方在接到通知后十个工作日内完成安装验收。
Afterthebuyerreceivedtheequipment,thebuyershallnotifythesellertoinstallandaccept.Thesellershallfinishtheinstallationandacceptancewithinten(10)workingdaysafterreceivingthenotification.
12.质量保证
Article12QualityAssurance
卖方应保证货物是合法厂家生产和经销的原包装产品(包括零配件),必须具
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际货物买卖合同范本 国际货物销售合同中英文版doc 国际货物 买卖合同 范本 销售 合同 中英文 doc