九年级下册文言文对照翻译知识分享.docx
- 文档编号:25942590
- 上传时间:2023-06-16
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:25.58KB
九年级下册文言文对照翻译知识分享.docx
《九年级下册文言文对照翻译知识分享.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《九年级下册文言文对照翻译知识分享.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
九年级下册文言文对照翻译知识分享
九年级下册文言文对照翻译
22唐雎不辱使命《战国策》P189
①秦王使人谓安陵君曰:
“寡人欲以五百里 之地 易安陵,安陵君其 许寡人!
”【易】交换。
秦王派人对安陵君说:
“我 要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!
”
安陵君曰:
“大王加 惠, 以大 易 小,甚善;【加惠】给予恩惠。
安陵君说:
“大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;
虽 然, 受地于先王, 愿 终 守 之,弗敢易!
”【弗】不
虽 然这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!
”
秦王不悦。
安陵君因 使唐雎使 于秦。
【悦】高兴。
秦王不高兴。
安陵君因此派唐雎出使到秦国。
②秦王谓唐雎曰:
“寡人以五百里之地 易 安陵,安陵君不听寡人,何也?
秦王对唐雎说:
“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?
且 秦 灭韩亡魏, 而君 以五十里之地 存者,
况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,
以君 为 长者, 故 不错 意也。
【错意】置意。
错,通“措”,施行。
是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。
今 吾以十倍之地, 请 广于君,而君逆 寡人者,轻寡人与?
【广】扩充。
现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?
”
唐雎对曰:
“否,非若是也。
安陵君受地于先王而守之,【是】这样。
唐雎回答说:
“不,不是这样的。
安陵君从先王那里接受封地而守护它,
虽 千里 不敢易也,岂直五百里哉?
”【直】只,仅仅。
即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅只用五百里的土地(就能交换)呢?
”
③秦王怫然 怒, 谓唐雎曰:
“公亦尝闻天子之怒乎?
” 【怫(fú)然】盛怒的样子。
秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:
“您曾听说过天子发怒吗?
”
唐雎对曰:
“臣未尝闻也。
”秦王曰:
“天子之怒,伏尸百万,流血千里。
”
唐雎回答说:
“我未曾听说过。
”秦王说:
“天子发怒,死人百万,血流千里。
”
唐雎曰:
“大王尝闻 布衣之怒乎?
”
唐雎说:
“大王曾经听说过平民发怒吗?
”
秦王曰:
“布衣之怒,亦免 冠 徒 跣,以头抢地耳。
”【布衣:
平民。
抢:
撞。
徒:
步行。
】
秦王说:
“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。
”【跣(xiǎn):
赤足。
】
唐雎曰:
“此 庸夫 之怒也,非 士之 怒也。
【庸夫:
平庸无能的人。
】
唐雎说:
“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
【士:
有才能有胆识的人。
】
夫 专诸之刺 王僚也,彗星 袭 月;聂政之刺韩傀也, 白虹贯 日;
从前,专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的 尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;
要离之刺庆忌也, 仓鹰击 于殿上。
此三子者,皆布衣 之士也,【仓】通“苍”,青。
要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑击到宫殿上。
这三个人都是出身平民的有胆识的人,
怀 怒 未 发, 休祲降于天,【休祲:
吉凶的征兆。
休,吉祥。
祲,不祥。
】
心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,
与臣而将 四 矣。
【若】如果。
(现在,专诸、聂政、要离)连上我,将成为四个人了。
若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。
”挺剑 而起。
如果有才能胆识的人要发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服,
今天就是这样。
”(于是)拔出宝剑站起来。
【缟(gǎo)素)白色的丝织品,这里指穿丧服。
】【是】这样。
④秦王色挠, 长跪而 谢之曰:
“先生坐!
何至于此!
【挠】屈服。
【谢】道歉。
秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉:
“先生请坐!
怎么会到这种(地步)!
寡人谕矣:
夫韩、魏 灭亡,而安陵 以 五十里之地存者,【谕】明白,懂得。
我明白了:
韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,
徒 以 有先生也。
”【徒 :
只】
只是因为有先生啊。
”
21、陈涉世家司马迁P182
①陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
【……者,……也:
判断句】
陈胜是阳城人,表字叫涉。
吴广是阳夏人,表字叫叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,【尝:
曾经。
佣:
被雇佣。
辍:
停止。
之:
去、往。
】
陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地,(有一次)他停止耕作走到田埂上,
怅恨久之,曰:
“苟富贵,无相忘。
”【怅:
失望。
苟:
如果】
因失望而叹恨了好久,说:
“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。
”
佣者笑而应曰:
“若为佣耕,何富贵也?
”【若:
你。
】
同伴们笑着回答说:
“你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?
陈涉太息曰:
“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!
”【太息:
长叹。
燕雀:
小鸟,比喻见识短浅的人。
】
陈涉长叹一声说:
“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的远大志向呢!
”【鸿鹄:
天鹅,比喻有远大抱负的人】
②二世元年七月,发闾左戍渔阳,九百人屯大泽乡。
【lǘ闾左:
指代贫苦人民。
,通“谪”。
戍:
强迫去守边。
屯:
停驻。
】
秦二世皇帝元年七月,朝廷派九百名贫苦百姓去驻守渔阳,临时停驻在大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
【次:
编次。
屯长:
小头目】
陈胜、吴广都被编进这支队伍里,并担任小队长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
【会:
适逢,恰巧遇到。
失期:
误期】
正巧碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按法律,都要被杀头。
陈胜、吴广乃谋曰:
陈胜、吴广就商量说:
“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?
”【亡:
逃走。
举大计:
起义。
等:
同样。
死国:
为国事而死】
“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?
”
陈胜曰:
“天下苦秦久矣。
陈胜说:
“全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
【立:
立为国君】
我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不应当继位做皇帝,应当做皇帝的是公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
【谏:
下级对上级提意见。
将:
带】
扶苏因为多次劝说(秦始皇)的缘故,皇上派他在外面带兵。
今或闻无罪,二世杀之。
【或:
有人】
现在有人听说扶苏没有罪,二世却把他杀死了。
百姓多闻其贤,未知其死也。
百姓们大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
【怜:
爱戴】【亡:
逃跑】
项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。
有人认为他死了,有人认为他逃走了。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,【诚:
如果。
】
现在如果把我们的人假称是公子扶苏和大将项燕的队伍,
为天下唱,宜多应者。
”【唱:
“唱”通“倡”,首发】
向天下人发出反秦的号召,应当有很多响应的人。
”
吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,【然:
对。
乃:
于是。
】
吴广认为他说得很对。
于是就去占卜。
占卜的人知道他们的意图,
曰:
“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎!
”【指意:
意图。
足下:
对别人的敬称】
说:
“你们要做的事都能成功,并且能建立功业。
然而你们还是去问问鬼神吧!
”
陈胜、吴广喜,念鬼,【念:
考虑。
】
陈胜、吴广听了很高兴,考虑(占卜人所说的)卜鬼(这件事的用意),
曰:
“此教我先威众耳。
”【威众:
威服众人】
说:
“这是叫我们利用鬼神来威服众人啊。
”
乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
【乃:
就。
书:
写。
王:
称王。
罾:
动词,用网捕】
就用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字,放在别人网的鱼的肚子里。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
【“以”通“已”,已经。
书:
字条】
士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里的字条,本来已经觉得奇怪了。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,【间令:
暗使。
次所:
军队驻扎的地方。
篝:
笼】
(陈胜)又暗中派吴广到驻地旁丛林里的神庙中,夜里点上灯笼(装鬼火),
狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。
【王:
称王】
又装作狐狸嗥叫,(向士兵)喊道:
“大楚复兴,陈胜为王。
”
卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
【旦日:
第二天。
往往语:
到处谈论。
】
士兵们夜里都很害怕。
第二天,士兵中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意地看陈胜。
③吴广素爱人,士卒多为用者。
【为:
被。
】
吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
【恚(huì)恼怒。
】
(那天,)(两个)军官喝醉了,吴广故意多次提出要逃走,惹他们发火,让将尉责辱他,来激怒士兵。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
【笞(chī):
用竹板打。
】
那军官果然鞭打了吴广。
(众士兵愤愤不平,)军官拔出剑来,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。
陈胜佐之,并杀两尉。
陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。
召令徒属曰:
“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
陈胜召集并号令所属的人说:
“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限,过期就要杀头。
藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
【藉第令:
即使。
毋:
不。
固:
本来。
十六七:
十分之六七。
】
即使仅能免于斩头,而戍守边塞死的本来就占十分之六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!
”【宁:
(nìng)难道。
】
况且大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。
王侯将相难道有天生的贵种吗?
”
徒属皆曰:
“敬受命。
”
众戍卒齐声应道:
“一定听从您的号令。
”
乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
【欲:
愿望。
】
于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,依从百姓的愿望。
袒右,称大楚。
大家露出右臂作为义军的标志,打出大楚旗号。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭天地。
陈胜自立为将军,吴广任都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
起义军(首先)进攻大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打蕲县。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
【徇:
攻占。
】
攻下蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。
攻铚(zhì)、酂(cuó)、苦、柘(zhè)、谯(qiáo)皆下之。
(陈胜自率主力)攻打铚、酂、苦、拓、樵等县,都拿下来了。
行收兵。
比至陈,【比:
等到。
】
行军中收编人马,等打到陈县的时候,
车六七百乘,骑千余,卒数万人。
【乘:
辆。
古时一车四马叫做“乘”。
】
已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
【守令:
指郡守和县令。
】
进攻陈县时,陈的郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在礁门中应战。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
【弗:
不】
起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
【会:
集会。
计事:
议事。
】
几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人一起集会议事。
三老、豪杰皆曰:
“将军身被坚执锐,【身:
亲自被(pī):
同“披”。
锐:
武器。
】
这些人都说:
“将军您亲自作战,
伐无道,诛暴秦,
讨伐残暴无道的秦国,
复立楚国之社稷,功宜为王。
”【社稷:
国家。
“社”是土地神,“稷”是谷神。
】
恢复楚国的社稷,论功应当称王。
”
陈涉乃立为王,号为张楚。
于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
【刑:
惩罚。
】
这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。
出师表诸葛亮九上P199①先帝创业未半而中道崩殂,【崩殂:
死。
崩:
古时指皇帝死亡。
殂:
死亡。
】
先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。
今天下三分,益州疲弊,【分:
分开。
益州:
指蜀汉。
秋:
“时”】
如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,
此诚危急存亡之秋也。
【秋:
“时”】
这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,【殊遇:
优待,厚遇。
懈:
懈怠】
但是宫廷里侍奉守卫的臣子没有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,
盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
【殊遇:
优待。
】
这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。
诚宜开张圣听,【开张圣听:
扩大圣明的听闻。
】
陛下确实应该广泛听取别人的意见,
以光先帝遗德,恢弘志士之气,【光:
发扬光大。
恢弘:
发扬光大。
】
发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,
不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
【引喻:
称引、譬如。
义,适宜、恰当。
】
不应随便看轻自己,说不恰当的话,以至于堵塞了忠诚进谏的道路。
②宫中府中,俱为一体,
宫里的近臣和丞相府的官吏,本都是一个整体,
陟罚臧否,不宜异同。
【臧否:
善恶。
】
奖惩功过、好坏,不应标准不同。
若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,【刑:
罚。
】
如有做奸邪事情,犯科条法令,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,
以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
【昭:
显示。
论:
判定。
理:
治理。
】
以显示陛下公平严明的治理,不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
③侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是良善诚实的人、他们的志向和心思忠诚无二,
是以先帝简拔以遗陛下。
【是以:
因此。
简拔:
选拔。
遗:
给予】
因而先帝才选留下来给予陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,【咨:
询问。
】
我认为宫内的事情,事情无论大小,都要征询他们的意见,然后再去施行。
必能裨补阙漏,有所广益。
这样一定能弥补缺点和疏漏之处,增益加效。
④将军向宠,性行淑均,【淑:
善。
均:
平】
将军向宠,性情品德善良平正,
晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。
精通军事,当年试用时先帝曾称赞他能干,所以大家评议推举他为中部督。
愚以为营中之事,悉以咨之,
我认为军营里的事情,都要征询他的意见,
必能使行阵和睦,优劣得所。
【优劣:
才能高的和才能低的。
】
就一定能够使军队团结和睦,好的差的各得其所。
⑤亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;【所以:
……的原因】
亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期能够兴盛的原因;
亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
【所以:
……的原因】
亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期衰败的原因。
先帝在时,每与臣论此事,
先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,
未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
【痛恨:
痛心遗憾。
】
对于桓帝、灵帝的做法,没有不感到哀叹痛心遗憾的。
侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,
侍中、尚书、长史、参军,这些都是忠贞可靠,能以死报国的臣子,
愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉王室的兴盛,就为期不远了。
⑥臣本布衣,躬耕于南阳,【布衣:
平民。
躬:
亲自。
】
我本是个平民,亲自在南阳耕种,
苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
在乱世中苟且保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,【卑鄙:
身份低微,见识短浅。
】
先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低身份,委屈自己,
三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,【顾:
拜访。
】
三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,
由是感激,遂许先帝以驱驰。
【驱驰:
奔走效劳。
】
因此我深为感激,于是答应为先帝奔走效劳。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
【尔来:
那时以来。
】
后来正遇危亡关头,在兵败的时候我接受了任命,在危难关头我受到委任,至今已有二十一年了。
⑦先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
【故:
所以。
寄:
寄托。
】
先帝知道我做事谨慎,所以临去世时把国家大事交给我。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,
接受遗命以来,早晚忧愁叹息,恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明。
故五月渡泸,深入不毛。
【不毛:
不长草(的地方)。
】
所以我五月率兵渡过泸水,深入荒芜之地。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,
如今南方已经平定,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,向北平定中原地区,
庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
我希望竭尽自己低下的才能,消灭奸邪凶恶的敌人,复兴汉朝王室,回到旧日国都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
【所以:
用来。
】
这是我用来报答先帝,尽忠心于陛下的职责本分。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
【损:
除去。
益:
增加。
】
至于处理事务,有所兴革,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。
⑧愿陛下托臣以讨贼兴复之效,【效:
任务。
】
希望陛下交给我讨伐奸贼兴复汉室的任务,
不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
【效:
奏效。
告:
禀告灵:
神灵。
】
如果不取得成效,那就治我的罪,用来上告先帝的神灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;
如果没有发扬圣德的言论,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;,
陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。
【彰:
表明。
咎:
过失。
诹:
询问。
雅言:
正言。
】
陛下也应该自己思虑谋划,咨询治国的好道理,明察和接受正直的进言。
深追先帝遗诏。
臣不胜受恩感激。
【深:
深切。
遗:
遗留】
远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩感激不尽了。
⑨今当远离,临表涕零,不知所言。
【涕:
泪。
】如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,不知道说了些什么。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 九年级 下册 文言文 对照 翻译 知识 分享