《首尔大学韩国语》第二册.docx
- 文档编号:25853593
- 上传时间:2023-06-16
- 格式:DOCX
- 页数:33
- 大小:36.51KB
《首尔大学韩国语》第二册.docx
《《首尔大学韩国语》第二册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《首尔大学韩国语》第二册.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《首尔大学韩国语》第二册
《首尔大学韩国语》第二册
1과여러분을알게되어기쁩니다
선생님:
안녕하세요?
여러분.
학생들:
안녕하세요?
선생님.
선생님:
내이름은최영입니다.오늘부터2급반을가르치게되었어요.만나서반갑습니다.여러분,자기소개를해보세요.이학생부터해볼까요?
앙리:
안녕하세요?
저는앙리라고합니다.일년동안한국말과역사를공부하러왔어요.파리에서한국어를다섯달배웠지만잘못해요.여러분을알게되어참기쁩니다.
课文翻译
第一课认识大家很高兴
老师:
大家好。
学生们:
老师好
老师:
我叫崔英。
从今天开始教二级班。
见到大家很高兴。
大家做一下自我介绍吧。
从这位开始如何?
昂利:
你好,。
我叫昂利。
打算学习一年的韩语和历史。
虽然已经在巴黎学了五个月的韩语,但还是不太好。
很高兴认识大家。
学习语法
-러오다/가다
前面接动词词干,表示意愿,为了某个目的而去或者来,可以翻译为“为了...”
2과감기때문에결석했어요.
선생님:
자,모두자리에앉을까요?
누가아직안왔어요?
학생:
다나카씨가아직안왔어요.
선생님:
앙리씨는왔어요?
앙리:
저지금왔어요,선생님.늦어서죄송합니다.
선생님:
앙리씨는어제왜결석했어요?
앙리:
감기때문에못왔습니다.
선생님:
오늘은좀괜찮아요?
앙리:
네,많이좋아졌어요.고맙습니다.
선생님:
다음부터좀더일찍오세요.그리고감기조심하세요.
课文翻译
第二课 因为感冒没来上课
老师:
好了,大家都坐在位子上了那?
谁还没来?
学生:
田中还没有来。
老师:
昂利来了吗?
昂利:
我(现在)来了。
老师,对不起迟到了。
老师:
你昨天为什么缺席了?
昂利:
我感冒了没能来。
老师:
今天好点了吗?
昂利:
是的,好了很多。
谢谢
老师:
下次再早点来。
还有小心感冒。
学习语法
1.向别人道歉的时候,为了什么道歉要放在前面,同时要以아/어/여서来连接。
同样的,感谢也是如此。
2.때문에
表示原因,前面接名词,后面是这个原因产生的结果。
如果前面要接动词,则是动词词干+기때문에
3과배로보내면얼마나걸립니까?
앙리는우체국에갑니다.고향친구에게쓴편지를부치려고합니다.또며칠전에산책을동생에게보내주려고합니다.
앙리:
이것을모두프랑스에부치고싶은데요.
직원:
비행기로보낼거예요?
앙리:
비행기로보내면요금이얼마지요?
직원:
잠깐기다리세요.요금표를봐야하니까요.4,800원이에요.
앙리:
비싸군요.그러면배로부치겠어요.배로보내면얼마나걸립나까?
직원:
한달쯤걸려요.
课文翻译
第三课 船运需要多长时间?
昂利去了邮局。
要给故乡的朋友寄信。
还要给弟弟寄几天前买的书。
昂利:
这些都寄往巴黎。
职员:
要空运吗?
昂利:
空运的话要多少钱?
职员:
请稍等。
我得看一下费用表。
四千八百元,
昂利:
很贵呢。
那么海运吧。
马上寄的话要多久?
职员:
大概要一个月左右。
学习语法
1.은/는데요
作为结句使用时表示句子的委婉,同时希望对方接下自己的话茬。
2.아/어/여+야하다되다
得要...才行;要...
3.-군요/-는군요.
呢
4과한글을읽을줄알아요?
앙리:
한겨레신문있습니까?
아저씨:
여기있어요.
앙리:
오백원이지요?
여기천원있어요.
아저씨:
외국사람인것같은데,한글을읽을줄알아요?
앙리:
읽을줄알지만뜻을잘모르겠어요.
아저씨:
이신문은한자가없어서좋지요?
앙리:
네,외국사람에게는아주좋아요.
아저씨:
자,여기거스름돈있어요.오백원이에요.
앙리:
많이파세요.
课文翻译
第四课你会读韩文吗?
昂利:
有한겨레报纸吗?
大叔:
给你
昂利:
是500元吧?
给你一千元。
大叔:
你好像是外国人吧,会读韩语吗?
昂利:
虽然会念,但是意思不是很明白。
大叔:
这报纸里没有汉字还好吧?
昂利:
是啊,对外国人来说很好。
大叔:
来,这是找钱,500元。
昂利:
祝您生意兴隆
学习语法
-ㄹ/을줄알다
前面接动词词干,表示会做某事、懂得做某事、具备能力做某事
词干有收音用을줄알다;无收音用ㄹ줄알다
不会做只要把알다换成모르다就可以了
5과끊지말고기다리세요.
다나카:
여보세요.거기김철수씨집이지요?
아주머니:
아닌데요.몇번에걸었어요?
다나카:
거기880의5416아닙니까?
아주머니:
전화잘못거셨어요.여기는880의5426이에요.
다나카:
아이구,미안합니다.
*******************************
다나카:
여보세요.거기880국의5416이지요?
아주머니:
네,그런데요.
다나카:
김철수씨있으면좀바꿔주세요.
아주머니:
네,끊지말고기다리세요.
第5课 请你先别挂电话,等一下
田中:
喂,请问是金哲秀吧?
大妈:
不是的,你拨的是几号?
田中:
不是880-5416吗?
大妈:
你拨错了。
这是880-5426
田中:
哎哟,真不好意思。
*******************************
田中:
喂,是880-5416吗?
大妈:
是的。
田中:
金哲秀在的话请让他听电话。
大妈:
好的,不要挂,请稍等。
学习语法
1.여보세요
相当于汉语的“喂”
2.电话号码
为了方便念电话号码,一般在当中该用“-”表示的地方,念成“의[에]”或者“국의[구게]”
3.-말고
现实劝对方不要做某事,由于有表示并列的“고”在,一般下文会和“-(으)세요”连用,劝说做某事。
6과그책은너무어려운것같아요
수미:
내가지난주에빌려준책다읽었어요?
원슨:
아뇨,너무어려워서아직다못읽었어요.
수미:
모르는말들이많이나와요?
원슨:
네,그책은나한테너무어려운 것같아요.
수미:
그럼더쉬운것을빌려줄까요?
원슨:
네,짧고재미있는책이있으면좋겠어요.
第6课 那本书好像太难了
秀美:
我上周借你的书都看完了吗?
Wilson:
还没,太难了,还没能全看完。
秀美:
有很多不知道的话吗?
Wilson:
是啊,那本书对我来说好像太难了。
秀美:
那么我借本更容易的给你吗?
Wilson:
好啊,希望是短而有趣的书。
学习语法
-不能做某事
못
加在谓语前面,表示能力不足的否定
못읽다 不能读
못보다 不能看
还可以以-지못하다的形式加在谓语动词词干后
읽지못하다 不能读
보지못하다 不能看
-한테
对于……来说
可以以에게代替
-ㄹ/을까요
要不要……呢?
表示比较委婉的疑问语气
-았/었/였으면좋겠어요.
-면좋겠어요表示希望,“如果……就好了。
”、“要是……就好了。
”、“希望……”
在면前面使用过去式则是表达了强烈的愿望。
7과서울에서제일큰시장이에요
수미:
여기가남대문시장이에요.서울에서제일큰시장이에요.소파아씨는뭘사겠어요?
소파아:
겨울옷과신발을사고싶은데요.
수미:
조금더가면신발가게들이있어요.거기부터가는것이어때요?
소파아:
그러지요.물건들이정말많군요!
수미:
값도싸기때문에사람들이많이와요.
소파아:
나는시장구경하는것을좋아해요.
수미:
나도그래요.
第7课 这是首尔最大的市场
秀美:
这里是南大门市场。
是首尔最大的集市。
Sophia想买什么呢?
Sophia:
想买冬天的衣服和鞋子。
秀美:
再往前就是鞋子店面。
我们从那边开始逛怎么样?
Sophia:
那好啊。
东西真多啊!
秀美:
价钱也便宜,所以人很多。
Sophia:
我喜欢逛街。
秀美:
我也这样。
相关学习
-에서제일..
在某一个范围内最……
서울에서제일큰시장在首尔最大的集市
반에서제일어린친구班里年纪最小的朋友
-고싶은데요.
想要……
表达自己的意愿。
比起-고싶어요来,这个句型更加委婉,同时希望对方接话茬。
-기때문에
表示原因,前面接动词词干
싸기때문에因为便宜
춥기때문에因为冷
8과교실이어디인지아세요?
최선영:
처음뵙겠습니다.저는최선영이라고합니다.
김선생님:
2급반에서공부할학생입니까?
최선영:
네.지난학기에1급을마쳤습니다.
김선생님:
만나서반가워요.선영씨는재미교포예요?
최선영:
재미교포가아니고재일교포인데요.
김선생님:
아,그래요?
교실이어디인지아세요?
최선영:
네,어디있는지알아요.1급반옆에있는교실이지요?
김선생님:
네,맞아요.이따가교실에서봐요.
第8课你知道教室在哪儿吗?
崔善英:
初次见面,你好我是崔善英。
金老师:
将在2级班学习的学生吗?
崔善英:
是的,上个学期完成了1级班的学习。
金老师:
很高兴见到你。
善英是在美侨胞吗?
崔善英:
我不是在美侨胞而是在日侨胞。
金老师:
啊,是吗?
知道教室在哪里吗?
崔善英:
恩,知道在哪儿。
是1级班旁边的那个教室吧?
金老师:
恩,是的。
那么一会在教室见啊!
相关学习:
~名词이라고/라고합니다. 我叫~/我的名字是~/我是~
저는미영이라고합니다. 我叫美英。
저는윤아라고합니다. 我叫允儿。
~할거예요?
表将来~
다음달2급반에서공부할거예요. 下个月将在2级班学习。
~있는지 表可否
지하철역이어디있는지아세요?
知道地铁站在哪里吗?
9과한국어반에등록을가려고왔어요
앙리:
여기가어학연구소지요?
직원:
네,그런데요.어떻게오셨어요?
앙리:
한국어반에등록을가려고왔어요.
직원:
처음오셨어요?
앙리:
네,처음이에요.
직원:
그러면,여기에이름,주소,생년월일을써오세요.
앙리:
다른것은필요없어요?
직원:
사진3장이필요해요.
앙리:
등록금은언제내야해요?
직원:
다음주까지내면돼요.
相关词汇:
어학연구소:
语言研究所
등록:
注册,报名
생년월일:
出生年月
등록금:
报名费
필요하다:
需要
语法:
~까지 表~为止
다음주까지내면돼요. 截止到下周交了就可以了。
10과설날아침에는떡국을먹어야돼요
철수:
내일은설인데,별일없으면우리집에오세요.
윌슨:
네,좋아요.철수씨는고향에안내려가요?
철수:
이번에는일이많아서못내려가요.인디라씨도부르려고하는데괜찮아요?
윌슨:
그럼요.
철수:
내가떡국과빈대떡을준비할게요.설날아침에는떡국을먹어야돼요.
윌슨:
철수씨가떡국을끓일줄알아요?
철수:
물론이지요.혼자살면서배웠어요.
第10课 新年早上要吃年糕汤
哲洙:
明天就春节了,如果没什么事的话就来我家吧。
威尔逊:
啊,好的呀!
哲洙不回家吗?
哲洙:
这次因为事情很多不回去了,也叫了茵迪拉没关系吧?
威尔逊:
当然没关系!
哲洙:
我来准备年糕汤和绿豆煎饼。
春节早上一定要喝年糕汤。
威尔逊:
哲洙知道怎么煮年糕汤吗?
哲洙:
当然,自己住的时候就学了一下。
相关词汇:
떡국:
年糕汤
빈대떡:
绿豆煎饼
끓이다:
煮
语法:
~고향에내려가요. 回老家。
大家可能会觉得奇怪,为什么回家是내려가요而不是돌아가요呢?
因为很多韩国人都会北上到首尔打工,所以回家的话就用내려가요.
~을/를줄알아요.表会~
중국어를할줄알아요?
会说中文吗?
11과아직도이야기를길게못해요.
철수:
월슨씨,오래간만입니다.그동안잘있었어요?
윌슨:
네,정말오래간만이군요.철수씨.
철수:
그동안한국어많이배웠어요?
윌슨:
요즈음2급반에서공부하고있어요.
철수:
그래요?
이제는발음이꽤정확하군요.
윌슨:
그렇지만아직도이야기를길게못해요.
철수:
월슨씨처럼열심히하면잘할수있을거예요.
윌슨:
그렇게되면좋겠어요.
11课 还不能说长句子
哲洙:
威尔逊,好久不见啊,过的好吗?
威尔逊:
恩,真的好久不见了啊,哲洙。
哲洙:
那段时间有很努力地学习韩语吗?
威尔逊:
最近在2级班学习韩语。
哲洙:
是吗?
现在发音很好啊!
威尔逊:
可是现在还不能说很长的话。
哲洙:
威尔逊这么努力肯定会说得很好的。
威尔逊:
希望吧!
知识点:
오래간마이에요. 好久不见!
오랜만이에요. 好久不见!
~처럼像~用于名词后
例:
언니처럼꼭잘공부해야돼요. 一定要像姐姐那样好好学习。
12과제일서점에가려면어떻게해야돼요?
앙리:
광화문에있는제일서점에가려면어떻게해야돼요?
지하철로갈수는없어요?
철수:
지하철로갈수있어요.사당역에서2호선을타고가세요.
앙리:
어느역에서내려야돼요?
철수:
시청역에서내려서덕수궁쪽으로나가세요.
앙리:
거기서어느쪽으로가지요?
철수:
오른쪽으로곧장걸어가면서점이에요.
앙리:
알겠어요.고마워요.
12课 第一书店怎么走?
亨利:
怎么去光华门的第一书店?
不能坐地铁吗?
哲洙:
可以坐地铁去的。
在舍堂站坐2号线。
亨利:
在哪一站下车呢?
哲洙:
在市厅下车往德寿宫方向走。
亨利:
那边往哪个方向走呢?
哲洙:
往右拐直走就是书店了。
亨利:
知道了,谢谢。
知识点:
~려면表示对事物的假想或者是对未来所要发生的事情的一种推测,后面接아/어/여하다的比较多
例:
일이잘되려면계획을잘세워야한다. 要想成事就得事先做好计划。
13과집찾기어려웠지요?
교수님:
어서들어와요.집찾기어려웠지요?
소피아:
아니에요.아파트라서쉽게찾았어요.꽃을좀사왔는데요.
사모님:
참예쁘군요.식탁위에놓으면좋겠어요.
교수님:
그냥와도괜찮은데……고마워요.
사모님:
배가고프지요?
먼저저녁부터들까요?
***
사모님:
음식이너무맵지않았어요?
소피아:
별로맵지않았어요.맛있게먹었어요.
교수님:
좀더들어요.
소피아:
배가불어서더못먹겠어요.
13课我家难找吧?
教授:
快进来。
我家很难找吧?
索菲亚:
还好,因为是公寓所以还蛮好找的。
我买了花过来。
师母:
真的很漂亮啊!
放在桌上真的是很不错。
教授:
空身来也没有关系的......谢谢!
师母:
肚子饿了吧?
那先吃晚饭吗?
***
师母:
菜不会狠辣吧?
索菲亚:
还好,不是狠辣。
吃的很香呢!
教授:
再吃一点吧。
索菲亚:
很撑了再也吃不下了。
相关知识点:
~动词+기+形容词,表示做起来怎么样
例:
그일을하기가어려워요. 那件事并不好做。
~아/어/여서表原因
例:
배가불어서더이상못먹겠어요. 因为肚子很撑,所以再也吃不下东西了。
~动词+까요?
表示一种询问的语气,后面回答可用共动形式
例:
집에같이갈까요?
一起回家吗?
네,같이갑시다. 恩,一起回家吧!
14과한국에온지벌써다섯달이되었습니다
어모님께
그동안안녕하셨습니까?
저는잘지내고있습니다.아버님도건강하시고수잔도학교에잘다니고있겠지요?
모두보고싶군요!
한국에온지벌써다섯달이되었습니다.이곳생활이아직도좀불편한것같습니다.특히차타기가힘듭니다.요즈음은방학이라서학교에가지않고집에있습니다.그래서지난주부터는태권도를배우기시작했습니다.일주일에세번하는데참재미있습니다.그러면안녕히계세요.또쓰겠습니다.
6월15일
민호올림
词汇:
불편하다:
不方便
태권도:
跆拳道
올림:
敬上
语法:
~动词기시작하다 开始做什么!
오늘부터한국어를공부하기시작했습니다. 今天开始学习韩语。
~动词ㄴ/은지+时间段 表示做了多长时间
한국에온지이미3년이됐어요. 来韩国已有三年了。
14과한국에온지벌써다섯달이되었습니다
어모님께
그동안안녕하셨습니까?
저는잘지내고있습니다.아버님도건강하시고수잔도학교에잘다니고있겠지요?
모두보고싶군요!
한국에온지벌써다섯달이되었습니다.이곳생활이아직도좀불편한것같습니다.특히차타기가힘듭니다.요즈음은방학이라서학교에가지않고집에있습니다.그래서지난주부터는태권도를배우기시작했습니다.일주일에세번하는데참재미있습니다.그러면안녕히계세요.또쓰겠습니다.
6월15일
민호올림
词汇:
불편하다:
不方便
태권도:
跆拳道
올림:
敬上
语法:
~动词기시작하다 开始做什么!
오늘부터한국어를공부하기시작했습니다. 今天开始学习韩语。
~动词ㄴ/은지+时间段 表示做了多长时间
한국에온지이미3년이됐어요. 来韩国已有三年了。
16과똑바로가다가자하도를건너가세요
앙리:
실례합니다.예술의전당은어디로가지요?
아주머니:
글세요.저도이곳이처음이어서잘모르겠어요.저가게에서한번물어보세요.
***
앙리:
아저씨,예술의전당이어디있어요?
아저씨:
이길로똑바로가다가지하도를건너가세요.
앙리:
한참가야해요?
아저씨:
15분쯤걸어가면새건물이보여요.
앙리:
아저씨,고맙습니다.
16课 请先直走,然后穿过地下通道
亨利:
不好意思,请问怎么去艺术的殿堂?
大妈:
是啊,我也是第一次来所以不是很清楚。
要不你去那店里问问看吧。
***
亨利:
大树,艺术的殿堂在哪里啊?
大叔:
就这条路直走然后穿过地下道就到了。
亨利:
得走好一阵吗?
大叔:
走15分钟的话就能看到新建筑物。
亨利:
谢谢你大叔。
词汇:
똑바로:
直
例:
똑바로걷다. 笔直地走。
지하도:
地下道
실례합니다:
不好意思
건너가다:
穿过,越过
17과여기주문좀받으세요
철수:
아이구,벌써한시가되었군요!
배고파서죽겠는데빨리시킵시다.
월슨:
날씨가쌀쌀한데뜨거운설렁탕을먹을까요?
철수:
좋아요.여보세요.여기주문좀받으세요.설렁탕둘주세요.
아주머니:
미안합니다.설렁탕은지금안되는데요.갈비탕이나비빔밥은돼요.
철수:
그럼갈비탕으로할까요?
월슨:
그러지요.나도철수씨와같은것으로하겠어요.아주머니,깍두기많이갖다주세요.
17课这儿点菜!
哲洙:
妈呀,已经1点了。
肚子快饿死了,赶紧点菜吧。
威尔逊:
有点凉飕飕的,我们要不要吃份热乎乎的牛杂碎汤?
哲洙:
好啊。
服务员(喂),我们这里点两份牛杂碎汤。
大妈:
不好意思,牛杂碎汤现在还不行,但是有排骨汤和拌饭。
哲洙:
那要不我们点排骨汤?
威尔逊:
好的。
我也和你点一样的。
阿姨,多给点萝卜泡菜啊!
词汇:
쌀쌀하다:
凉飕飕的
설렁탕:
牛杂碎汤
갈비탕:
排骨汤
깍두기:
萝卜块泡菜
18과시험에대해자세히설명해주세요
선생님:
다음수요일에시험을보겠어요.질문이있으면해보세요.
학생:
선생님,시험에대해서좀더자세히설명해주세요.
선생님:
쓰기,읽기,말하기,듣기,네가지시험을볼겁니다.
학생:
몇과까지공부하면됩니까?
선생님:
1과부터18과까지공부하면돼요.
학생:
그럼시험준비는어떻게하나요?
선생님:
교과서를여러번읽고,될수있으면외우도록하세요.
학생:
시험문제가어렵습니까?
선생님:
어렵지않아요.배운것만열심히하면좋은점수를받을수있을거예요.
18课请就考试仔细说明一下
老师:
下周三举行考试。
有什么问题的话就问吧。
学生:
老师,对于考试请再说得详细一点吧。
老师:
考试分写作、阅读、会话、听力4项内容。
学生:
学习到第几课就可以了呢?
老师:
从第一课开始看到第18课就可以了。
学生:
那么怎么准备考试呢?
老师:
熟读教科书,可以的话可以把它背下来。
学生:
考试题难吗?
老师:
不怎么难。
只要认真学习了就能拿高分。
词汇:
쓰기:
写作
읽기:
阅读
말하기:
会话
듣기:
听力
외우다:
背诵
어렵다:
难
19과시간이나면뭘해요?
소피아:
시간이나면뭘해요?
수미:
난주말마다등산을가요.소피아씨는취미가뭐예요?
소피아:
날씨가좋으면밖에나가서그림을그려요.
수미:
참멋있는취미를가지고있군요.난그림을전혀못그려요.
소피아:
등산도아주좋은취미인것같아요.건강에도좋고요.
수미:
이번일요일에관악산에가려고하는데,같이갈래요?
소피아:
그거좋은생각이에요.아름다운경치를보면서그림도그리고요.
19课 有时间的话,你干什么?
索菲亚:
有时间的话你会做什么呢?
秀美:
我每周都会去登山。
索菲亚你的兴趣爱好是什么呢?
索菲亚:
如果天气好的话会外出写生。
秀美:
真的是好有个性的兴趣爱好啊。
我是完全不会画画。
索菲亚:
登山似乎也是个非常不错的兴趣爱好,对健康也好。
秀美:
这周日打算去冠岳山,要一起去吗?
索菲亚:
真是个好主意,一边欣赏这风景一边画画。
词汇:
등산:
登山,爬山
취미:
兴趣
전혀:
完全
건강:
健康
아름답다:
美丽
20과런던가는비행기표를예약하고싶은데요
월슨:
거기여행사지요?
런던가는비행기표를예약하고싶은데요.
직원:
언제떠나실건가요?
월슨:
금요일이나토요일비행기가있나요?
직원:
잠깐만기다려보세요.네,있어요.
월슨:
직행인가요?
직원:
아니요.홍콩에서갈아타셔야돼요.
월슨:
요금이어떻게되지요?
직원:
편도는1000달러이고왕복은1,600달러예요.
월슨:
그러면왕복표로예약해주세요.
직원:
성함과연락처를말씀해주세요.
***
직원:
됐습니다.떠나시기전에우리사무실에나오셔서돈을내주세요.사흘전쯤이좋아요.
20课我想预订去伦敦的机票
威尔逊:
是旅行社吧?
我想预订去伦敦的机票。
职员:
什么时候出发?
威尔逊:
有周五或者是周六的吗?
职员:
请稍等一会儿。
恩,有周五或
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 首尔大学韩国语 首尔 大学 韩国 第二