上海市房屋租赁合同英文版.docx
- 文档编号:25830654
- 上传时间:2023-06-15
- 格式:DOCX
- 页数:31
- 大小:32.96KB
上海市房屋租赁合同英文版.docx
《上海市房屋租赁合同英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海市房屋租赁合同英文版.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
上海市房屋租赁合同英文版
SHANGHAIPREMISESLEASECONTRACT
FORMULATEDBY
SHANGHAIMUNICIPALHOUSING,LANDANDRESOURCESADMINISTRATION
SHANGHAIADMINISTRATIONFORINDUSTRYANDCOMMERCE
PRINTEDINNOVEMBER,2000
SPECIALNOTES
I.ThisContractappliestothepre-leaseofcommercialhousingsituatedwithintheadministrativejurisdictionofShanghai,aswellastheleaseofpremiseswhoserentisdeterminedbytherelatedpartiesthroughnegotiationsaccordingtoreasonablemarketprinciples,exclusiveoftheleaseofanypublicly-ownedresidencepremisesattherentratiospecifiedbyShanghaiMunicipalGovernment,ofthepublicnon-residencepremisesadministrativelyallocatedandinvestedbyShanghaiMunicipalGovernment,andoftheprivatepremisesleasedattherentratiospecifiedbyShanghaiMunicipalGovernmentpriortotheimplementationoftheRegulationsofShanghaiMunicipalgovernmentonPremisesLease(hereinafter“theRegulations”).
II.Thepre-leasehereunderisonlyrestrictedtosuchcommercialhousingsasbuiltbyrelatedrealestatedeveloperswhohasobtainedthepre-salepermit,exceptforanycommercialhousingwhichhasbeenpre-soldbyrelatedrealestatedevelopers;andnopre-leasemaybemadebyanypre-buyerofcommercialhousing.
III.Boththeterms【ForLease】and【ForPre-Lease】mentionedhereinareforindicativepurposes,denotingthatrelatedprovisionsorclausesmarkedwithsuchtermsapplytoleaseorpre-lease,asindicatedrespectively.WhenthisContractisusedasapremisesleaseagreement,onlythoseprovisionsmarkedwiththeword【Lease】willbeincludedandadoptedasintegralpartofsuchleaseagreement;likewise,whenusedasacommercialhousingpre-leasecontract,onlythoseprovisionsmarkedwiththe【Pre-lease】,aswellastheprovisionsentitled“Pre-leaseRelatedIssues”assetoutintheSupplementalProvisions,andotherprovisionsnotmarked【】maybeincludedasthegeneraltermsandconditions,regardlessofpre-leaseorlease.
IV.
IV.IncasethisContractistobeusedforintendedpre-leaseofcommercialhousing,bothpartiestosuchpre-leaseshall,uponthecompletionofthecommercialhousing,enterintothehandoverletterofcommercialhousingafterrelatedpropertydeveloperhasfollowedtherequiredinitialregistrationofrealestateandacquiredtherealestateownershipcertificate,forthatpurposes,thatcontractshallbecomethepremisesleasecontract,andtheoriginaltermsandconditionscontainedthereinshallhavebeenfullyfulfilled.
V.ThisContractisthetentativetemplatepreparedbyShanghaiAdministrationofPropertyandLandRecoursesincollaborationswithShanghaiMunicipalBureauforIndustryandCommerce,inaccordancewiththeRegulationsofShanghaiMunicipalGovernmentonPremisesLease,alltermsandconditionscontainedhereinareonlyforindicativepurposestobemutuallyagreedbetweenthePartieshereto.AnyissuesnotcoveredordefinedhereinmayberesolvedbyenteringintosupplementaryprovisionsbyPartyAandPartyBthroughamicablenegotiations.
VI.PriortoexecutionofthisContract,thelessorisrequiredtopresenttotheprospectivelesseeitsrealestateownershipandlanduserightcertificateorotherrelatedownershipcertificate,andappropriatepropertydevelopershallshowthepre-lesseethepre-salespermitasdulyobtained.Eachpartytoanintendedleaseorpreleaseshallverifytheidentitycertificateofothersanddelivertoothersitsownidentitycertificate.WheretheintendedlesseeisanitinerantpersonfromoutsideShanghai,thelessorisalsorequiredtopresentthePermitofPremisesLeasingsecurityissuedbyrelatedpoliceauthority.
VII.Relatedpartiesconcernedshall,withinfifteen(15)daysuponexecutionofthisContract,followrelatedformalitiesofcontractregistration.Specifically,intheeventofpremiseslease,register,andapplyforthecertificateofcontractregistrationwiththelocalappropriaterealestateexchangecenterorfarmsystemdulyestablishedattheplacewheresuchleasedpremisesarelocated;intheeventofpre-leaseofcommercialhousings,thepre-leaseofforeign-orientedcommercialhousingsshallberegisteredwithShanghaiMunicipalRealEstateExchangeCenter;thepre-leaseoflocal-orientedcommercialhousingshallberegisteredwiththerealestateexchangecenterdulyestablishedattheplacewheresuchpre-leasedpremisesislocated.Thepropertyownershipcertificatewillbegrantedifthecommercialhousingsunderpre-leasemechanismarecompleted,andtherelatedpartiesshallregister,andapplyforthecertificateofcontractregistrationwiththelocalappropriaterealestateexchangecenterorfarmsystemdulyestablishedattheplacewheresuchleasedpremisesarelocated,upontheexecutionofhandoverletterofcommercialhousingsunderpre-leasemechanism.Oncedulyregisteringwiththeaboveauthority,thelesseehastherighttoclaimagainstthethirdpartyinrelationtoanypurportedrepeatedpre-leases,transferordiscretionaldisposalofmortgagedpremisesduringleaseperiod,etc.
VIII.Intheeventonepartyrequirestoregisterwhiletheotherrefusestorendernecessarycoordination,formermaygothroughrelatedformalitiesforregistrationbypresentingthisleasecontract,valididentificationcertificate,aswellasothersupportinginstruments.
IX.Thesecuritydepositservesasthesafeguardtoensurethedueperformanceoftheleasecontract.Duringthecourseofpremiseslease,thelessorandthelesseemaystipulatethesecuritydepositintheleasecontract,andthespecificamountshallbedeterminedbybothparties.Uponterminationofthelease,thesecuritydeposit,afterdeductingtherelevantcostsandexpensespayablebylessorasspecifiedinthecontract,shallberefundedtotheLessee.
X.ThisContractisavailablefromtheShanghairealestateexchangecenterorfarmsystemfilingofficeoritsdivisionsinitsdistrictor,countywheretherelatedpremisesarelocated.Bothpartiesareadvisedtoreadthoroughlyeachprovisioncontainedhereinandmakeasoundunderstandingthereof.
XI.ThisContractservesonlyasaModelTextforreferencebyrelatedparties.
XII.Wheretheleaseholdhereunderisestablishedunderthehelpofagencyorbrokerage,relatedpartiestoaleaseshallrequiresuchbrokerageorbrokertosignonthelastsignaturepagehereof.
SHANGHAIPREMISESPRE-LEASECONTRACT
(ContractNo.:
)
BETWEEN:
Lessor(hereinafter“PartyA”):
【ForLease】
Lessee(hereinafter“PartyB”)
Pre-lessor(hereinafter“PartyA”):
【ForPre-Lease】
Pre-lessee(hereinafter“PartyB”):
THISCONTRACTismadeandenteredintobyandbetweenPartyAandPartyB,throughmutualfriendlynegotiationbasedontheprinciplesofequality,voluntariness,fairness,aswellasgoodfaith,inrespectofissuesconcerningtheleasebyPartyAtoPartyBofthe(Premises/CommercialHousing)whichPartyAisentitledto(lease/pre-lease),inaccordancewiththeContractLawofthePeople’sRepublicofChinaandtheRegulationofShanghaiMunicipalGovernmentonPremisesLease(hereinafter“theRegulations”),subjecttothetermsandconditionsashereof:
I.ProfileofLeased/Pre-leasedPremises
1-1ThePremises(ForLease/Pre-lease)byPartyAtoPartyBhereunderissituatedatroom,floor,(No./building)(Lane/NewVillage)Road(district/county),Shanghai(hereinafter“thePremises”).ThemeasuredbuildingareaofsuchPremises___(ForLease/Pre-lease)issquaremeters,andthePremisesareallowedfor,withatypeofandstructureof.TheplanorlayoutofsuchPremisesisasprovidedinAppendixAattachedhereto.ItisacknowledgedthatPartyAhaspresentedtoPartyB:
(i)【ForLease】Therealestateownershipandland-userightcertificate/houseownershipcertificate________,numberedas
(ii)【ForPre-Lease】Pre-salepermit,numberedas
(RefertoArticle2.1andArticle2.2oftheSupplementalProvisionsfordetails)
1-2TheleaseholdisestablishedbetweenPartyA,as(RealEstateOwner/Administrator/OtherRightHoldersundertheApplicableLaws),andPartyBhereunder.PartyAhasinformedPartyBthatthePremises(have/havenot)beenmortgaged,priortotheexecutionofthisleasecontract.
1-3Space,ConditionsandRequirementsforUseofPublicorSharedAreasofthisPremises:
TheexistingDecoration,ancillaryfacilities,conditionsofequipment,aswellastheinformationandstandardsof,theancillaryfacilitiesdecoratedandaddedbyPartyB,uponconsentofPartyA,shallbedeterminedasperAppendixB,attachedhereto,respectively.BothPartiesagreethatthesetwoAppendicesasmentionedaboveshallbethestandardsorbasisforacceptanceofthePremiseswhenitisreturnedbyPartyBtoPartyAuponterminationhereofandwhenitisbyPartyAtoPartyBasoftheeffectivedatehereof.(RefertoArticle2.3oftheSupplementalProvisionsfordetails)
II.PurposesofLease
2-1PartyBundertakeswithPartyAthatthePremisesareleasedhereundertobeusedas,andwillcomplywithanyandallrelatedapplicableprovisionsconcerningthepremisesuseandpropertymanagementoftheStateandShanghai.
2-2PartyBwarrantstoPartyAthatduringtheleasetermhereofnochangewillbemadetothepurposesmentionedinArticle2-1aboveintheabsenceofpriorwrittenconsentofPartyAandapprovalfromrelatedcompetentauthoritiesafterdueprocessofexaminationinaccordancewithrelatedprovisions.
III.HandoverDateandLeaseTerm
3-1BothPartiesheretoagreethatPartyAwillhandoverPartyBthesaidPremisesbyyyyy/mm/dd.【ForLease】Theleasetermhereofshallcommencefromandendon【ForPre-Lease】Theleasetermshallcommencefrom
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 上海市 房屋 租赁 合同 英文