财务报表英文翻译大全.docx
- 文档编号:25781952
- 上传时间:2023-06-14
- 格式:DOCX
- 页数:47
- 大小:24.81KB
财务报表英文翻译大全.docx
《财务报表英文翻译大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《财务报表英文翻译大全.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
财务报表英文翻译大全
资产负债表
BalanceSheet
编制单位:
______年______月________日单位:
元
Preparedby:
Month:
_______Date:
_______YearMonetaryunit:
_______
资产
Assets
行次
LineNo.
年初数
Beg.balance
期末数
End.balance
负债和所有者权益(或股东权益)
Liabilities&Owners’(Stockholders’)equity
行次
LineNo.
年初数
Beg.balance
期末数
End.balance
流动资产:
Currentassets
流动负债
Currentliabilities
货币资金
Monetaryfunds
1
.38
.45
短期借款
Short-termloans
短期投资
Short-terminvestment
2
应付票据
Notespayable
应收票据
Notesreceivable
3
.68
.00
应付账款
Accountspayable
应收股利
Dividendreceivable
4
预收账款
Advancesfromcustomers
应收利息
Interestreceivable
5
应付工资
Accruedpayroll
应收账款
Accountsreceivable
6
.57
.05
应付福利费
Welfareexpensespayable
其他应收款
Otherreceivable
7
.88
.07
应付股利
Dividendpayable
预付账款
Advancestosuppliers
8
.42
.29
应交税金
Taxespayable
应收补贴款
Subsidiesreceivable
9
其他应交款
Otherpayables
存货
Inventories
10
.93
.50
其他应付款
Otheramountspayable
待摊费用
Prepaidexpenses
11
.06
49722.24
预提费用
Accruedexpenses
一年内到期的长期债权投资
Long-termdebtinvestmentduewithinayear
21
预计负债
Estimatedliabilities
其他流动资产
Othercurrentassets
24
一年内到期的长期负债
Long-termliabilitiesduewithinayear
流动资产合计
Sub-totalofcurrentassets
31
.92
.60
其他流动负债
Othercurrentliabilities
长期投资:
Long-terminvestments:
长期股权投资
Long-termequityinvestment
32
流动负债合计
Sub-totalofcurrentliabilities
长期债权投资
Long-termdebtinvestment
34
长期负债:
Long-termliabilities
长期投资合计
Sub-totaloflongterminvestment
38
长期借款
Long-termborrowings
固定资产:
Fixedassets:
应付债券
Bondspayable
固定资产原价
Fixedassets-cost
39
.08
.52
长期应付款
Long-termpayables
减:
累计折旧
Less:
Accumulateddepreciation
40
.35
.71
专项应付款
Specialpayables
固定资产净值
Fixedassets-NBV
41
.73
.81
其他长期负债
Otherlong-termliabilities
减:
固定资产减值准备
Less:
Provisionforimpairmentoffixedassets
42
.73
.81
长期负债合计
Sub-totaloflong-termliabilities
固定资产净额
Fixedassets-net
43
.73
.81
递延税项
Deferredtaxes
工程物资
Constructionmaterials
44
递延税款贷项
Deferredtaxcredit
在建工程
Constructioninprogress
45
负债合计
Totalliabilities
固定资产清理
Disposaloffixedassets
46
固定资产合计
Sub-totaloffixedassets
50
所有者权益(或股东权益)
Owner’s(Stockholders’)equity
无形资产及其他资产
Intangibleandotherassets
实收资本(或股本)
Paid-incapital(orstock)
无形资产
Intangibleassets
51
减:
已归还投资
Less:
Investmentreturned
长期待摊资产
Long-termprepayment
52
实收资本(或股本)净额
Paid-incapital(orstock)-net
其他长期资产
Otherlong-termassets
53
资本公积
Capitalsurplus
无形资产及其他资产合计
Sub-totalofintangibleandotherassets
60
赢余公积
Surplusreserve
其中:
法定公益金
Including:
Statutorypublicwelfarefund
递延税项:
Deferredtaxes:
未分配利润
Undistributedprofit
递延税款借项
Deferredtaxdebit
61
所有者权益(或股东权益)合计
Totalowner’s(stockholders’)equity
资产总计
Totalassets
67
负债和所有者权益(或股东权益)合计
Totalliabilities&owner’s(stockholders’)equity
利润表
IncomeStatement
编制单位:
______年______月________日单位:
元
Preparedby:
Month:
_______Date:
_______YearMonetaryunit:
RMBYuan
项目
Item
行次
LineNo.
本月数
Currentmonth
本年累计数
Currentyearaccumulative
一、主营业务收入
I.Revenuefrommainoperations
减:
主营业务成本
Less:
Costofmainoperations
主营业务税金及附加
Taxesandsurchargesformainoperations
二、主营业务利润(亏损以“-”填列)
II.Profit/Lossfrommainoperations
加:
其他业务利润(亏损以“-”填列)
Add:
Profit/Lossfromotheroperations
减:
营业费用
Less:
Operatingexpenses
管理费用
Generalandadministrativeexpenses
财务费用
Financialexpenses
三、营业利润(亏损以“-”填列)
III.Operatingprofit/loss
加:
投资收益(亏损以“-”填列)
Add:
Investmentincome/losses
补贴收入
Revenuefromsubsidies
营业外收入
Non-operatingrevenue
减:
营业外支出
Less:
Non-operatingexpenditures
四、利润总额(亏损以“-”填列)
IV.Income/Lossbeforetax
减:
所得税
Less:
Incometax
五、净利润(亏损以“-”填列)
V.Netincome/loss
补充资料Supplementaryinformation:
项目
Item
本年累计数
Currentyearcumulative
上年实际数
Prioryearactual
1.出售、处理部门或被投资单位所得收益
Gainonsaleanddisposalofadepartmentoraninvestedenterprise
2.自然灾害发生的损失
Lossesarisingfromnaturaldisasters
3.会计政策变更增加(或减少)利润总额
Increase/decreaseinincomebeforetaxduetoachangeinaccountingpolicy
4.会计估计变更增加(或减少)利润总额
Increase/decreaseinincomebeforetaxduetoachangeinaccountingestimate
5.债务重组损失
Lossesarisingfromdebtrestructurings
6.其他
Others
现金流量表
CashFlowStatement
编制单位:
年度单位:
元
Preparedby:
Period:
_________Monetaryunit:
RMBYuan
项目
Item
行次
LineNo.
金额
Amount
一、经营活动产生的现金流量
I.Cashflowsfromoperatingactivities
销售产品、提供劳务收到的现金
Cashreceivedfromthesaleofgoodsorrenderingofservices
收到的税费返还
Refundsoftaxes
收到的其他与经营活动有关的现金
Othercashreceiptsrelatingtooperatingactivities
现金流入小计
Sub-totalofcashinflows
购买商品、接受劳务支付的现金
Cashpaidforgoodsandservices
支付给职工及为职工支付的现金
Cashpaidtoandonbehalfofemployees
支付的各项税费
Paymentsofalltypesoftaxes
支付的其他与经营活动有关的现金
Othercashpaymentsrelatingtooperatingactivities
现金流出小计
Sub-totalofcashoutflows
经营活动产生的现金流量净额
Netcashflowsfromoperatingactivities
二、投资活动产生的现金流量
II.Cashflowsfrominvestingactivities
收回投资所收到的现金
Cashreceivedfromreturnofinvestments
取得投资收益所收到的现金
Cashreceivedfromreturnoninvestment
处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额
Netcashreceivedfromthesaleoffixedassets,intangibleassetsandotherlong-termassets
收到的其他与投资活动有关的现金
Othercashreceiptsrelatingtoinvestingactivities
现金流入小计
Sub-totalofcashinflows
购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金
Cashpaidtoacquirefixedassets,intangibleassetsandotherlong-termassets
投资所支付的现金
Cashpaidtoacquireinvestments
支付的其他与投资活动有关的现金
Othercashpaymentrelatingtoinvestingactivities
现金流出小计
Sub-totalofcashoutflows
投资活动产生的现金流量净额
Netcashflowsfrominvestingactivities
三、筹资活动产生的现金流量:
III.Cashflowsfromfinancingactivities:
吸收投资所收到的现金
Cashreceivedfrominvestmentbyothers
借款所收到的现金
Cashreceivedfromborrowings
收到的其他与筹资活动有关的现金
Othercashreceiptsrelatingtofinancingactivities
现金流入小计
Sub-totalofcashinflows
偿还债务所支付的现金
Cashpaymentofamountsborrowed
分配股利、利润或偿付利息所支付的现金
Cashpaidfordistributionofdividendsorprofitsandforinterestexpense
支付的其他与筹资活动有关的现金
Othercashpaymentsrelatingtofinancingactivities
现金流出小计
Sub-totalofcashoutflows
筹资活动产生的现金流量净额
Netcashflowfinancingactivities
四、汇率变动对现金的影响
IV.Effectofchangesinforeignexchangerateoncash
五、现金及现金等价物净增加额
V.Netincreaseincashandcashequivalents
补充资料
SupplementaryInformation
行次
LineNo.
金额
Amount
1.将净利润调节为经营活动现金流量:
Reconciliationofnetincometocashflowsfromoperatingactivities
净利润
Netincome
加:
计提的资产减值准备
Add:
Provisionforimpairmentofassets
固定资产折旧
Depreciationoffixedassets
无形资产摊销
Amortizationofintangibleassets
长期待摊费用摊销
Amortizationoflong-termprepayment
待摊费用减少(减:
增加)
Decreaseinprepaidexpense(ordeduct:
increase)
预提费用增加(减:
减少)
Increaseofaccruedexpenses(ordeduct:
decrease)
处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:
收益)
Lossesondisposaloffixedassets,intangibleassetsandotherlong-termassets(ordeduct:
gains)
固定资产报废损失
Lossesonscrappingoffixedassets
财务费用
Financialexpenses
投资损失(减:
收益)
Investmentslosses(ordeduct:
gains)
递延税款贷项(减:
借项)
Deferredtaxcredit(ordeduct:
debit)
存货的减少(减:
增加)
Decreaseininventories(ordeduct:
increase)
经营性应收项目的减少(减:
增加)
Decreaseinoperatingpayables(ordeduct:
increase)
经营性应收项目的增加(减:
减少)
Increaseinoperatingpayables(ordeduct:
decrease)
其他
Other
经营活动产生的现金流量净额
Netcashflowsfromoperatingactivities
2.不涉及现金收支的投资和筹资活动
Investingandfinancingactivitiesthatdonotinvolvecashreceiptsandpayments
债务转化为资本
Conversionofdebtintocapital
一年内到期的可转换公司债券
Convertiblebondstobeexpiredwithinoneyear
融资租入固定资产
Fixedassetsunderfinancelease
3.现金及现金等价物净增加情况:
Netincreaseincashandcanequivalents
现金的期末余额
Cashatendofperiod
减:
现金的期初余额
Less:
Cashatthebeginningoftheperiod
加:
现金等价物的期末余额
Plus:
Cashequivalentsattheendoftheperiod
减:
现金等价物的期初余额
Less:
Cashequivalentsatthebeginningoftheperiod
现金及现金等价物净增加额
Netincreaseincashandcashequivalents
资产减值准备明细表
StatementofProvisionforImpairmentofAssets
编制单位:
年度单位:
元
Preparedby:
Period:
_________Monetaryunit:
RMBYuan
项目
Item
年初余额
Beginningbalance
本年增加数
Increaseforcurrentyear
本年转回数
Reversalforcurrentyear
年末余额
Endingbalance
一、坏账准备合计
I.Totalamountsofbaddebtsprovided
其中:
应收账款
Including:
Accountsreceivable
其他应收款
Otherreceivables
二、短期投资跌价准备合计
II.Totalamountsofshort-terminvestmentswrite-downprovided
其中:
股票投资
Including:
Stockinvestment
债券投资
Bondinvestment
三、存货跌价准备合计
Ⅲ.Totalamountsofinventorywritten-downprovided
其中:
库存商品
Including:
Goodsonhand
原材料
Rawmaterials
四、长期投资减值准备合计
Ⅳ.Totalamountsprovidedforimpairmentoflong-terminvestments
其中:
长期股权投资
Including:
Long-termequityinvestment
长期债权投资
Long-termdebtinvestment
五、固定资产减值准备合计
Ⅴ.Totalamountsprovidedforimpairmentoffixedassets
其中:
房屋、建筑物
Including:
Buildingsandstructures
机器设备
Equipmentandmachinery
六、无形资产减值准备
Ⅵ.Provisionforimpairmentofintangibleas
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 财务报表 英文翻译 大全