国际贸易英语考试题型汇总.docx
- 文档编号:25746617
- 上传时间:2023-06-12
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:32.52KB
国际贸易英语考试题型汇总.docx
《国际贸易英语考试题型汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际贸易英语考试题型汇总.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国际贸易英语考试题型汇总
题型:
1.选择题20*1ˊ=20分
2.简答题4*5ˊ=20分
3.翻译英译汉——3*10’=30分
汉译英——5*3ˊ=15分
4.问答15ˊ
Unit1
一.选择题
(二).即从所给短语中选择恰当的短语填入括号
Fillintheblanksbelowwiththemostappropriatetermsfromthebox.
dependuponbedefinedasputanendto
bejustifiedbyengageinbedeterminedbybedominatedbyspecializeinbecauseofintermsof
1.internationaltrade( )betweentwoormorepartnersfromdifferentcountries.
2.Traditionally,internationaltrade( )ineconomics( )comparativeadvantagetheory.
3.Nonationcanmeetallofitspeople’sneeds,andeverynation( )sometradewithothernations.
4.Thenationsarenotwillingtoallowtheirinternationaleconomicrelationsonly( )marketforces.
5.Thetheoryofcomparativecostssuggestedthatcountrieswill( )producinggoodsandservicesinwhichtheyhaveacomparativeadvantage.
6.Internationaleconomicsisgrowinginimportanceasafieldofstudy( )therapidintegrationofinternationaleconomicmarkets.
7.Mercantilismistheeconomictheorythatanation’sprosperity( )itssupplyofgoldandsilver,thatthetotalvolumeoftradeisunchangeable.
8.AdamSmith’sInvisibleHandandliberaltheoryofeconomicsgradually( )thedominanceofmercantilism.
9.Internationaltradecontinuesto( )theadvancedindustrializedcountries.
10.( )physicalvolume,worldtradehasgrownfasterthanworldproductionofcommodities.
二.翻译题
(一)汉译英
.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththephrasesgiven.
1.通过国际贸易,可以使消费者和贸易国获取本国没有的商品和服务。
(getaccessto/beexposedto)
2.通过国际贸易,富裕国家可以更高效地使用其劳动力、技术或资本等资源。
(allow/enable)
3.与当地企业不同,跨国企业都是在全球范围内从事经营活动。
(asopposedto)
4.近年来,中国的对外贸易呈现高速、稳定的增长。
(register)
5.在全球化的市场条件下,企业面临着与国内外企业的激烈的竞争。
(given)
(二)英译汉
TranslatethefollowingpassageintoChinese.
Economic“globalization”isahistoricalprocess,theresultofhumaninnovationandtechnologicalprogress.Itreferstotheincreasingintegrationofeconomiesaroundtheworld,particularlythroughtradeandfinancialflows.Thetermsometimesalsoreferstothemovementofpeople(labor)andknowledge(technology)acrossinternationalborders.Therearealsobroadercultural,politicalandenvironmentaldimensionsofglobalizationthatarenotcoveredhere.Atitsmostbasic,thereisnothingmysteriousaboutglobalization.Thetermhascomeintocommonusagesincethe1980s,reflectingtechnologicaladvancesthathavemadeiteasierandquickertocompleteinternationaltransactions—bothtradeandfinancialflows.Itreferstoanextensionbeyondnationalbordersofthesamemarketforcesthathaveoperatedforcenturiesatalllevelsofhumaneconomicactivity—villagemarkets,urbanindustries,orfinancialcenters.
Unit2
一.选择题
argumentagainstshiftcomplywith
clear-cutbecharacterizedbygainfrom
self-sufficientconstituteaswellasavailable
1.thereisoftenno()distinctionbetweenagovernment‘sforeignanddomesticpolicies.
2.Sinceeconomicactivity()mutualinterdependence,therearefew,ifany,economicpolicesofgovernmentthathaveonlydomesticeffects.
3.Thejustificationoffreetradeisthatitenablesanationto()internationalspecialization.
4.Everynationinhabitsaglobalpoliticalandsocialenvironment()aglobaleconomicenvironment.
5.Everynation-statehasaneconomy,andthemutualrelationsamongthenationaleconomies()theinternationaleconomicsystem.
6.Thecontributionofinternationaltradeissoimmensethatfewcountriescouldbecome()evenwiththegreatesteffort.
7.Thedomesticconsumersbenefitfrominternationaltradebecauseitlowersthepricesofgoodsandmakes()goodsthatcannotbeproducedathome.
8.Thereareseveral()freetrade:
nationalsecurity,protectionofdomesticindustries,economicstability,andsoon.
9.ThecompositionofbothU.S.importsandexportshave()towardtomanufacturedhigh-techproductsandawayfromindustrialsuppliesandmaterials.
10.businessenterprisestakestepstoinfluenceforeigneconomicpolicyinthedirectionthatbest()theirinterests.
二.翻译题
.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththephrasesgiven.
1.进口政策的目的在于获得发展中国经济所需要的具有现代技术的资本货物。
(bedirectedat)
2.很多经济学家认为,自由贸易能推动经济增长和提高生活水平。
(argue)
3.发达的工业化国家仍居国际贸易的主导地位,其贸易额占世界贸易总量的一半以上。
(accountfor)
4.自从实行改革开放政策以后,特别是加入世界贸易组织以后,中国的对外贸易取得了引人注目的增长。
(achieve)
5.经济学家一直在研究由于国际商务的扩展所引起的各种理论和实际问题。
(engagein)
二)英译汉
U.S.foreigntradeandglobaleconomicpolicieshavechangeddirectiondramaticallyduringthemorethantwocenturiesthattheUnitedStateshasbeenacountry.Theearlydaysofthenation’shistory,governmentandbusinessmostlyconcentratedondevelopingthedomesticeconomyirrespectiveofwhatwentonabroad.ButsincetheGreatDepressionofthe1930sandWorldWarII,thecountrygenerallyhassoughttoreducetradebarriersandcoordinatetheworldeconomicsystem.Thiscommitmenttofreetradehasbotheconomicandpoliticalroots;theUnitedStatesincreasinglyhascometoseeopentradeasameansnotonlyofadvancingitsowneconomicinterestsbutalsoasakeytobuildingpeacefulrelationsamongnations.
Unit3
一.选择题
(二).即从所给短语中选择恰当的短语填入括号
Fillintheblanksbelowwiththemostappropriatetermsfromthebox.
Equivalentputintopracticebeconsciousofotherwise
dealwithpreventfrominvolveworkon
relatetonothingmorethan
1.Amarketentrystrategyis()findingthebestmethodsofdeliveringyourgoodstoyourmarketandofdistributingthemthere.
2.Thetransactionsassociatedwithexportingaregenerallymorecomplicatedthanthose()thedomesticmarket.
3.Oncearelationshiphasbeenestablishedwithanoverseascustomer,representative,ordistributor,itisimportantthattheexporter()buildingandmaintainingthatrelationship.
4.Licensing()grantingalicensetoaforeignfirmtoproduceandmarketaproductforwhichtheforeignfirmpaysroyaltiestotheparentfirm.
5.Sometimeslicensesdevelopqualitycontrolproblemsandcanpossiblytheparentfirm()enteringtheforeignmarketatalaterdate.
6.Injointventures,culturaldifferencesmust()andsometimesforeignpartnerscanbeasourceofconflict.
7.Alicensingagreementmustcontainclausesconcerningjurisdiction,()therewillbedirectcompetitionbetweenthelicensorandthelicensee.
8.Mostmultinationalfirms()extremely()thelicensee’sabilitytorespectthecompany‘sreputationforqualityandreliability.
9.Severalformsofflexiblebusinessarrangementsincludingcountertrade,exportprocessing,equityjointventuresandcontractualventureshavebeen()inChina.
10.Inacountertradedeal,theforeigncustomerwhoprovidestheequipmentorlicenseundertakestobuyfromtheChineseenterprisegoodsofavalue()thatofwhathehimselfsupplies.
二.翻译题
(一)汉译英
.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththephrasesgiven.
1.第二次世界大战以后,出现了各种跨国经营活动,比如商品和劳务贸易、对外直接投资和技术转让等。
(Suchas)
2.如果一个国家没有外汇储备,没有贷款,也不能通过谈判达成其他协定,那么唯
一的选择就是易货贸易。
(intheabsenceof)
3.在签订许可证协议之前,许可方应全面了解被许可方国家有关知识产权的法
律、法规。
(enterinto)
4.在逐步实现际应全球化的同时,企业日益通过向海外和国内市场引进产品的手段来获得更高利润。
(movetoward)
5.毋庸置疑,海外投资的高利润是跨国公司致力于对外直接投资的主要动力。
(thereisnoquestion)
(二)英译汉
Inits1999annualreport,SouthAfrica‘sReserveBanksaidthat“foreigndirectinvestmentinflowswillbeaprerequisiteforfastereconomicgrowthanddevelopment.”WhydoestheSouthAfricangovernmentwantFDI?
Jobsarethemainreason.Estimateson1999SouthAfricanunemploymentrangedfrom24to37percent.Growthisanotherreason.SouthAfrica‘sdomesticsavingandin-vestmentratesaretoolowtogeneratesufficienteconomicgrowth,particularlybecausethepopulationratehasbeengrowingatover2percentayear.
Unit4
一.选择题
BreakupintoasopposedtoCometoconsistof
OnhandselloffBackupcreepin
DrawdownfromscratchCometocomeout
1.theyarethebasisofunconditionalprophecies,______conditionalscientificprediction.
2.afterthedepression,hestarted______inrunningafirmagain.
3.sentence_____clause.
4.asarulehewritsEnglishverywell,butoccasionallyunidiomaticexpression________.
5.wewill______theoldstocksathalfpriceandanythingremainingwillbethrownaway.
6.allhislittleschemesformakingmoneyseemto______grief.
7.hedroughtalongafileofdocumentto______hisclaim.
8.worldwideEnglishbroadcasterswere______todescribetheeventasithappened.
9.thatarea’sfurnitureweatherpatternmight______long,dryperiods.
10.thismay_____goldreserves.
二.翻译题
(一)汉译英
1.克莱斯勒汽车公司应宣告破产,而不应去向政府求援。
(ratherthan)
2.这个项目对本场的生存与发展都起着关键作用。
(key``````for)
3.这个协议可以看作是美国对俄罗斯经济充满信心的一票。
(avoteofconfidence)
4.那位值急诊班的外科医生非常忙碌,他仅有时间狼吞虎咽地吃了一份三明治。
(boltdown)
5.更具体地说,他们提出,美国是否真正出口资本密集型商品来换取劳动密集型产品。
(inexchangefor)
(二)英译汉
Thestudyofinternationalmonetaryeconomicsbeginswiththebalance-of-paymentaccounts.thecurrentaccountaddsupallcreditsanddebitsarisingfromtradeingoodsandservicesandfromtransfer,theprivatecapitalaccountcoversthepurchaseandsaleofassets,andtheofficialreservetransactionaccountconsistofchangesininternationalreserveholdingsbycentralbanks.
Unit5
一.选择题
即从所给短语中选择恰当的短语填入括号
Fillintheblanksbelowwiththemostappropriatetermsfromthebox.
exceptmeansintendto
preventsothatleadto
interferewithimposeondueto
subjectto
1.Atariffisatax____importedand/orexportedgoods,sometimescalledacustomsduty.
2.Ifacountrymajorindustrycollapses____foreigncompetition,thelossofjobsandtaxrevenuecanseverelyimpairpartsofthatcountryeconomy.
3.Themostnotabledrawbackofprotectivetariffsisthattheyincreasethepriceofthegoods____thetariff,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易 英语考试 题型 汇总