ted演讲稿中英文交谈者.docx
- 文档编号:25731639
- 上传时间:2023-06-12
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:86.83KB
ted演讲稿中英文交谈者.docx
《ted演讲稿中英文交谈者.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ted演讲稿中英文交谈者.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
ted演讲稿中英文交谈者
ted演讲稿中英文交谈者
欢迎来到,以下是聘才XX为大家搜索整理的,欢迎大
家阅读。
如何成为一个更好的交谈者
Allright,Iwanttoseeashowofhandshowmany
ofyouhaveunfriendedsomeoneonFacebookbecausetheysaidsomethingoffensiveaboutpoliticsorreligion,
twantto
childcare,food?
Andhowmanyofyouknowatleastonepersonthatyouavoidbecauseyoujustdontalktothem?
好的,我想让大家举手示意一下,有多少人曾经在
Facebook上拉黑过好友,因为他们发表过关于政治,宗教,儿童权益,或者食物等,不恰当的言论,有多少人至少有个不想见的人,因为你就是不想和对方说话
Youknow,itusedtobethatinordertohavea
politeconversation,wejusthadtofollowtheadviceofHenryHigginsin“MyFairLady”:
Sticktotheweatherandyourhealth.Butthesedays,withclimatechangeandanti-vaxxing,thosesubjects—arenotsafeeither.
Sothisworldthatwelivein,thisworldinwhicheveryconversationhasthepotentialtodevolveintoan
'tspeaktoone
argument,whereourpoliticianscan
another,andwhereeventhemosttrivialofissueshavesomeonefightingbothpassionatelyforitandagainstit,it'snotnormal.PewResearchdidastudyof10,000
Americanadults,andtheyfoundthatatthismoment,
wearemorepolarized;wearemoredividedthanweeverhavebeeninhistory.
要知道,在过去想要一段礼貌的交谈我们只要遵循亨利
希金斯在《窈窕淑女》中的忠告,只谈论天气和你的健康状况就行了。
但这些年随着气候变化以及反对疫苗运动的开展——这招不怎么管用了。
因此,在我们生活的这个世界,这个每一次交谈,都有可能发展为争论的世界,政客无法彼此交谈,甚至为那些鸡毛蒜皮的事情。
都有人群情绪激昂地赞成或者反对,这太不正常了。
皮尤研究中心对一万名美国成年人做了一次调查,发现此刻我们的偏激程度,我们立场鲜明的程度,比历史上任何时期都要高。
Wearelesslikelytocompromise,whichmeanswe'
renotlisteningtoeachother.Andwemakedecisionsaboutwheretolive,whotomarryandevenwhoourfriendsaregoingtobebasedonwhatwealreadybelieve.
Again,thatmeanswe'renotlisteningtoeachother.
Aconversationrequiresabalancebetweentalkingand
listing,andsomewherealongtheway,welostthat
balance.Now,partofthatisduetotechnology.Thesmartphonesthatyoualleitherhaveinyourhandsorcloseenoughthatyoucouldgrabthemreallyquickly.
我们更不倾向于妥协,这意味着我们没有倾听彼此。
我
们做的各种决定,选择生活在何处,与谁结婚甚至和谁交朋友,都只基于我们已有的信念。
再重复一遍,这只说明我们没有倾诉彼此。
交谈需要平静讲述和倾听,而不知怎么的,我们却偏偏失去了这种平衡。
技术进步是部分原因,比如智能手机,现在就在你们手里,或者就在旁边,随手就能拿到
AccordingtothePewResearch,Aboutathirdof
Americanteenagerssendmorethanahundredtextsaday.
Andmanyofthem,almostmostofthem,aremorelikelytotexttheirfriendsthantheyaretotalktothemfacetoface.There'sthisgreatpieceinTheAtlantic.ItwaswrittenbyahighschoolteachernamedPaulBarnwell.
Andhegavehiskidsacommunicationproject.Hewanted
”Icametorealize
toteachthemhowtospeakonaspecificsubjectwithoutusingnotes.Andhesaidthis:
Icametorealizethatconversationalcompetencemightbethesinglemostoverlookedskillwefailtoteach.Kidsspendhourseachdayengagingwithideasandeachotherthroughscreens,butrarelydotheyhave
anopportunity
tohonetheirinterpersonal
communicationsskills.Itmightsoundlikeafunnyquestion,butwehavetoaskourselves.Isthereany21st-centuryskillmoreimportantthanbeingabletosustaincoherent,confidentconversation?
根据皮尤的研究,大约三分之一的美国青少年每天发送
超过一百条短信。
而着中间很多人,几乎是所有人,更倾向
过一篇很棒的文章,作者是高中教室保罗•巴恩维尔。
他给自己的学生一项交流任务,希望教会他们如何不借助笔记针
对某一怀胎发表演讲。
然后他说:
“我开始意识到…我开始意识到交流能力,可能是最被我们忽视的,没有好好教授的
技能。
孩子每天花费数小时通过屏幕接触创意和其他伙伴,
笑,但我们必须问问自己:
“21实际,有什么技能会比维持
段连贯,自信的谈话更为重要
Now,Imakemylivingtalkingtopeople:
NobelPrize
kindergarten
winners,truckdrivers,billionaires,teachers,headsofstate,plumbers.ItalktopeoplethatIlike.ItalktopeoplethatIdon'tlike.ItalktosomepeoplethatIdisagreewithdeeplyonapersonallevel.ButIstillhaveagreatconversationwiththem.
SoI'dliketospendthenext10minutesorsoteachingyouhowtotalkandhowtolisten.Manyofyouhavealreadyheardalotofadviceonthis,thingslikelookthepersonintheeye,thingsofinterestingtopicstodiscussinadvance,look,nodandsmiletoshowthatyou'repayingattention,repeatbackwhatyoujustheardorsummarizeit.SoIwantyoutoforgetallofthat.Itiscrap.Thereisnoreasontolearnhowtoshowyou'repayingattention,ifyouareinfactpayingattention.Now,IactuallyusetheexactsameskillsasaprofessionalinterviewerthatIdoinregularlife.
So,I'mgoingtoteachyouhowtointerviewpeople,andthat'sactuallygoingtohelpyoulearnhowtobebetterconversationalists.
现在,我的职业就是跟别人谈话。
诺贝尔奖获得者、卡
车司机、亿万富翁、幼儿园老师、州长、水管工。
我和我喜欢的人交谈,也和我不喜欢的人交谈。
我和在个人层面非常不同的人交谈。
但我人就和他们有很好的交流。
所以我希望接下来的10分钟教你们如何谈话,以及如何倾听。
你们中间很多人以及听过无数建议,比如看着对方的眼睛,提前想好可以讨论的有趣话题,注视,点头并且微笑来表明你的专注,重复你刚才听到的,或者做总结。
我想让你们忘掉所有
这些,全部没用。
根本没有必要去学习如何表现你的很专心,
如果你确实很专心。
我其实是把作为职业访谈者一模一样的
这其实会帮助你们学习如何成为更好的沟通者。
Learntohaveaconversationwithoutwastingyour
time,withoutgettingbored,and,pleaseGod,withoutoffendinganybody.We'veallhadreallygreatconversations.We'vehadthembefore.Weknowwhatit'
slike.Thekindofconversationwhereyouwalkawayfeelingengagedandinspired,orwhereyoufeellikeyou'vemadearealconnectionoryou'vebeenperfectlyunderstood.Thereisnoreasonwhymostofyourinteractionscan'tbelikethat.SoIhave10basicrules.I'mgoingtowalkyouthroughallofthem,buthonestly,ifyoujustchooseoneofthemandmasterit,you'llalreadyenjoybetterconversations.
学习开始一段交谈,不浪费时间,不感到无聊,以及最
重要的是,不冒犯任何人。
我们都曾有过很棒的交谈。
我们曾有过,我们知道那是什么感觉,那种结束之后令你感到很享受,很受鼓舞的交谈,或者令你觉得你和别人建立了真实的连接,或者让你完全得到了他人的理解。
没有理由说,你大部分人际互动不能成为那样,我有10条基本规则,我会
条条给你们解释,但说真的,如果你选择一条并且熟练掌握,你就已经可以享受更愉快的交谈了。
Numberone:
Don'tmultitask.AndIdon'tmeanjust
setdownyourcellphoneoryourtabletoryourcarkeysorwhateverisinyourhand.Imean,bepresent.Beinthatmoment.Don'tthinkaboutyourargumentyouhadwithyourboss.Don'tthinkaboutwhatyou'regoingtohavefordinner.Ifyouwanttogetoutoftheconversation,getoutoftheconversation,butdon'tbehalfinitandhalfoutofit.
第一条:
不要三心二意。
我不是说单纯放下你的手机、
平板电脑、车钥匙,或者随便什么握在手里的东西。
我的意思是,处在当下。
进入那个情境中去。
不要想着你之前和老板的争吵。
不要想着你晚饭吃什么。
如果你想退出交谈,就退出交谈。
但不要身在曹营心在汉。
Numbertwo:
Don'tpontificate.Ifyouwanttostate
youropinionwithoutanyopportunityforresponseor
blog.Now,
argumentorpushbackorgrowth,writeathere'sareallygoodreasonwhyIdon'tallowpunditsonmyshow:
Becausethey'rereallyboring.Ifthey'reconservative,they'regoingtohateObamaandfoodstampsandabortion.Ifthey'reliberal,they'regoingtohatebigbanksandoilcorporationsandDickCheney.
Totallypredictable.Andyoudon'twanttobelikethat.
Youneedtoentereveryconversationassumingthatyouhavesomethingtolearn.ThefamedtherapistM.Scott
Pecksaidthattruelisteningrequiresasettingasideofoneself.Andsometimesthatmeanssettingasideyourpersonalopinion.Hesaidthatsensingthisacceptance,thespeakerwillbecomelessandlessvulnerableandmoreandmorelikelytoopenuptheinnerrecessesofhisorhermindtothelistener.Again,assumethatyouhavesomethingtolearn.BillNye:
"Everyoneyouwillevermeetknowssomethingthatyoudon't."Iputitthisway:
Everybodyisanexpertinsomething.
第二条:
不要好为人师。
如果你想要表达自己的看法,
又不想留下任何机会让人回应、争论、反驳或阐发,写博客去。
有个很好的理由来说明我的谈话里为什么不允许有“专家说教”:
因为真的很无聊。
如果对方是个保守派,那一定讨厌奥巴马、食品券和堕胎。
如果对方是个自由派,那一定会讨厌大银行、石油公司和迪克•切尼。
完全可以预测的。
你肯定不希望那样。
你需要在进入每一次交流时都假定自己
可以学习到一些东西。
著名的治疗师M.斯科特•派克说过,
真正的倾听需要把自己放在一边。
有时候,这意味着把你的
个人观点放在一边。
他说感受到这种接纳,说话的人会变得越来越不脆弱敏感,因而越来越有可能打开自己的内心世界,呈现给倾听者。
再强调一遍,假定你需要学习新东西。
比
尔•奈伊说:
“每一个你将要见到的人都有你不知道的东西。
”我来复述一下:
每个人都是某方面的专家。
Numberthree:
Useopen-endedquestions.Inthis
case,takeacuefromjournalists.Startyourquestionswithwho,what,when,where,whyorhow.Ifyouputin
acomplicatedquestion,you'regoingtogetasimpleanswerout.IfIaskyou"Wereyouterrified?
"you'regoingtorespondtothemostpowerfulwordinthatsentence,whichis"terrifiedandtheansweris"Yes,
Iwas"or"No,Iwasn't.""Wereyouangry?
""Yes,Iwasveryangry."Letthemdescribeit.They'retheonesthatknow.Tryaskingthemthingslike,"Whatwasthatlike?
""Howdidthatfeel?
"Becausethentheymighthavetostopforamomentandthinkaboutit,andyou'regoingtogetamuchmoreinterestingresponse.
第三点:
使用开放式问题。
关于这一点,请参考记者采
什么”或“如何”开始提问。
如果你询问一个复杂的问题将会得到一个简单的回答。
如果我问你:
“你当时恐惧吗?
”你
会回应那句话中最有力的词,即“恐惧”,而答案将是
的”或者“不是”。
“你当时气愤吗?
”“是的,我当时气得很。
那是什么样子?
”,“你感觉怎么样?
”因为这样一来,对方
可能需要停下来想一想,而你会得到更有意思的回答。
Numberfour:
Gowiththeflow.Thatmeansthoughts
willcomeintoyourmindandyouneedtoletthemgooutofyourmind.We'veheardinterviewsofteninwhichaguestistalkingforseveralminutesandthenthehostcomesbackinandasksaquestionwhichseemslikeitcomesoutofnowhere,orit'salreadybeenanswered.
Thatmeansthehostprobablystoppedlisteningtwominutesagobecausehethoughtofthisreallycleverquestion,andhewasjustboundanddeterminedtosaythat.Andwedotheexactsamething.We'resittingtherehavingaconversationwithsomeone,andthenwerememberthattimethatwemetHughJackmaninacoffeeshop.
第四点:
顺其自然。
也就是说,想法会自然流入你的头
脑,而你需要将它们表达出来。
我们常听到采访中嘉宾说了几分钟,然后主持人回过来问问题,这问题好像不知道从何而来或者已经被回答过了。
这说明主持人可能两分钟前就没
在听,因为他想到了这个非常机智的问题,于是就心心念念想着问这个问题。
我们同样也会这么干。
当我们和某人坐在
起交谈时,我们突然想起那次和休•杰克曼在咖啡店的偶遇。
Numberfive:
Ifyoudon'tknow,saythatyoudon't
know.Now,peopleontheradio,especiallyonNPR,aremuchmoreawarethatthey'regoingontherecord,andsothey'remorecarefulaboutwhattheyclaimtobeanexpertinandwhattheyclaimtoknowforsure.Dothat.
Erronthesideofcaution.Talkshouldnotbecheap.
第五点:
如果你不知道,就说你不知道。
广播节目里的
话会被播放出去。
所以他们对自己声称专业的地方以及言之凿凿的东西会更加小心。
要学着这样做,谨言慎行,谈话应该是负责任的行为。
Numbersix:
Don'tequateyourexperiencewith
theirs.Ifthey'retalkingabouthavinglostafamilymember,don'tstarttalkingaboutthetimeyoulostafamilymember.Ifthey'retalkingaboutthetroublethey'rehavingatwork,don'ttellthemabouthowmuch
youhate
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ted 演讲 中英文 交谈