中英文版工厂临时用电管理程序.docx
- 文档编号:25579263
- 上传时间:2023-06-09
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:22.74KB
中英文版工厂临时用电管理程序.docx
《中英文版工厂临时用电管理程序.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文版工厂临时用电管理程序.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中英文版工厂临时用电管理程序
(中英文版)工厂临时用电管理程序
目的 Purpose
1.1为了规范XXX公司内临时用电在生产、维修和项目施工过程中的安全使用和科学管理,特制定本规程。
InordertoregulatetheuseandscientificmanagementoftemporarypowerequipmentinproductionandmaintenanceandengineeringofXXXcompany.
应用范围 Applicationscope
2.1 本规程适用于在XXX工厂内使用的 380/220VAC临时用电。
Thisprocedureissuitableforthetemporary380/220VACpowersupplyinXXXplant.
2.2 正常运行的设备、设施、生产等区域一般不允许接临时电源,确属必需时,办理《临时用电作业许可证》。
Thenormalrunningequipment,facilitiesandproductionareaisnotallowedtousthetemporarypowersupply,ifreallyneedandthe 《TemporaryPowerSupplyWorkPermit》mustbeapplied.
2.3 在运行的生产装置、罐区、危险化学品装卸站和具有火灾爆炸危险场所内不应接临时电源,确需时应对周围环境进行可燃气体检测分析,分析结果应符合合格标准。
Thetemporarypowersupplyshouldnotbeusedintherunningproductionplant,tankarea,hazardouschemicalloading/unloadingstationandhazardousareawithfireexplosion,ifreallyneedandthecombustiblegasaroundmustbeanalyzedandtheanalysisresultmustaccordedwithacceptablespecification.
职责 Responsibilities
3.1 申请临时用电单位凭公司有效的动火作业许可证申请临时用电作业, 在动火作业许可证中必须注明需要临时用电的情况;
Contractorwillapplyforthetemporarypowersupplybyhotworkpermitandthetemporarypowersupplyrequestmustbedescriptedinrelevanthotworkpermit;
3.2 使用单位详细填写《临时用电作业许可证》中的“动火作业许可证编码、申请作业单位、作业名称、作业地点、用电设备及用电功率、作业负责人、联系电话”等信息,提前一天交XXX维修工程部;
Thecontractormustfillthehotworkpermitnumber,contractorname,workdescription,workingarea,poweroftemporaryelectricalequipment,executionresponsibleandcontacttelephonenumberinthe 《TemporaryPowerSupplyWorkPermit》onedayinadvanceandhandovertomaintenanceandengineeringdepartmentofXXXplant;
3.3 由公司维修工程部的的电气人员根据技术要求对相应的配电箱进行检查确认;
Electricalpeopleshallcheckandconfirmtherelevantpowerdistributionpanelforthetemporarypowersupply;
3.4 由申请临时用电单位持证上岗的电工负责现场临时用电设备的接线和拆线;
Theelectricianfromcontractorsideisresponsiblefortemporaryelectricityinstallationanddemolition;
3.5 公司电气电气技术员对漏电保护器作试验且功能正常;
ElectricaltechniciantotesttheRCDtoverifythefunctional;
3.6 用电单位将施工中要用到的电气设备交由XXX公司电气人员检查确认后,方可使用;
ThetemporaryelectricaltoolscanbeusedafterinspectedandconfirmedbyXXXelectrician;
3.7 申请临时用电单位将《临时用电作业许可证》悬挂在配电箱上;
The"Temporaryelectricalworkpermit"mustbehangedonthepowerdistributionpanel;
3.8 XXX公司电气人员负责临时用电的停、送电。
XXXelectricaltechnicianisresponsibleforpoweronandpoweroffoftemporarypowersupply.
程序Procedure
4.1 移动电源和外部自备电源不应接入电网;动力和照明线路应分路设置。
Theshiftableandcontractorownedpowersupplydeviceshouldnotbeconnectedwithpowergridandtheequipmentpowermustbeseparatedwithlightingsystem.
4.2 在潮湿、腐蚀、金属容器等现场作业中必须使用低压电气设备,进出线盒的导线应用胶圈固定并加装防护套管,电气箱体应完整,应安装停电应急装置。
Wemustusethelowvoltageelectricaldevicefortheconstructionworkinmoistandcorrosiveareaandinsidemetalvessel,thecablethroughthejunctionboxshouldbetightenbytherubberringandprotectionconduit,electricalcabinetshouldbeingoodconditionandtheemergencypoweroffunitshouldbeavailable.
4.3 在易燃、易爆、潮湿、高温场所使用的电气装置、设备必须符合相应的防爆、防潮的要求,保证绝缘良好性能,所有的临时用电均应接地、接零,并安装漏电保护装置。
Theelectricaldeviceandequipmentusedinthecombustible,explosive,moistandhightemperatureareamustaccordwithexplosionproofandmoistureproofrequirementtomakesuretheisolationfunction;ThetemporarypowersupplydevicemustbeconnectedwithgroundingandneutrallineandtheRCDaswell.
4.4 对于250VAC以下的电气设备和线路,如因特殊原因不能停电时,应按《电业安全工作规程》的规定采取安全措施后,方可带电作业,不准用湿手操作电气设备和装置。
Forelectricaldeviceandsystemwithlessthan250VACpowersupply,ifitcouldnotbepoweroffforspecialcase,thehot-lineworkcouldbedoneaftersafetymeasureisavailableaccordingto《Electricutilitysafetyworkregulation》,thewethandsisnotallowedtooperatetheelectricaldeviceandfacility.
4.5 在开关上接引、拆除临时用电线路时,其上级开关应断电上锁并加挂安全警示标牌。
Connectionandremovingfortemporarypowersupply,theupstreamswitchmustbepoweroffandlockedandputonthesafetywarning.
4.6 临时用电设备和线路应按供电电压等级和容量正确使用,所用的电器元件应符合国家相关产品标准及作业环境要求,临时用电电源施工、安装应符合JG46等有关要求,实行三级配电(总配电箱、分配电箱、开关箱)。
使用临时发电机,必须配置分配电箱、开关箱,并有良好的接地。
用电设备必须做到二级漏电保护(分配箱、开关箱安装漏电保护器)。
一个开关箱只能供一台用电设备使用。
Temporarypowersupplysystemmustaccordedwithspecificvoltageandcapacity,theelectricelementmustaccordwithstateproductstandardandoperationcondition,thetemporarypowersupplyinstallationmustaccordwithrequirementinJG46,thethreelevelpowerdistributionmustberealized(Generaldistributionbox,distributionbox,switchbox).Thesub-distributionboxandswitchboxwithwellearthconnectionmustbeequippedfortemporarygenerator.Thetwolevelresidualcurrentprotectionmustavailableforpowersupplysystem(installRCDfordistributionboxandswitchbox).Oneswitchboxcanonlybeusedforoneelectricalconsumer.
4.7 火灾爆炸危险场所应使用相应的防爆等级的电源及电气元件并采用相应的防爆安全措施。
Thecorrespondingexplosionproofpowersupplydeviceandelectricalelementshallbeusedinfireexplosiveandhazardousareaandtherelevantexplosionproofsafetymeasuresshouldbetakenaccordingly.
4.8 临时用电线路及设备应有良好的绝缘,所有的临时用电线路应采用耐压等级不低于500V的绝缘导线。
Thegoodconditionoftemporarypowerisolationmustbekeptalwaysandthecableisolationshouldbemorethan500V.
4.9 临时用电线路经过有高温、振动、腐蚀、积水及产生机械损伤等区域、不应有接头,并应采取相应的保护措施。
Temporarypowersupplycablesorwiresshallnothaveintermediatejoints,andshallnothaveintermediatebreakageanddressingupincaseofhightemperature,vibration,corrosion,pondingandmechanicaldamageandtheprotectionmeasuresshouldbetakenaccordingly.
4.10 临时用电线路架空线应采用绝缘铜芯线,并应架设在专用的电杆或支架上。
高度在装置作业现场不低于2.5米,道路上不低于5米。
Thecoppercorecableshouldbeusedforoverheadlineoftemporarypowersupplyandputuponthespecificelectricpoleorbracket.Theheightshallbemorethan2.5metersintheplantandmorethan5metersontheroad.
4.11 对需埋地敷设的电缆线线路应设有走向标志和安全标志。
电缆埋地深度不小于0.7米,穿越公路时应加设标志并应加设防护套管。
Thecablewhichshallgothroughundergroundmustbemarkedwithtowardandsafetysymbol.Theburyingdepthundergroundshouldbemorethan0.7meter,Incaseof crossingtheroad,itmustbemarkedandinstalledwithprotectiontube.
4.12 现场临时用电配电盘、箱应有电压标识和危险标识,应有防雨措施,盘、箱、门应能牢靠关闭并能上锁。
Thetemporarypowerdistributionpanelandboxshouldhavevoltageidentificationandrainproofmeasures,thepanel/boxanddoorcouldbeclosedwellandlocked.
4.13 行灯电压不得超过24V,在特别潮湿场所或塔、罐等金属设备内作业,临时照明行灯电压不得超过12V。
Thepowersupplyvoltageofportablelightshouldbenotmorethan24V.Thetemporarypowersupplyvoltageofportablelightshouldbenotmorethan12Vinverymoistareaorinsidecolumnandtankandmetalvesselespecially.
4.14 临时用电设施应安装符合规范要求的漏电保护器,移动工具、手持式电动工具应逐个配置漏电保护器和电源开关,实行一机、一闸、一箱、一保护。
ThetemporarypowersupplyfacilitiesshouldbeequippedwithqualifiedRCD,shiftableandportableelectricaltoolsshouldbeequippedwithRCDindividuallyandrealizeonemachine,oneswitch,onecontrolbox,oneprotection.
4.15 漏电保护器的额定漏电动作电流不应大于30毫安,额定漏电动作时间不应大于0.1秒。
TheratedinitiatingresidualcurrentofRCDshouldbelessthan30milliampereandratedinitiatingtimeofRCDshouldbelessthan0.1second.
4.16 临时用电单位不能擅自向其他单位转供电或增加用电负荷以及变更用电地点和用途。
Theusercouldnottransfertemporarypowersupplytootherusersandincreasetheelectricityloadandchangethelocationandutilityofpowersupplywithoutauthorization.
4.17 施工现场布线时严禁把导线打结,用铁丝捆扎悬挂或不装插头直接用线头插入插座;
Constructionsitewiringisprohibitedtotiewire,tiewiresuspensionornoplugdirectlywiththethrumisinsertedintothesocketandotherillegaldevice;
4.18 施工用电和临时用电装置的容量较小时,单相220V、三相380V,允许用三芯和四芯坚韧橡皮线或塑料护套线,但长度不宜超过100m,敷设必须安全可靠;
Constructionpowersupplyandtemporaryelectricaldevicecapacityissmall,the220Vsingle-phaseandthree-phase380V,allowingforthreecoresandfourcorestoughshirrorplasticsheathwire,butlengthshouldnotbemorethan100m,layingmustbesafeandreliable;
4.19 线截面积的选择应符合规程要求,对保护电路的熔断器的规格不能任意更换,坚决杜绝将铜丝作为熔丝使用的违章行为;
Linecross-sectionalareashouldbeselectedinaccordancewiththerequirementsofregulation,theprotectioncircuitoffusespecificationsarenotarbitraryreplacement,resolutelyputanendtotheillegalbehaviorofcopperwireisusedasafuse;
4.20 电气箱必须严格按照电气装置规程进行安装,不准乱接乱装。
应使用合格的产品,禁止使用绝缘层已经破损的导线或设备,以防漏电引发触电事故。
对于在使用中出现破损情况,应立即更换;
Electricalpanelmustbestrictlyinaccordancewiththeelectricalinstallationproceduresfortheinstallation.Shouldusequalifiedproducts,insulationdamagedwiresorequipmentprohibittouse,preventleakageofelectricshockaccident.Fortheuseofdamagedconditions,shouldbereplacedimmediately;
4.21 临时用电的配电箱和其它移动式电气设备需要由XXX的电气工程师或者授权的电气技术员进行检查,检查合格后给予粘贴“临时用电设备检查合格证”。
该合格证的有效期为3个月,按季度进行重新检查和粘贴,以不同的颜色进行区分,1-3月份为白色,4-6月份为绿色,7-9月份为黄色,10-12月份为蓝色。
没有进行检查的临时用电设备禁止在公司使用;
TemporarypowerdistributionpanelandotherportableelectricalequipmentinspectedbytheXXXelectricalengineerorauthorizedelectricaltechniciancheckqualifiedafterthe"temporaryelectricityequipmentinspectioncertificate".Theeffectiveperiodofthecertificateis3months,accordingtothequarterlyreviewandpaste,todistinguishbetweendifferentcolors,Jan-Mariswhite,AprtoJunisgreen,JultoSepisyellow,andOcttoDecisblue.ProhibittoputinusewithoutcheckingbyXXX;
4.22 架设线路时,应先接用电设备一端,后接电源的一端。
拆除线路时,顺序相反;
Setupthecables,shouldbeconnecttheelectricalequipmentfirst,thenpowerside.Whenthelineisremoved,theorderisreversed;
4.23 临时用电装置应与供电系统一致,照明等单相电气装置,严禁利用大地作为工作零线,即严禁一线一地的违章作业;
Temporarypowersupplydeviceshouldbeconsistentwiththepowersupplysystem,lightingandotherelectricaldevicesisprohibitedtousetheearthasneutralline.
4.24 《临时用电许可证》一式两联,A联挂于现场,B联由维修工程部备案。
施工结束时,申请临时用电单位持A联向维护部申请停电,用电单位拆线,签字并交还维修工程部;
"Temporaryelectricitypermit"hastwosheetAandB,Alinkedtothescene,Blinkedbythemaintenancedepartmentfortherecord.Constructionfinished,applyforpow
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文 工厂 临时 用电 管理程序