乔布斯演讲稿.docx
- 文档编号:25527303
- 上传时间:2023-06-09
- 格式:DOCX
- 页数:15
- 大小:30.52KB
乔布斯演讲稿.docx
《乔布斯演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《乔布斯演讲稿.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
乔布斯演讲稿
乔布斯05年斯坦福大学毕业典礼上的演讲
2009-06-0716:
52:
36
【乔布斯05年斯坦福大学毕业典礼上的演讲】
SteveJobs:
CommencementAddressatStanfordUniversity
"StayHungry,StayFoolish."求知若饥,虚心若愚
2June2005,PaloAlto,CA
史蒂夫·乔布斯(StevePaulJobs)苹果电脑公司和皮克斯动画公司(Pixar)首席执行官。
以下是SteveJobs在2005年6月12日斯坦福大学毕业典礼上的演讲。
Thankyou.
I'mhonoredtobewithyoutodayforyourcommencementfromoneofthefinestuniversitiesintheworld.Truthbetold,Inevergraduatedfromcollege,andthisistheclosestI'veevergottentoacollegegraduation.Today,Iwanttotellyouthreestoriesfrommylife.That'sit.Nobigdeal.Justthreestories.谢谢大家。
今天,有荣幸来到各位从世界上最好的学校之一毕业的毕业典礼上。
我从来没从大学毕业。
说实话,这是我离大学毕业最近的一刻。
今天,我只说三个故事,不谈大道理,三个故事就好。
Thefirststoryisaboutconnectingthedots.
IdroppedoutofReedCollegeafterthefirstsixmonths,butthenstayedaroundasadrop-inforanother18monthsorsobeforeIreallyquit.SowhydidIdropout?
ItstartedbeforeIwasborn.Mybiologicalmotherwasayoung,unwedgraduatestudent,andshedecidedtoputmeupforadoption.ShefeltverystronglythatIshouldbeadoptedbycollegegraduates,soeverythingwasallsetformetobeadoptedatbirthbyalawyerandhiswife---exceptthatwhenIpoppedouttheydecidedatthelastminutethattheyreallywantedagirl.Somyparents,whowereonawaitinglist,gotacallinthemiddleofthenightasking,"We'vegotanunexpectedbabyboy;doyouwanthim?
"Theysaid,"Ofcourse."Mybiologicalmotherfoundoutlaterthatmymotherhadnevergraduatedfromcollegeandthatmyfatherhadnevergraduatedfromhighschool.Sherefusedtosignthefinaladoptionpapers.SheonlyrelentedafewmonthslaterwhenmyparentspromisedthatIwouldgotocollege.Thiswasthestartinmylife.
第一个故事,是关于人生中的点点滴滴怎么串连在一起。
我在里德学院(Reedcollege)待了六个月就办休学了。
到我退学前,一共休学了十八个月。
那么,我为什么休学?
这得从我出生前讲起。
我的亲生母亲当时是个研究生,年轻未婚妈妈,她决定让别人收养我。
她强烈觉得应该让有大学毕业的人收养我,所以我出生时,她就准备让我被一对律师夫妇收养。
但是这对夫妻到了最后一刻反悔了,他们想收养女孩。
所以在等待收养名单上的一对夫妻,我的养父母,在一天半夜里接到一通电话,问他们有一名意外出生的男孩,你们要认养他吗?
而他们的回答是当然要。
后来,我的生母发现,我现在的妈妈从来没有大学毕业,我现在的爸爸则连高中毕业也没有。
她拒绝在认养文件上做最后签字。
直到几个月后,我的养父母同意将来一定会让我上大学,她才软化态度。
And17yearslaterIdidgotocollege.ButInaivelychoseacollegethatwasalmostasexpensiveasStanford,andallofmyworking-classparents'savingswerebeingspentonmycollegetuition.Aftersixmonths,Icouldn'tseethevalueinit.IhadnoideawhatIwantedtodowithmylifeandnoideahowcollegewasgoingtohelpmefigureitout.AndhereIwasspendingallofthemoneymyparentshadsavedtheirentirelife.
十七年后,我上大学了。
但是当时我无知选了一所学费几乎跟史丹佛一样贵的大学,我那工人阶级的父母所有积蓄都花在我的学费上。
六个月后,我看不出念这个书的价值何在。
那时候,我不知道这辈子要干什么,也不知道念大学能对我有什么帮助,而且我为了念这个书,花光了我父母这辈子的所有积蓄。
SoIdecidedtodropoutandtrustthatitwouldallworkoutokay.Itwasprettyscaryatthetime,butlookingbackitwasoneofthebestdecisionsIevermade.TheminuteIdroppedoutIcouldstoptakingtherequiredclassesthatdidn'tinterestme,andbegindroppinginontheonesthatlookedfarmoreinteresting.
所以我决定休学,相信船到桥头自然直。
当时这个决定看来相当可怕,可是现在看来,那是我这辈子做过最好的决定之一。
当我休学之后,我再也不用上我没兴趣的必修课,把时间拿去听那些我有兴趣的课。
Itwasn'tallromantic.Ididn'thaveadormroom,soIsleptonthefloorinfriends'rooms.Ireturnedcokebottlesforthefivecentdepositstobuyfoodwith,andIwouldwalkthesevenmilesacrosstowneverySundaynighttogetonegoodmealaweekattheHareKrishnatemple.Ilovedit.AndmuchofwhatIstumbledintobyfollowingmycuriosityandintuitionturnedouttobepricelesslateron.Letmegiveyouoneexample:
ReedCollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyinstructioninthecountry.Throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawer,wasbeautifullyhandcalligraphed.BecauseIhaddroppedoutanddidn'thavetotakethenormalclasses,Idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.Ilearnedaboutserifandsanseriftypefaces,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentlettercombinations,aboutwhatmakesgreattypographygreat.Itwasbeautiful,historical,artisticallysubtleinawaythatsciencecan'tcapture,andIfounditfascinating.
这一点也不浪漫。
我没有宿舍,所以我睡在友人家里的地板上,靠着回收可乐空罐的五先令退费买吃的,每个星期天晚上得走七哩的路绕过大半个镇去印度教的HareKrishna神庙吃顿好料。
我喜欢HareKrishna神庙的好料。
追寻我的好奇与直觉,我所驻足的大部分事物,后来看来都成了无价之宝。
举例来说:
当时里德学院有着大概是全国最好的书法指导。
在整个校园内的每一张海报上,每个抽屉的标签上,都是美丽的手写字。
因为我休学了,可以不照正常选课程序来,所以我跑去学书法。
我学了serif与sanserif字体,学到在不同字母组合间变更字间距,学到活版印刷伟大的地方。
书法的美好、历史感与艺术感是科学所无法捕捉的,我觉得那很迷人。
Noneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.Buttenyearslater,whenweweredesigningthefirstMacintoshcomputer,itallcamebacktome.AndwedesigneditallintotheMac.Itwasthefirstcomputerwithbeautifultypography.IfIhadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege,the"Mac"wouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts.AndsinceWindowsjustcopiedtheMac,it'slikelythatnopersonalcomputerwouldhavethem.IfIhadneverdroppedout,Iwouldhaveneverdroppedinonthatcalligraphyclass,andpersonalcomputersmightnothavethewonderfultypographythattheydo.OfcourseitwasimpossibletoconnectthedotslookingforwardwhenIwasincollege.Butitwasvery,veryclearlookingbackwards10yearslater.
Again,youcan'tconnectthedotslookingforward;youcanonlyconnectthemlookingbackwards.Soyouhavetotrustthatthedotswillsomehowconnectinyourfuture.Youhavetotrustinsomething---yourgut,destiny,life,karma,whatever---becausebelievingthatthedotswillconnectdowntheroadwillgiveyoutheconfidencetofollowyourheart,evenwhenitleadsyouoffthewell-wornpath,andthatwillmakeallthedifference.
我没预期过学的这些东西能在我生活中起些什么实际作用,不过十年后,当我在设计第一台麦金塔时,我想起了当时所学的东西,所以把这些东西都设计进了麦金塔里,这是第一台能印刷出漂亮东西的计算机。
如果我没沉溺于那样一门课里,麦金塔可能就不会有多重字体跟变间距字体了。
又因为Windows抄袭了麦金塔的使用方式,如果当年我没这样做,大概世界上所有的个人计算机都不会有这些东西,印不出现在我们看到的漂亮的字来了。
当然,当我还在大学里时,不可能把这些点点滴滴预先串在一起,但是这在十年后回顾,就显得非常清楚。
我再说一次,你不能预先把点点滴滴串在一起;唯有未来回顾时,你才会明白那些点点滴滴是如何串在一起的。
所以你得相信,你现在所体会的东西,将来多少会连接在一块。
你得信任某个东西,直觉也好,命运也好,生命也好,或者业力。
这种作法从来没让我失望,也让我的人生整个不同起来。
Mysecondstoryisaboutloveandloss.
我的第二个故事,有关爱与失去。
Iwaslucky---IfoundwhatIlovedtodoearlyinlife.Woz1andIstartedAppleinmyparents'garagewhenIwas20.Weworkedhard,andin10yearsApplehadgrownfromjustthetwoofusinagarageintoatwobilliondollarcompanywithover4000employees.We'djustreleasedourfinestcreation---theMacintosh---ayearearlier,andIhadjustturned30.AndthenIgotfired.
Howcanyougetfiredfromacompanyyoustarted?
我好运-年轻时就发现自己爱做什么事。
我二十岁时,跟SteveWozniak在我爸妈的车库里开始了苹果计算机的事业。
我们拼命工作,苹果计算机在十年间从一间车库里的两个小伙子扩展成了一家员工超过四千人、市价二十亿美金的公司,在那之前一年推出了我们最棒的作品-麦金塔,而我才刚迈入人生的第三十个年头,然后被炒鱿鱼。
要怎么让自己创办的公司炒自己鱿鱼?
Well,asApplegrewwehiredsomeonewhoIthoughtwasverytalentedtorunthecompanywithme,andforthefirstyearorsothingswentwell.Butthenourvisionsofthefuturebegantodivergeandeventuallywehadafallingout.Whenwedid,ourBoardofDirectorssidedwithhim.Andsoat30,Iwasout.Andverypubliclyout.Whathadbeenthefocusofmyentireadultlifewasgone,anditwasdevastating.
好吧,当苹果计算机成长后,我请了一个我以为他在经营公司上很有才干的家伙来,他在头几年也确实干得不错。
可是我们对未来的愿景不同,最后只好分道扬镳,董事会站在他那边,炒了我鱿鱼,公开把我请了出去。
曾经是我整个成年生活重心的东西不见了,令我不知所措。
Ireallydidn'tknowwhattodoforafewmonths.IfeltthatIhadletthepreviousgenerationofentrepreneursdown---thatIhaddroppedthebatonasitwasbeingpassedtome.ImetwithDavidPackardandBobNoyceandtriedtoapologizeforscrewingupsobadly.Iwasaverypublicfailure,andIeventhoughtaboutrunningawayfromthevalley.Butsomethingslowlybegantodawnonme:
IstilllovedwhatIdid.TheturnofeventsatApplehadnotchangedthatonebit.Ihadbeenrejected,butIwasstillinlove.AndsoIdecidedtostartover.
有几个月,我实在不知道要干什么好。
我觉得我令企业界的前辈们失望-我把他们交给我的接力棒弄丢了。
我见了创办HP的DavidPackard跟创办Intel的BobNoyce,跟他们说我很抱歉把事情搞砸得很厉害了。
我成了公众的非常负面示范,我甚至想要离开硅谷。
但是渐渐的,我发现,我还是喜爱着我做过的事情,在苹果的日子经历的事件没有丝毫改变我爱做的事。
我被否定了,可是我还是爱做那些事情,所以我决定从头来过。
Ididn'tseeitthen,butitturnedoutthatgettingfiredfromApplewasthebestthingthatcouldhaveeverhappenedtome.Theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything.Itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsofmylife.
当时我没发现,但是现在看来,被苹果计算机开除,是我所经历过最好的事情。
成功的沉重被从头来过的轻松所取代,每件事情都不那么确定,让我自由进入这辈子最有创意的年代。
Duringthenextfiveyears,IstartedacompanynamedNeXT,anothercompanynamedPixar,andfellinlovewithanamazingwomanwhowouldbecomemywife.Pixarwentontocreatetheworld'sfirstcomputer-animatedfeaturefilm,ToyStory,andisnowthemostsuccessfulanimationstudiointheworld.Inaremarkableturnofevents,AppleboughtNeXT,andIretunedtoApple,andthetechnologywedevelopedatNeXTisattheheartofApple'scurrentrenaissance.AndLaureneandIhaveawonderfulfamilytogether
接下来五年,我开了一家叫做NEXT的公司,又开一家叫做Pixar的公司,也跟后来的老婆谈起了恋爱。
Pixar接着制作了世界上第一部全计算机动画电影,玩具总动员,现在是世界上最成功的动画制作公司。
然后,苹果计算机买下了NeXT,我回到了苹果,我们在NeXT发展的技术成了苹果计算机后来复兴的核心。
我也有了个美妙的家庭
I'mprettysurenoneofthiswouldhavehappenedifIhadn'tbeenfiredfromApple.Itwasawfultastingmedicine,butIguessthepatientneededit.Sometimelife---Sometimeslifegoingtohityouintheheadwithabrick.Don'tlosefaith.I'mconvincedthattheonlythingthatkeptmegoingwasthatIlovedwhatIdid.You'vegottofindwhatyoulove.
我很确定,如果当年苹果计算机没开除我,就不会发生这些事情。
这帖药很苦口,可是我想苹果计算机这个病人需要这帖药。
有时候,人生会用砖头打你的头。
不要丧失信心。
我确信,我爱我所做的事情,这就是这些年来让我继续走下去的唯一理由。
你得找出你爱的,工作上是如此,对情人也是如此。
Andthatisastrueforyourworkasitisforyourlovers.Yourworkisgoingtofillalargepartofyourlife,andtheonlywaytobetrulysatisfiedistodowhatyoubelieveisgreatwork.Andtheonlywaytodogreatworkistolovewhatyoudo.Ifyouhaven'tfoundityet,keeplooking---anddon'tsettle.Aswithallmattersoftheheart,you'llkno
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 乔布斯 演讲