《高级口译教程》三 四版配套核心词汇.docx
- 文档编号:25431689
- 上传时间:2023-06-08
- 格式:DOCX
- 页数:30
- 大小:31.26KB
《高级口译教程》三 四版配套核心词汇.docx
《《高级口译教程》三 四版配套核心词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《高级口译教程》三 四版配套核心词汇.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《高级口译教程》三四版配套核心词汇
参观访问
天坛theTempleofHeaven
午门MeridianGate
社稷坛AltarofLandandGrain
保和殿HallofPreservingHarmony
坤宁殿PalaceofEarthlyTranquility
养心殿HallofMentalCultivation
长安寺TempleofEternalPeace
灵光寺TempleofDivineLight
德和殿TempleofHarmoniousVirtue
佛香阁PavilionoftheFragranceofBuddha
宁寿宫PalaceofPeaceandLongevity
布达拉宫PotalaPalace
皇穹宇ImperialHeavenlyVault
仁寿堂HallofBenevolenceandLongevity
金水桥GoldenWaterBridge
居庸关JuyongguanPass
万寿山LongevityHill
龙王庙TempleoftheDragonKing
城隍庙TempleoftheTownGod
夫子庙TempleofConfucius
孔府ManorofConfucius’Descendants
人民英雄纪念碑MonumenttothePeople’sHeroes
颐和园SummerPalace
拙政园HumbleAdministrator’sGarden
圆明园遗址RuinsofYuanmingyuan
白塔WhiteDagoba
雍和宫YongheLamasery
雨花台TerraceoftheRainingFlowers
独秀峰PeakofUniqueBeauty
七星岩SevenStarCrag
九龙壁NineDragonWall
敦煌莫高窟MogaoGrottoinDunhuang
玉佛寺JadeBuddhaTemple
大清真寺GreatMosque
黄帝陵HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
沧浪亭PavilionofSurgingWaves
寒山寺HanshanTemple
虎丘山TigerHill
灵岩山DivineCliffHill
二泉池ErquanPool
鼋头渚TortoiseHeadGarden
长江三峡ThreeGorgesontheYangtze
日月潭SunMoonLake
瑶琳仙境YaolinWonderland
人物访谈
第一篇
国际清算银行行长presidentoftheBankforinternationalsettlements
宏观经济macroeconomic
浮动汇率floatingforeignexchangerate
worldeconomicprojection世界经济预计
impetus动力
reassuring让人放心
commandeconomy计划经济
fiscalpolicy财政政策
surplusanddeficit赢余和赤字
deterioration最坏;最低点
withoutprecedent第一次
pact公约
curbdeficits防止财政状况恶化
pensioncommitments养老金投入
yieldsonnominalbonds名义收益率
deflation紧缩
exchangerateappreciation货币升值
domesticliquidity国内流动资金
precipitousmove突然变动
stifle葬送
workablemeasuresoftransition可行的过度措施
stance姿态
第二篇
新千年thenewmillennium
新纪元thenewage
精髓essence
陶器pottery
京剧戏装CostumesofPekingOpera
莫高窟复制品thereplicaoftheMogaoGrottoes
青铜战车thebronzechariot
战国早期的礼仪乐器ritualmusicalinstrumentsproducedearlyintheWarringStatesPeriod
八音度arangeofoctave
音域宽widerange
定音tonesetting
瑟,笙,箫,鼓se,sheng,xiao,drums
整理collate
骨哨boneflute
摇篮cradle
舞台服饰performancecostumes
夸张和象征的手法exaggerationandsymbolicmeans
名模famousmodel
大会发言
第一篇
20国集团g20(groupof20)
央行行长CentralBankGovernor
生物科技bio-technology
科技进步日新月异scienceandtechnologyhavebeenmakingcontinuousprogress
金融风暴financialturbulence
贸易壁垒tradebarriers
保护主义protectionism
取长补短makefulluseoffavorableconditionandpromotecomplementarity
注入新的活力injectnewvitalityto
关税tariff
减免债务debtrelief
优惠贷款concessionalload
转轨国家countriesintransition
灵活务实flexibleandpragmatic
由温饱到小康aperiodofhavingonlybasicneedsmettoacomfortablelife
历史性跨越ahistoricbreakthrough
底子薄weakeconomicbasis
全面建设小康社会buildamoderatelyprosperoussocietyinanall-aroundway
科学发展观theguidelineofscientificdevelopment
扩大内须expanddomesticdemand
科技含量高highscientificandtechnologicalcontent
转变经济增长方式thetransformationoftheeconomicgrowthmode
提高自主创新能力enhanceinnovativeability
促进城乡区域协调发展facilitateabalanceddevelopmentbetweenruralandurbanareas
以人为本people-centered
顺应时代潮流asaresponsetothetrendofourtimes
第二篇
inanatmosphereoflearning在学术气氛中
incubator孵卵器
inception涌现
undergrad大学生
reengineer调整
reduceinventory缩短开发周期
cumulative日积月累
compoundrate复利率
operatingmargin营业利率
turnover周转次数
outstandingreceivable未清应收帐
strategicsourcinginitiative开源节流战略
customer-driven以顾客为驱动力
service-oriented服务型
putanewpremiumon高度重视
managerialcompetence管理能力
Fortune500companies财富500强
expertise专门技术
win-winthinking双赢思维
groupsynergy协作精神
holdsb.accountablefor让……放手做
holdagrudgeagainst怀恨在心
国际关系
第一篇
纪念……成立……周年commemorate…anniversaryofthefoundingof
恪守承诺commitmentto
联合国宪章宗旨和原则thepurposeandtheprinciplesoftheUNCharter
善邻之道livetogetherinpeacewithoneanotherasgoodneighbors
划时代意义epoch-making
里程碑milestone
人类社会沧桑巨变stupendouschangesinhumansociety
国际舞台风云变幻vicissitudesintheinternationalarena
地区热点问题regionalhotspotissue
民族分裂势力regionalseparatists
极端宗教势力religiousextremist
毒品走私drugtrafficking
传染性疾病communicabledisease
坚持多边主义upholdmultilateralism
摈弃冷战思维abandontheColdWarmentality
标本兼治addressbothsymptomsandrootcauses
裁军与军备控制disarmamentandarmscontrol
防止核扩散preventtheproliferationofnuclearweapons
包容精神thespiritofinclusiveness
文明多样性diversityofcivilization
兼容并蓄的和谐世界harmoniousworldwhereallcoexistandaccommodateeachother
休戚与共的命运interestsanddestinies
第二篇
subsequentendeavor此后的努力
humanitarian人道主义者
refrain不以
non-intervention不干涉
domesticjurisdiction内部事务
theminimumdoeofconduct最起码的行为准则
theSecurityCouncil安理会
paralysis瘫痪
vetoright否决权
incapacitate无所作为
nuclearweaponproliferation核武器扩散
communicabledisease传染性疾病
bufferconflicts缓解冲突
enforcement强制
meddle管闲事
manifold多种多样
permeate渗透
practicetolerance宽容忍让
transcenddifferences超越差异
convergenceofinterests共同利益的汇合点
coercion高压政治
tackle处理
旅游观光
第一篇
广袤无垠的中华大地theboundlessexpanseoftheChineseterritory
绚丽多姿的自然景观gorgeousandvariednaturalscenery
如诗如画poeticandpicturesque
名胜古迹placesofhistoricinterestandscenicbeauty
兵马俑terra-cottasoldiersandhorses
故宫theImperialPalace
五岳之首themostfamousofChina's5greatmountains
峻拔突兀majesticandprecipitousappeal
山外有山mountainsbeyondmountains
融自然与文化景观于一体embodynaturalsceneryandculturalheritage
奇石,清瀑,古松,亭阁grotesquerockformation,clearwaterfalls,old-agepinetreesandpavilions
历代文人雅士书法家famousancientwriters,scholarsandcalligraphersofvariousdynasty
石刻碑文stoneinscription
重峦叠嶂peaksrisingoneafteranother
经典佳作greatclassicsofancientwritersofvariousdynasty
华夏祖先Chineseancestors
吉祥之地propitiousplace
祭祀天地offersacrificestoHeavenandEarth
联合国教科文组织UNESCO
世界自然与文化遗产WorldheritageCommission
第二篇
geologicalaccident地质变化
theearth'scrust地壳
temperateclimaticzone热带地区
uniquefaunaandflora珍禽奇兽,奇花异草
GreatBarrier大堡礁
Ayer'sRock阿叶尔斯石柱山
KakaduNationalPark卡喀杜国家公园
SydneyOperaHouse悉尼歌剧院
skiingresort滑雪场
grossdomesticproduct(GDP)国内生产总值
campingpark野营公园
caravanandcabin汽车旅馆,公寓住所
internationalcuisine国际烹饪水准
ethnicrestaurant风味餐厅
departuretaxstamp离境印花税票
AmericanExpress美国运通信用卡
科学报告
第一篇
中国古代药王神农氏Shennong,thecelebratedherbalmasterofancientChina
中医史上的萌芽阶段theembryostageinthedevelopmentofTCM
战国时期theWarringStatesPeriod
黄帝内经HuangDi’sClassicofinternalMedicine
神农本草经Shennong’sherbalclassic
主治、功用和毒性primarytreatments,functionsandtoxiccharacter
药典pharmacopoeia
救死扶伤healingthesickandsavingthedying
职业道德规范professionalworkethic
食补保健foodtreatmentapproach
延缓衰老defersenility
相互作用、互为依存beofmutualinfluenceandinterdependence
有机的整体anorganicwhole
诊断疾病diagnosedisease
阴阳对立制约yinandyangaremutuallyopposingandconstraining
互根互用beinterdependentandmutuallypromoting
消长平衡proportionallychangewiththedecreaseofone,resultingin,orfromtheincreaseoftheother
相互转化mutuallytransformational
健康的要素beessentialforthemaintenanceofgoodhealth
指导思想guidingconcept
临床治疗方法clinicaltreatment
针灸疗法acupunctureandmoxibustion
按摩推拿medicalmassage
气功疗法deepbreathingexercises
赢得广泛赞誉winworldwideacclaim
中医专业队伍TCMprofessionals
综合医院generalhospital
第二篇
astrobiology天体生物学
nitrogen氮
hydrogen氢
oxygen氧气
photosynthesis光合作用
equilibrium平衡
meteor流星
embedded埋植
carboncompound碳化合物
hypothesis假设
Antarctic南极的
aesthetics审美观
theLeonidmeteorshowers狮子座流星雨
debris碎片
comet彗星
TheAzores亚速尔群岛
Infraredspectrographs红外线摄谱仪
organicmolecule有机分子
spectrographic摄谱的
disseminate散布
prebioticlife前生物生命
galaxy银河系
礼仪祝辞
第一篇
阁下YourExcellency...
建交theestablishmentofdiplomaticrelations
近海石油勘探offshoreoilexploration
积贫积弱,任人宰割enduringimpoverishment,long-standingdebilityandwasforatimeatthemercyofothercountries
落后要挨打laggingbehindleavesonevulnerabletoattacks
刻骨铭心的教训never-forgottenlesson
中华民族伟大复兴therejuvenationofChina
不懈努力makeunremittingefforts
与时具近keeppacewiththetimes
第一要务theprimarytask
发展是硬道理developmentisofoverridingimportance
科学发展观scientificoutlook
和谐社会harmonioussociety
互利共赢win-win
本着……的精神itisinthespiritof
一贯奉行inthepersistentpursuitof
双边关系bilateralrelations
祝酒joinsbinatoast
第二篇
mission代表团
gracioushospitality友好款待
convey转达
bosomfriend知己
thrivingandrobust蓬勃向上
megalopolis特大型城市
boast以……为自豪
unequalled不能与……相媲美
miraculousrise奇迹般地迅速崛起
financialgiants金融业的巨头
businesscommunity商业界
manufacturingindustry制造业
IPR(intellectualpropertyrights)知识产权
jointconsultancyservice合资咨询服务机构
transnationalcorporation跨国公司
lastbutnotleast最后
atone'searliestconvenience在其方便的时候,尽早……
cherish珍惜
economicrecession经济不景气
ensureasustainedgrowth确保持续增长
ontheoccasionof请允许我借……的机会……
商务谈判
第一篇
进出口商品交易会importandexportcommoditiesfair
销售部经理salesmanager
supplydepartment采购部
brochure宣传小册子
scopeofbusiness经营范围
machinetool机床
workmanship工艺
makeaninquiry询价
quotation报价
C.I.FSeattle西雅图到岸价(*cost,insurance.freight)
调整价格adjusttheprice
competitive具有竞争力
bulk很大
substantially大大地
展台exhibitionstand
第二篇
经营的新品newlineofbusiness
汽车零部件autoparts
update调整
atthecostof不惜以……为代价
ourpart我方
发盘/报盘offer
折扣discount
supplies货物
freesample免费样品
inspection检验
flooroffer底盘
counter-offer还盘
合同格式formatofcontract
规格specification
单价unitprice
保险费由贵方承担theinsurancepremiumshouldbebornebyyourside
businesstransaction生意顺利成交
外交政策
第一篇
外国使节diplomaticenvoy
复杂而深刻的变化complexandprofoundchanges
各种问题相互交织variousthreatsareintertwined
指导国际关系的准则normsgoverninginternationalrelations
切实履行implementinrealearnest
以强凌弱的霸权主义bullytheweakandpursuehegemony
文明的多样性
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级口译教程 高级口译教程三 四版配套核心词汇 高级 口译 教程 配套 核心 词汇