LSCAT样卷.docx
- 文档编号:25327871
- 上传时间:2023-06-07
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:21.33KB
LSCAT样卷.docx
《LSCAT样卷.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《LSCAT样卷.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
LSCAT样卷
中国翻译协会翻译能力培训与评估(TICAT)
准入评估测试样卷(总共120分钟)
试题(请按照序号,将答案用2B铅笔涂写在答题卡的对应位置)
1.在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。
原文:
Henevercallsaspadeaspade.
译文:
_____________
A.他从不把锄头称作锄头。
B.他从不把黑桃称为黑桃。
C.他指鹿为马。
D.他从不直话直说。
2.选择正确的中文词语,将其编号填在空格中。
原文:
Thepatientwastedawayinthehospital.
译文:
患者在医院里___________。
A.日渐消瘦
B.消磨度日
C.一病不起
D.撒手人寰
3.请选出最恰当的译文,注意英文惯用的表达法。
原文:
我拨错了电话号码。
译文:
___________________
A.Idialedthewrongnumber.
B.Idialedthenumberwrongly.
C.Imistakenlydialedthenumber.
D.Idialedthenumberwithamistake.
4.在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。
原文:
Iknowhemeantbusiness.
译文:
_____________
A.我知道他意在生意上。
B.我知道他是要做业务的。
C.我知道他不是开玩笑的。
D.我知道他是公事公办。
5.选出一项能反映原文真实意思的英译文。
原文:
我妈妈有个女性朋友都已经38岁了,但个人问题还没有解决。
译文:
Mymotherhasafemalefriendwhoisalready38but_____________.
A.hasn’tsolvedherpersonalproblem
B.isstillunemployed
C.isstillintrouble
D.isstillsingle
6.请选出一项翻译腔较明显的译文。
原文:
Thatfilmwasthebeginningofherfame.
译文:
___________________
A.那部电影让她出了名。
B.那部电影令她声名鹊起。
C.那部电影是她名声的开始。
D.那部电影是她的成名之作。
7.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
Youcan’tcometooearly.
译文:
____________
A.你不能来得太早。
B.你不能来得太晚。
C.你来得越早越好。
D.你要准时来。
8.请选出最恰当的选项补足译文。
原文:
你是对的并不一定就代表我是错的。
译文:
______doesn'tnecessarilymeanmybeingwrong.
A.Yourright
B.Youareright
C.Yourbeingright
D.Yoursbeingright
9.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
Lookingattheletterfromthebank,sheknewthatshewasattheendofherrope.
译文:
____________
A.看到银行的信件,她知道自己她发财了。
B.看到银行的信件,她知道自己到了入不敷出的极限。
C.看到银行的信件,她知道自己达到了预期的最高存款。
D.看到银行的信件,她知道自己已梦想成真。
10.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
Alittleluckwouldn’tgoamissrightnow.
译文:
____________
A.现在一点好运气也无济于事。
B.现在一点好运气也不能错过。
C.现在要是交点好运倒也不错。
D.现在就是交点好运也是很难得。
11. 请选出一项对下列短语恰当的翻译。
原文:
知识经济
译文:
___________________
A.Knowledgeeconomy
B.Economyofknowledge
C.Knowledgeableeconomy
D.Knowledge-basedeconomy
12.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
。
原文:
Thechancellorgotanearfulwhenheaskedthestudentsforfeedback.
译文:
_______________
A.校长向学生们征询反馈意见时听到一阵抱怨。
B.校长向学生们征询反馈意见时听到一阵沉默。
C.校长向学生们征询反馈意见时听到许多正面的声音。
D.校长向学生们征询反馈意见时听到各种各样的意见。
13.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
Ibelievethatheisabovesuchathing.
译文:
____________
A.我认为他不至于做这种事。
B.我认为他很有可能会做这种事。
C.我相信他马上就要这样干了。
D.我相信以他的能力做这种事绰绰有余。
14.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
Shekeepstheaccountsinapple-pieorder
译文:
_____________________________
A.她把账记得乱七八糟。
B.她把账记得清清楚楚。
C.她的账目出现了盈余。
D.她得账目出现了亏空。
15.请选出一项恰当的译文,使用最简单明了的方式表达原文的意思。
原文:
她从不撒谎,因此和朋友们之间的友谊很牢固。
译文:
___________________
A.Shewilllieundernocircumstance;therefore,herfriendsallholdverylongfriendshipswithher.
B.Sheneverlies,whichmakeseverybodylikestomakefriendswithher.
C.Herabsolutehonestyisrewardedbypeople'slong-termfriendship.
D.Herunchallengeablehonestyhaswonunshakablefriendships.
16.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
Sherefusedtolayoddsinthematch.
译文:
_____________
A.她拒绝在这场比赛中让步。
B.她拒绝在这场比赛中打赌。
C.她拒绝在这场比赛中冒风险。
17.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
WhenAnnagraduatedfromhighschool,shelookedattheworldthroughrose-coloredglasses.
译文:
______________
A.安娜中学毕业的时候把很多事情都看得太乐观了。
B.安娜中学毕业的时候是戴着玫瑰色的眼镜看世界的。
C.安娜中学毕业的时候把这个世界看得太诗情画意了。
D.安娜中学毕业的时候戴着有色眼镜看人。
18.下面哪个句子将原文中的动词短语“追名求位”译成介词或介词短语?
原文:
这些人只是追名求位。
译文:
__________________
A.Thesepeopleonlypursuefameandposition.
B.Thesepeopleareonlyafterfameandposition.
C.Thesepeopleareonlylongforfameandposition.
19.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
Heissurvivedbyhiswifeof37years.
译文:
________________
A.他比他妻子多活了37年。
B.他妻子比他多活了37年。
C.他侥幸比妻子多活了37年
D.他妻子幸存了下来,比他多活了37年。
20.选择正确的译文,将其编号填在空格中。
原文:
He’sonlyeverhadeyesforhiswife.
译文:
________________
A.他始终只爱自己的妻子。
B.他始终只担心自己的妻子。
C.他从来都只会跟自己的妻子吵架。
21.在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。
原文:
Sheisgeneroustoafault.
译文:
_____________
A.她慷慨到了犯错误的地步。
B.她真是太慷慨了。
C.她的缺点就是太慷慨了。
D.她不应该那么慷慨。
22.选择正确的词语填入英译文的空格中。
原文:
她乐感很好。
译文:
Shehas______formusic.
A.goodear
B.agoodear
C.apairofgoodears
D.goodears
23.选择正确的词语填入英译文空格中。
原文:
离婚在这个国家已是习以为常的事。
译文:
Divorcehasbeenacommon________inthiscountry.
A.event
B.incident
C.happening
D.occurrence
24.请选出一项没用到同位语来翻译的译文。
原文:
洗除纹身是一种十分昂贵的专业手术。
译文:
___________________
A.Aprofessionaloperation,eradicatingtattoosisextraordinarilyexpensive.
B.Aprofessionaloperation,removingtattoosisterriblyexpensive.
C.Removingtattoos,aprofessionaloperation,isveryexpensive.
D.Removingtattoosisaveryexpensiveoperation.
25.选择正确的词语填入英译文的空格中。
原文:
我认为她没有干这个工作的经验。
译文:
Idon’tthinkshehasthe_________forthejob.
原文:
听听他当编辑的经历非常有意思。
译文:
Itisinterestinghearingabouthis_________asaneditor.
A.experiences;experiences
B.experiences;experience
C.experience;experiences
D.experience;experience
26.选择正确的英译文,将其编号填入空格中。
原文:
他的伯父是个人面兽心的人。
译文:
___________
A.Hisuncleisamanofabrute.
B.Hisuncleisamanofbrute.
C.Hisuncleisabruteofman.
D.Hisuncleisabruteofaman.
27.选择恰当的词填入英译文空格中,注意词义的辨析。
这消息使等候的人们群情振奋。
Thenewshadan______effectonthewaitingcrowd.
这炉子是用电还是用气的?
Isthestove______orgas?
A.electric;electrical
B.electric;electric
C.electrical;electric
D.electrical;electrical
28.请问下列哪个译文将原文的第一个小句译成了名词性短语?
原文:
他虽然穷得不得了,但是仍对自己充满信心。
译文:
___________________
A.Althoughhefacesimpoverishment,heisconfidentofhisfuture.
B.Eventhoughheisterriblypoor,heisstillconfidentinhimself.
C.Hisextremepovertydoesn'tdeprivehisself-esteem.
D.Despitehispoorness,heissureofhimself.
29.下列哪个选项是以中文文化环境中相应的习语/谚语来翻译英文的习语/谚语?
原文:
Theproofofthepuddingisintheeating.
译文:
_____________
A.要检验布丁,就要吃一吃。
B.布丁的味道吃过才知道。
C.要知道梨子的味道,就要亲口尝一尝。
30.选择恰当的译文,注意在特定语境下的过去时译成中文时应如何体现。
原文:
Whoisthemaninthepicture?
Hewasmyfather.
译文:
相片上的男子是谁?
___________
A.他是我父亲。
B.他曾是我父亲。
C.他过去是我父亲。
D.他是我已故的父亲。
31.请选出一项最简洁的译文(注意将小句处理成单词或短语)。
原文:
她长得特别好看,无人能比,所有看到她的人都被她深深吸引,因此许多女孩子都嫉妒她。
译文:
___________________
A.Sheissoprettythatnoonecancomparewithher,andallthosewhoseeheraredeeplyattractedtoher;therefore,manygirlsarejealousofher.
B.Herunparalleledbeautyattractstheattentionofeveryone,whichmakeslotsofgirlsjealousofher.
C.Herincomparablebeautyenchantseveryonewhoseesher;thereforemanygirlsarejealousofher.
D.Herunsurpassedbeauty,whichfascinateseveryone,arousesjealousyfromgirls.
32.选择恰当的词填入英译文空格中。
原文:
我们在正常的上班时间都开门营业。
译文:
Weareopenduring______workinghours.
A.usual
B.normal
C.common
D.ordinary
33.在下面四个译句中选择一个与英文原句相对应的句子,将其编号填在空格中。
原文:
Themanistheblacksheepofthefamily.
译文:
_____________
A.这个人是家里的败家子。
B.这个人是家里的希望所在。
C.这个人象家里的黑羊一样。
D.这个人是让家人出乎意料的人。
34.请选出一项将“偷懒”译成了名词的译文。
原文:
不管你心情怎么样,你就是不能偷懒!
译文:
___________________
A.Inspiteofyourmood,don'tbelazy!
B.Nomatterhowyoufeel,youcan'tbelazy.
C.Yourstateofmindcan'tjustifyyourlaziness.
D.Evenifyouareinabadmood,don’tslackoff!
35.在下列英译文空格中填入一个正确的选项。
原文:
希腊已经和以色列建立了全面的外交关系。
译文:
Greecehasestablished______________withIsrael.
A.fulldiplomaticrelations
B.afulldiplomaticrelation
C.afulldiplomaticrelationship
D.fulldiplomaticrelationship
36.在下列英译文空格中填入一个正确的选项。
原文:
等候面试的时候我心里紧张万分。
译文:
Iwasall______whenwaitingfortheinterview.
A.thenerves
B.thenerve
C.nerves
D.nerve
37.在下列英译文空格中填入一个正确的选项。
原文:
不少知名学者也为此观点苦恼不堪。
译文:
Evensomewell-knownscholars________thatview.
A.arethepreyfor
B.arethepreyto
C.arepreyfor
D.arepreyto
38.选出意思准确的中译文,将其编号填入空格中。
原文:
Doyouhaveafamily?
译文:
___________
A.你有家人吗?
B.你结婚了吗?
C.你有孩子吗?
D.你成家了吗?
39.选出意思准确的中译文,将其编号填入空格中。
原文:
Sheisawomanoftheworld.
译文:
____________
A.她是一个世界知名的女人。
B.她是一个胸怀广阔的女人。
C.她是一个老成稳重的女人。
D.她是一个深通人情世故的女人。
40.根据中文句意,选择一个副词补足英文句子,通过空间上的变化来表达时间上的推移。
原文:
从今往后,我会努力工作尽量多挣钱。
译文:
Fromthistime______Iwillworkhardtoearnasmuchmoneyaspossible.
A.afterward
B.afterwards
C.forward
D.upward
41.在下列英译文空格中填入一个正确的选项,注意英文近义词语的辨析。
原文:
突然,一个孤零零的身影步履艰难地从沼泽地中走出来。
译文:
Suddenly_________figurecamestrugglingoutoftheswamps.
A.alone
B.alonely
C.analone
42.下列哪个选项给中文句子里面的金融术语提供了一个正确的翻译?
原文:
很遗憾,信用证没有及时开立,故我们不得不取消报盘。
译文:
Weregretthatthe_____hasn’tbeenopenedpromptly,sowehavetocanceltheoffer.
A.letterofcredit
B.proofofcredit
C.creditcertificate
D.documentofcredit
43.请选出一项将原文合并译为一个简单句的译文。
原文:
他们结婚以来,他从未背叛他的妻子,因此他妻子完全相信他。
译文:
___________________
A.Hehasneverbetrayedhiswifesincetheygotmarried.Asaresult,hiswifefullytrustshim.
B.Hehasneverbetrayedhiswifesincetheirmarriage.Therefore,hiswifefullytrustshim.
C.Heisabsolutelyloyaltohiswifeandconsequentlyshetrustshimcompletely.
D.Hisabsoluteloyaltytohiswifehaswonherfulltrust.
44.下面哪个选项是用“虚拟语气”对汉语句子的正确翻译?
原文:
他看起来好像一年没有洗澡似的。
译文:
_______________
A.Helookedasifhedidn’thaveabathforayear.
B.Helookedasifhehadn’thadabathforayear.
C.Helookedasifhehadn’tabathforayear.
45.下面哪个选项是用“虚拟语气”对汉语句子的正确翻译?
原文:
如果各个地方都一样,就不需要地理学家了。
译文:
________________
A.Ifplacesarealike,therewillbelittleneedforgeographers.
B.Ifplaceswerealike,therewouldbelittleneedforgeographers.
C.Ifplacesarealike,therewouldbelittleneedforgeographers.
46.下列哪一句译文将原文中的“使”字结构译成名词或名词短语?
原文:
杭州西湖使游客流连忘返。
译文:
_______________
A.VisitorsareattracteddeeplybytheWestLakeinHangchow.
B.TheWestLakeinHangchowisamagnetforvisitors.
C.TheWestLakeinHangchowmakesvisitorsforgettoleave.
47.请问下列哪个译文将原文中的小句译成了单词?
原文:
她想在几个月内就学会一门外语,这实在是不合情理。
译文:
___________________
A.Itisunreasonableforhertothinkthatshecanlearnalanguageinafewmonths.
B.Illogically,sheexpectstolearnalanguageinafewmonths.
C.Sheexpectstolearnalanguageinafew
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- LSCAT