次韵章质夫杨花词1水龙吟次韵章质夫杨花词.docx
- 文档编号:25284631
- 上传时间:2023-06-07
- 格式:DOCX
- 页数:41
- 大小:43.17KB
次韵章质夫杨花词1水龙吟次韵章质夫杨花词.docx
《次韵章质夫杨花词1水龙吟次韵章质夫杨花词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《次韵章质夫杨花词1水龙吟次韵章质夫杨花词.docx(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
次韵章质夫杨花词1水龙吟次韵章质夫杨花词
次韵章质夫杨花词[1]水龙吟次韵章质夫杨花词
似花还似非花,也无人惜从教坠[2]。
抛家傍路,思量却是,无情有思[3]。
萦损柔肠[4],困酣娇眼,欲开还闭[5]。
梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起[6]。
不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀。
晓来雨过,遗踪何在[7]?
一池萍碎[8]。
春色三分,二分尘土,一分流水[9]。
细看来不是杨花,点点是、离人泪[10]。
[1]这是一首闺怨词,以拟人的手法写杨花。
次韵,依照别人的诗词的韵脚作诗作词。
章质夫,名楶(jié),曾与苏轼同时在京中作官。
杨花,柳絮。
章质夫作《水龙吟》咏杨花,苏轼依他的韵脚和了这一首。
[2]从教(jiāo),任凭。
从教坠,任凭它落下来。
[3]细想想,都是看来无情,而实际上怀有深意。
思(sì),意。
韩愈《晚春》诗:
“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
”
[4]萦(yíng),回。
[5]这是把柳叶比作女子的娇眼,因困倦而欲开还闭。
困酣,等於说困极了。
[6]以上三句是想像之辞,是说杨柳刚刚从寻找情郎的梦中醒来(因此有“困酣娇眼”的神态)。
唐金昌绪《春怨》:
“打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
”这里活用了这首诗的意思。
[7]遗踪,指杨花留下的踪迹。
[8]原注:
“杨花落水为浮萍,验之信然。
”按:
这是古人的不科学的看法。
萍碎,这是说浮在水面上的萍本来是一大片,清晨一阵雨过去,被打成碎块了。
[9]春色分成三份,三分之二堕於尘土,三分之一落於流水(其实是杨花堕於尘土,落於流水)。
这是说春天随着杨花的消逝而消逝了。
[10]坠,思,闭,起,缀,碎,水,泪,押韵(置霁纸队通韵,上去通押)。
周邦彦
周邦彦(1057-1121),字美成,号清真居士,北宋末钱塘(今杭州市)人。
他精於音律,曾做过大晟府的提举(大晟府是管音乐的机构)。
他的词讲求音律,法度严密,语言典雅含蓄,他还创造了许多新调,对后世影响很大。
但内容贫乏。
今传有《片玉集》,清陈元龙作注。
齐天乐
秋思[1]
绿芜凋尽台城路[2],殊乡又逢秋晚[3]。
暮雨生寒,鸣蛩劝织[4],深阁时闻裁翦。
云窗静掩[5]。
叹重拂罗裀[6],顿疏花簟[7]。
尚有綀囊,露萤清夜照书卷[8]。
荆江留滞最久[9],故人相望处,离思何限?
渭水西风,长安乱叶[10],空忆诗情宛转。
凭高眺远。
正玉液新篘[11],蟹螯初荐[12]。
醉倒山翁[13],但愁斜照敛[14]。
[1]这首词可能是作者漂泊荆江时作的,表达了与故人久别的离愁。
[2]台城路上的绿草凋尽了。
这表明已是深秋。
台城,东晋和南朝宋时称宫禁为台城。
这里指晋、宋时的宫殿,故址在今南京市玄武湖边。
[3]殊乡,异乡。
[4]鸣蛩(qióng),蟋蟀。
蟋蟀古代一名“促织”,就是催促人们纺织的意思,所以这里说“劝织”。
[5]云窗,雕有云状花饰的窗。
[6]裀,褥子。
重拂罗裀,这是说又铺上了罗制的裀褥。
[7]这是说取下了凉席。
顿疏,顿时疏远。
簟(diàn),竹席。
花簟,织有花纹的竹席。
[8]綀(shū)囊,疏麻布袋。
露萤,沾着露水的萤火虫。
《晋书·车胤传》:
“胤博学多通,家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。
”这里暗用车胤的故事,是说清寒的秋夜,还有人在刻苦地囊萤读书。
[9]荆江,指楚地,即今湖南湖北一带。
[10]作者所怀念的故人,可能在关中一带,所以说渭水、长安。
唐贾岛《忆江上吴处士》诗:
“秋风吹渭水,落叶满长安。
”
[11]玉液,酒的美称。
篘(chóu),一种竹制的滤酒器,这里用如动词,等於说滤。
[12]蟹螯(áo),螃蟹的钳夹,这里指螃蟹。
[13]山翁,指西晋时的山简。
山简字季伦,喜欢饮酒,经常喝得大醉。
当时儿歌讽刺他:
“山公出何许(何所)?
往至高阳池。
日日倒载归,酩酊无所知。
”这里山翁暗指作者所怀念的故人。
[14]斜照,等於说斜阳。
敛,指收敛了余光。
晚,翦,掩,簟,卷,限,转,远,荐,敛,押韵(阮铣琰潸霰艳通韵,上去通押)。
兰陵王
柳[1]
柳阴直[2],烟里丝丝弄碧[3]。
隋堤上[4]、曾见几番,拂水飘绵送行色[5]。
登临望故国[6],谁识?
京华倦客[7]。
长亭路、年去岁来,应折柔条过千尺[8]。
闲寻旧踪迹,又酒趁哀弦,镫照离席[9]。
梨花榆火催寒食[10]。
愁一箭风快[11],半篙波暖[12],回头迢递便数驿[13],望人在天北[14]。
凄恻[15],恨堆积。
渐别浦萦回[16],津堠岑寂[17],斜阳冉冉春无极[18]。
念月榭携手,露桥闻笛[19]。
沈思前事,似梦里,泪暗滴[20]。
[1]这首词题目是“柳”,但并不是真正咏柳,而是送别之作(古人有折柳送别的习惯)。
词中表达了惜别之情和自己久居京城的厌倦。
[2]这是说堤岸上的柳树排得很齐,因而树的阴影是直的。
[3]弄,舞弄。
碧,指碧色的枝条。
[4]隋堤,指当时东京(今开封市)附近的堤,是隋代修的,所以称为隋堤。
堤上种有柳树。
[5]这是说自己不止一次到这里来送行。
绵,指柳絮。
[6]故国,在这里是故乡的意思。
[7]京华,京城。
倦客,厌倦了的旅客。
京华倦客,作者自指。
[8]这也是说自己经常到这里来送行。
柔条,指柳枝。
[9]酒趁哀弦,等於说伴随着哀怨的乐声饮酒。
从“闲寻”到“离席”是说:
闲来刚刚寻访过曾与已经离去的朋友共同游赏的地方,现在又为别的朋友饯行了。
[10]大意是:
这时正是梨花盛开、快到寒食节的时候。
榆火,指榆柳火。
《周礼·夏官·司爟(guàn)》:
“四时变国火,以救时疾。
”郑众注引鄹子:
“春取榆柳之火,夏取棘杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火。
”旧时在清明节前二日禁火(不生火煮饭,叫做“寒食”),节后另取新火(用木燧、金燧或燧石取得的火)。
唐宋时,朝廷在这一天赐给百官“榆柳火”。
(表示依照古制,从榆柳中钻取的火。
)
[11]一箭,喻行者所乘的船。
注意:
这里的“愁”字一直贯到“望人在天北”。
[12]因为篙插入水中的只是半截,所以说“半篙”。
时近暮春,水已暖,所以说“波暖”。
[13]驿,驿站。
数驿,表示去得远。
[14]人,指送行的人。
天北,指相距很远很远的地方,也就是看不见的地方。
从“愁一箭”到“天北”,是替行人设想(依周济说,见《宋四家词选》)。
[15]参看本册1278页注〔6〕。
[16]这是说,船启航了,岸边的水波渐渐形成旋涡。
别浦,水边送别的地方。
萦回,曲折宛转的样子。
[17]津堠,码头上候望船只的处所,这里等於说“码头”。
岑寂,双声连绵字,寂寞。
[18]冉冉,这里指慢慢移动。
春无极,春色一望无边。
[19]榭,建在高台上的房屋。
这两句是回想过去的夜游。
[20]直,碧,色,国,识,客,尺,迹,席,食,驿,北,恻,积,寂,极,笛,滴,押韵(职陌锡通韵)。
满庭芳
夏日溧水无想山作[1]
风老莺雏[2],雨肥梅子[3],午阴嘉树清圆[4]。
地卑山近,衣润费炉烟[5]。
人静乌鸢自乐[6],小桥外、新绿溅溅[7]。
凭阑久,黄芦苦竹[8],拟泛九江船[9]。
年年,如社燕[10],飘流瀚海[11],来寄修椽[12]。
且莫思身外,长近尊前[13]。
憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠[14]。
[1]作者曾任溧水(今江苏溧水县)令,这首词就是这时作的。
词中表达了失意、沈郁的心情。
[2]风吹老了莺雏。
[3]雨水浇肥了梅子。
杜甫《陪郑广文游何将军山林十首》之五:
“红绽雨肥梅。
”
[4]正午嘉树的阴影清晰而圆。
嘉,一本作“佳”。
[5]卑,低。
润,湿。
炉,薰炉,用来燃香去潮湿之气的。
这句是说,衣服潮湿,要费很多炉火来薰乾。
[6]乌,乌鸦。
鸢,鸟名,俗名鹞鹰。
乌鸢,泛指飞禽。
[7]新绿,指河水。
溅溅(jiānjiān),水流很急的样子。
[8]这句和上文“地卑山近”都是说自己所住的地方和白居易谪居江州(今九江市)时所住的地方很相似。
白居易《琵琶行》:
“住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
”
[9]拟,比拟。
这是说自己这时的心情和白居易遭贬后的心情可以相比。
[10]社燕,即燕子。
燕子每年春社前后从南方飞来,秋社前后飞去,所以称为社燕。
(社,春秋两次祭土神的日子。
)
[11]瀚海,沙漠,这里泛指远僻的地方。
[12]寄,托身。
修椽,长的椽子。
[13]身外,身外之物,指功名利禄等。
杜甫《绝句漫兴》:
“莫思身外无穷事,且尽尊前有限杯。
”
[14]圆,烟,溅,船,年,椽,前,弦,眠,押韵(先韵)。
西河
金陵怀古[1]
佳丽地[2],南朝盛事谁记[3]?
山围故国绕清江[4],髻鬟对起[5]。
怒涛寂寞打孤城[6],风樯遥度天际。
断崖树,犹倒倚,莫愁艇子曾系[7]。
空遗旧迹郁苍苍,雾沈半垒[8]。
夜深月过女墙来,赏心东望淮水[9]。
酒旗戏鼓甚处市[10]?
想依稀、王谢邻里[11]。
燕子不知何世,向寻常、巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里[12]。
[1]金陵,今南京市。
宋代叫江宁,宋以前曾称为金陵。
[2]佳丽地,即金陵。
谢朓《入城曲》:
“江南佳丽地,金陵帝王州。
”
[3]南朝,南北朝时的宋、齐、梁、陈。
这几个朝代都建都金陵(当时叫建业)。
[4]故国,指金陵。
绕清江,清江绕着金陵。
[5]这是说青山对峙,像女人的髻鬟。
[6]刘禹锡《金陵五题·石头城》:
“山围故国周遭在,潮打孤城寂寞回。
淮水东边旧明月,夜深还过女墙来。
”
[7]南朝乐府《莫愁乐》:
“莫愁在何处?
莫愁石城西。
艇子打两桨,催送莫愁来。
”(莫愁,女子名。
石城,即石头城,故址在今南京市西。
)今南京水西门外有莫愁湖。
[8]遗,一本作“余”。
垒,指古代的营垒。
[9]女墙,城上的小墙,用来掩蔽守城者进行射击的。
赏心,赏心亭。
一本作“伤心”。
淮水,即秦淮河。
[10]大意是:
充满酒楼戏馆的闹市,过去是什么地方?
[11]大意是:
想来大约是王谢的邻里。
依稀,彷佛,这里有大约的意思。
王谢,指东晋时王导、谢安的家族。
王谢在当时是大族,后世常以王谢为南朝豪族的代称。
[12]大意是:
昔时王谢堂前的燕子不知道人间是何世,如今飞入寻常人家,在斜阳中相对鸣叫,好像是在评论古今兴亡的事。
按:
第三阕是櫽括刘禹锡《乌衣巷》诗句而成。
《乌衣巷》:
“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
”(乌衣巷,王谢家族聚居的街巷名,故址在今南京市区东南角。
朱雀桥,乌衣巷附近一桥名,在秦淮河上。
)地,记,起,际,倚,系,垒,水,市,里,世,里,押韵(纸置霁通韵,上去通押)。
李清照
李清照(1084-1151?
),号易安居士,南宋初期著名女作家,济南人。
她的父母都工於文章,丈夫赵明诚是金石学家,也很喜欢诗词。
中原沦陷后,与丈夫南渡,不久丈夫病死,她便过着颠沛流离、凄凉愁苦的生活。
她的作品散失了很多,现在所传《漱玉词》为后人所辑录。
中华书局印有《李清照集》。
她前期的词,内容比较狭窄。
南渡后词风大变,具有一定的社会意义。
她在语言的运用方面有独到之处,超出了当时一般作家。
如梦令[1]
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒[2]。
试问卷帘人[3],却道“海棠依旧。
”“知否?
知否?
应是绿肥红瘦[4]。
”
[1]这首词表现了作者惜花的心情和对春色消逝的敏感。
[2]不消,在这里是没能消掉的意思。
[3]卷帘人,正在卷帘的侍女。
[4]绿,指叶。
红,指花。
骤,酒,旧,否,瘦,押韵(宥有通韵,上去通押)。
醉花阴[1]
薄雾浓云愁永昼[2],瑞脑消金兽[3]。
佳节又重阳,玉枕纱厨[4],半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后[5],有暗香盈袖[6]。
莫道不消魂[7],帘卷西风[8],人比黄花瘦[9]。
[1]这首词有的本子题作“九日”,是作者前期的作品。
据说作者把这首词寄给她丈夫,用以表达相思之苦。
[2]永,长。
永昼,漫长的白天。
[3]瑞脑在薰炉中燃尽了。
瑞脑,一种香料。
金兽,兽形的铜香炉。
[4]玉枕,指瓷枕。
纱厨,纱帐,是在床上设一长方形木架,罩上纱,用来避蚊蝇。
因为形状像厨,所以称“纱厨”。
[5]东篱,泛指种着菊花的园地。
陶潜《饮酒》:
“采菊东篱下。
”参看本册1393页。
[6]暗香,指菊花的香气。
[7]消魂,即销魂,参看本册1278页注〔2〕。
[8]帘子被西风卷起。
[9]黄花,菊花。
昼,兽,透,后,袖,瘦,押韵(宥有通韵)。
凤凰台上忆吹箫[1]
香冷金猊[2],被翻红浪[3],起来慵自梳头[4]。
任宝奁尘满[5],日上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
新来瘦,非干病酒[6],不是悲秋。
休休!
这回去也,千万遍阳关[7],也则难留[8]。
念武陵人远[9],烟锁秦楼[10]。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
凝眸处,从今又添、一段新愁[11]。
[1]这首词写别情,是作者前期的作品。
[2]香在金猊炉中冷了,也就是炉中的香燃尽了。
猊(ní),狻(suān)猊,就是狮子。
金猊,狻猊形的铜香炉。
[3]醒后懒於起床,辗转反侧,使红锦被波动得像红浪一样。
[4]慵(yōng),懒。
[5]奁(lián),女子梳妆用的镜匣。
[6]不是因为喝酒喝病了。
干,关涉。
[7]阳关,指送别曲。
王维《送元二使安西》:
“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
”后歌入乐府,以此诗为送别曲,唱至“阳关”句反复,称为“阳关三叠”,后来又产生了《阳关三叠》词。
[8]也则,也只是。
[9]武陵人,武陵的渔人。
陶潜《桃花源记》载:
武陵(郡名,今湖南常德一带)的一个渔人曾偶然到了一个与世隔绝的桃花源,其中的人都是秦时避乱者的后裔。
[10]这是说烟雾遮住了视线,再也看不见远去的人。
秦楼,参看本册1536页注〔3〕。
烟锁秦楼,一本作“云锁重楼”。
[11]头,钩,休,秋,休,留,眸,愁,押韵(尤韵)。
永遇乐[1]
落日熔金[2],暮云合璧[3],人在何处[4]?
染柳烟浓,吹梅笛怨[5],春意知几许?
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨[6]?
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣[7]。
中州盛日[8],闺门多暇,记得偏重三五[9]。
铺翠冠儿[10],捻金雪柳[11],簇带争济楚[12]。
如今憔悴,风鬟雾鬓[13],怕见夜间出去[14]。
不如向、帘儿底下,听人笑语[15]。
[1]这是作者南渡后所作,抚今思昔,流露了对故国的怀念和自己的孤寂之情。
[2]大意是:
落日之色像熔化了的黄金一样。
[3]大意是:
暮云联成一片,像一块璧玉。
璧,平圆形而中有孔的玉。
[4]人,指亲人。
这句表明作者的孤独寂寞。
[5]梅,梅花,兼指古笛曲《梅花落》。
李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》:
“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
”(落梅花,即梅花落,意思双关。
)
[6]次第,跟着。
这句大意是:
跟着就会有风雨来到。
这是对来约自己出游的朋友推托的话,透露了作者的好景无常的悲观情绪。
[7]大意是:
酒朋诗侣以华美的车马来召我出游,我谢绝了他们。
[8]中州,即今河南省,在上古为豫州,因为在九州中心,所以称中州。
这里“中州”是指东京汴梁(即今开封市)。
盛日,指未沦陷时。
[9]偏重,特别看重。
三五,即正月十五元宵节。
[10]镶着翡翠羽的冠,妇女所戴。
[11]捻(niǎn),揉纸使紧。
捻金雪柳,用黄纸、白纸札的柳枝,是妇女元宵节戴的一种头饰。
[12]簇带,等於说戴在一起。
济楚,整齐漂亮。
[13]形容头发蓬松散乱。
李朝威《柳毅传》:
“见大王爱女牧羊於野,风鬟雨鬓,所不忍睹。
”苏轼《题毛女真》:
“风鬟雾鬓木叶衣。
”
[14]怕见,等於说懒得。
一本作“怕向花间重去”。
[15]处,许,雨,侣,五,楚,去,语,押韵(御语麌通韵,上去通押)。
陆游
鹊桥仙[1]
华镫纵博,雕鞍驰射,谁记当年豪举[2]?
酒徒一一取封侯,独去作、江边渔父[3]。
轻舟八尺,低篷三扇,占断苹洲烟雨[4]。
镜湖元自属闲人[5],又何必、官家赐与[6]!
[1]这是作者晚年闲居山阴三山故居时所作。
词中反映了作者对朝廷腐败、无意收复中原的愤慨不满。
[2]纵,放肆,尽情。
博,古代的一种棋戏,这里用如动词。
雕鞍驰射,1172年,作者在汉中时,经常身穿戎衣练习骑射,并有过雪中刺虎的壮举。
[3]这句是说自己独自去江边过隐逸的生活。
[4]占断,等於说占尽,也就是独享的意思。
苹洲,长有苹草的小洲。
苹洲烟雨,泛指水边的美景。
[5]镜湖,又名鉴湖,在绍兴南,临近作者的住所。
元自,等於说本自。
[6]官家赐与,唐代诗人贺知章晚年回到山阴故里当道士,请朝廷赐湖数顷做放生池,於是皇帝“有诏赐镜湖剡川一曲”。
官家,对皇帝的称呼。
举,父,雨,与,押韵(语麌通韵)。
诉衷情[1]
当年万里觅封侯[2],匹马戍梁州[3]。
关河梦断何处[4]?
尘暗旧貂裘[5]。
胡未灭,鬓先秋[6],泪空流。
此生谁料,心在天山[7],身老沧洲[8]。
[1]在这首词中,作者表示了中原尚未恢复而自己已老的苦闷。
[2]这里暗用班超投笔从戎的故事。
参看《滕王阁序》“投笔”注,见第三册1177页注〔3〕。
[3]作者曾在汉中川陕安抚使王炎手下任干办公事。
梁州,宋代汉中一带在唐以前曾叫梁州。
参看《陈情表》“二州”注,见第三册925页注〔17〕。
[4]关河,山川险要之处,这里指边境。
这句是说边寨戍守生活像梦一样消逝了,无处可寻。
[5]貂裘,《战国策·秦策》载,苏秦以连横说秦惠王,“说秦王书十上而说不行,黑貂之裘弊,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。
”这句是说,灰尘使得貂裘的颜色变暗了,暗指自己的志愿未能实现。
[6]秋,指白如秋霜。
李白《秋浦歌》其十五:
“白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
”
[7]天山,这里泛指边疆。
[8]沧洲,等於说水滨,古代用来代表隐者居住的地方。
侯,州,裘,秋,流,洲,押韵(尤韵)。
谢池春
壮岁从戎,曾是气吞残虏。
阵云高[1]、狼烟夜举[2]。
朱颜青鬓,拥雕戈西戍[3]。
笑儒冠、自来多误[4]。
功名梦断[5],却泛扁舟吴楚[6]。
漫悲歌、伤怀吊古。
烟波无际,望秦关何处?
叹流年、又成虚度[7]。
[1]阵云,以阵比喻云。
[2]狼烟,又叫烽烟、烽火。
参看本册1444页注〔4〕。
《酉阳杂俎》:
“古边亭举烽火时,用狼粪烧烟,以其烟直上,风吹不斜也”。
[3]雕戈,刻有花纹的戈。
以上是指当年在汉中的事,汉中在西方,所以说“西戍”。
[4]这是说:
笑儒者都想立一番功业,但很多都是一生不得志。
杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》:
“纨绔不饿死,儒冠多误身。
”(纨绔,贵族子弟的衣服,这里指贵族子弟。
)
[5]大意是:
当年戍边报国的事未能继续下去。
[6]泛扁舟,表示退隐。
这是暗用范蠡的故事。
参看李商隐《安定城楼》注,见本册1456页注〔6〕。
吴楚,泛指南方。
[7]流年,像流水一样逝去的岁月。
虏,举,戍,误,楚,古,处,度,押韵(麌语遇御通韵,上去通押)。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,南宋初济南人。
他出生时正值中原沦陷、民族灾难极为深重的时代,自幼受到祖父的爱国思想的薰陶。
二十一岁时,组织了一支义军,后来投归南宋,任江阴佥判。
此后逐渐显露出过人的才识,历任湖南、湖北、江西、福建等地安抚使,以及湖北湖南转运副使等职。
他每任新职,都努力整顿地方,积蓄军力,为人民做了不少好事。
但他恢复中原、亲上前线的壮志却始终未能实现。
他几次上书论述北伐大计,都没有被接受,两次被罢黜,退居乡间达二十年。
辛词具有深刻的爱国主义思想,反映了时代精神。
他继承了苏轼的豪放的词风,纵横慷慨,奋发激越,也有一些作品清丽妩媚,含蓄委婉。
后世常以苏辛并提。
辛词对当时以至后代的诗歌发展有深远的影响。
辛词过去没有注本,今人邓广铭的《稼轩词编年笺注》可资参考。
摸鱼儿
淳熙己亥[1],自湖北漕移湖南[2],同官王正之置酒小山亭[3],为赋。
更能消、几番风雨[4]?
匆匆春又归去。
惜春长怕花开早,何况落红无数[5]。
春且住。
见说道、天涯芳草无归路[6]。
怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛纲,尽日惹飞絮[7]。
长门事,准拟佳期又误[8]。
蛾眉曾有人妬[9]。
千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉[10]?
君莫舞[11]。
君不见、玉环飞燕皆尘土[12]?
闲愁最苦。
休去倚危栏[13],斜阳正在,烟柳断肠处[14]。
[1]这首词用隐喻的手法,表达了作者对国事的忧愤。
上阕喻国运垂危和自己的希望,下阕喻自己在当政者压抑之下的苦闷和愤慨。
全词表面上很委婉,其实感情很强烈。
据说宋孝宗读了这首词以后很不高兴。
淳熙,宋孝宗的第三个年号。
淳熙六年为己亥年,当公元1179年。
[2]漕,本指水道运轮,这里指漕司,即转运使(负责粮饷运输并兼理一路军事、行政的长官)。
作者这时由湖北路转运副使改任湖南路转运副使。
[3]王正之,名特起。
小山亭,在鄂州(今湖北武昌县)湖北转运副使的衙门里。
[4]消,禁得起。
[5]红,指花。
[6]见说道,等於说听说。
这是说:
听说天边长满了芳草,春没有回去的路了。
[7]大意是:
算来只有檐下的蛛纲殷勤地整天在那里沾惹飘飞的柳絮,像是要把春留住似的。
[8]长门事,《文选·长门赋序》载,汉武帝的陈皇后失宠,住在长门宫。
她听说司马相如文章写得好,就以黄金百斤请相如作一篇解其悲愁的文章,於是相如作了《长门赋》以使武帝悔悟,陈皇后因而又得亲幸。
准拟,副词,表示揣测。
[9]《楚辞·离骚》:
“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
”参看第二册554页。
[10]脉脉,含情欲吐的样子。
谁诉,向谁诉说?
以上五句是说因为有人妒忌,纵然用千金买到《长门赋》那样的文章,仍然达不到预期的目的,自己的深情依旧无处诉说。
这是比喻自己为当朝权贵所排挤,不能被重用。
[11]君,指好忌妒的人,也就是当权者。
[12]玉环,杨贵妃的小名。
飞燕,即赵飞燕,参看庾信
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 次韵 章质夫杨花词 水龙
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)