国网电力职称英语补全短文DOC.docx
- 文档编号:25260232
- 上传时间:2023-06-06
- 格式:DOCX
- 页数:24
- 大小:37.23KB
国网电力职称英语补全短文DOC.docx
《国网电力职称英语补全短文DOC.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国网电力职称英语补全短文DOC.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国网电力职称英语补全短文DOC
P1Functionsofpowertransmission
Thefunctionof(powertransmission)istosendpowerfrompowerplantstoloadcenterortoexchangepowerbetweennetworksinordertoattainthegeneration-consumptionbalanceorthesupply-demandbalancebetween(powernetworks).Powertransmissioniscompletedbystep-upsubstations,(step-downsubstationsandconnectedtransmissionequipment).Thetransmissionlinemainlyconsistsofthetransmissionconductors(transmissionathighvoltage)canreducethelinelossandthevoltagedrop,ensurethepowerquality,raisetheeconomyof(powernetworkoperation).Theincreaseoftransmissionlinevoltagecannotonlyraisetheamountoftransmittedpower,butalsoreducethelinelossandlinevoltagedrop,andimprovethevoltagequality.
功率传输功能
(输电)的功能是要把电力从发电厂负荷中心或功率交换网络之间为了达到代消费平衡或供求之间的平衡(电网)。
电力传输是通过升压变电站完成,(降压变电站和连接传输设备)。
输电线路主要由输电导线(高压输电),可以减少线路损耗和电压降,保证电能质量,提高经济性(电网运行)。
输电线路电压的增加不仅可以提高输电线路的传输功率,而且可以降低线路损耗和线路压降,提高电压质量。
A.step-downsubstationsandconnectedtransmissionequipment降压变电站和连接传输设备
B.powernetworkoperation电网运行
C.powertransmission功率传输
D.transmissionathighvoltage高压直流输电
E.powernetworks一。
电力网络
P2Abriefintroductiononthedevelopmentofsupercriticalboilersandtheirmainadvantages
In(someadvancedcountries)suchasU.S.A,JapanandEuropeancountries,thesupercriticalboilerhasbeendevelopedsincethe60soflastcentury.Ithasbeenprovedbydataandexperience,thesupercriticalunithas(greatadvantagesoneconomyandenvironmentalprotection).Asforitsreliability,becausethesteam-waterflowpassagesinsupercriticalboilerissameasthatinthe(subcriticalonce-throughboiler),thereisn’tanythingspecial,Butasfarashydrauliccharacteristic,asymbolofreliability,isconcerned,inasupercriticalboiler,undersupercriticalcondition,mediumisofsinglephasewhichhasa(goodhomogenizationofdistribution).Sothattheproblemcausedbyunevendistributionofsteamphaseandwaterphasecanbeavoided.Itisadmittedthat,if(wholeprocessmanagementisstrengthened),bothsupercriticalandsubcriticalunitscangetanexcellentreliabilityindex.
超临界锅炉的发展及其主要优点
在(发达国家)如美国,日本和欧洲国家,超临界锅炉已自上世纪60年代以来发达。
数据和经验证明,超临界机组具有经济和环境保护的巨大优势。
作为其可靠性,因为在超临界锅炉的水蒸汽流通道相同的作为,在的(亚临界直流锅炉),那里是没什么特别,但至于水力特性,可靠性的象征,有关,在超临界锅炉,超临界条件下,介质是单相(良好的同质化分布)。
从而避免了汽相、水相分布不均造成的问题。
这是承认,如果(全过程管理加强),超临界和亚临界机组可以得到一个极好的可靠性指标。
A.goodhomogenizationofdistribution良好的均匀分布
B.someadvancedcountries一些发达国家
C.wholeprocessmanagementisstrengthened全过程管理加强
D.greatadvantagesoneconomyandenvironmentalprotection具有经济和环境保护的巨大优势
E.subcriticalonce-throughboiler亚临界直流锅炉
P3Circuitbreaker
Circuitbreakersareautomaticallyoperatedhighvoltage(orhighcurrent)switches.Circuitbreakersarerequired(tocontrolelectricalpowernetworks)byswitchingcircuitson,bycarryingloadandbyswitchingcircuitsoffundermanualorautomaticsupervision.Theirdutyisasfollows:
Inclosedpositionthecircuitbreakermustbeagoodconductorforthenormalloadcurrent.Inoperatingthecircuitbreakermustbeablecontactsshallhavefullinsulationlevel.Atoperationthecircuitbreakermustclosebeable(toswitchthecurrentwhichcanbefromafewamperes)tomanythousandsofamperes,andindependentlyofthecharacteristicsfrompurelyinductivetofullycapacitive.Atclosingoperationthecircuitbreakermustclosefastandbesafealsoagainstfullshortcircuitconditions.Theymust,therefore,beeffectiveinstantaneouslywhenarecalledupon(toperformanyswitchingoperationafterlongperiods)withoutmovement.Asthecircuitbreakeristhelastlinkinthechainofprotectiveequipment,thecircuitbreakerreliabilityis(ofthehighestimportanceforhighreliability)ofthetotalelectricpowersystem.Sotheimportance(ofthecircuitbreaker)cannotbeoveremphasized.
断路器
断路器是自动操作高压(或大电流)开关。
断路器是必需的(以控制电力网络)的开关电路,通过负载和开关电路的手动或自动监控。
他们的职责如下:
在闭合位置,断路器必须是正常负载电流的良好导体。
在操作断路器必须能够接触应具有完全的绝缘水平。
在操作断路器必须关闭能(开关电流可从几安培到几千安培),和独立的特点,从纯感性充分电容。
在关断操作时,断路器必须要关闭快速,并能安全地进行全短路工况。
因此,他们必须是有效的瞬间被调用时(长时间)执行任何切换操作不运动。
断路器是保护设备链中的最后一个环节,其可靠性是全电力系统中(最高)的可靠性。
因此,重要性(断路器)不能过分强调。
A.toperformanyswitchingoperationafterlongperiods在长时间后执行任何切换操作
B.tocontrolelectricalpowernetworks控制电力网
C.ofthecircuitbreaker断路器的
D.toswitchthecurrentwhichcanbefromafewamperes开关的电流可从几安培
E.(ofthehighestimportanceforhighreliability高可靠性的最高重要性
P4Fuelcells
Fuelcellsaredevicesthatwhenafuelsuchashydrogenorhydrogen-richcompoundsandoxygenaresuppliedtomaterialsarrangedliketheanodeandcathodeofaconventionalbattery,combinetoconvertchemicalenergydirectlyintoelectricalenergy.Unlikeconventionalbatterieswheretheconversionofchemicaltoelectricalenergyrequiresonlytheclosingofacircuitbetweenthecathodeandanodetoproduceandelectricalcurrent,(thereisnostoragecapacityinafuelcell).Thesecellsrequirethefuelandoxygenthatwillproducethechemicalreactionsthatproduceanelectricaloutput.Fuelcellshavebeenmadethatwillsupplypowerinthemegawattrange,and(furtherdevelopmentisunderway).Suchcellsarenotyetwidelyusedonpowersystems,but(astheyarebeingdevelopedtherehavebeensomeapplications)tosupplyfuelcellpowertoisolatedloads.Asthevoltageoutputofacellisintheorderofto2.5V,(manycellsareoperatedinseriestoobtainvoltages)andpoweroutputinrangesthatarenormallyrequired.Invertersareusedto(supplyalternatingcurrentfromfuelcells)whenandACoutputisdesired.
燃料电池
燃料电池是,当一个燃料如氢或氢化合物丰富和氧气供给排列像传统电池的阳极和阴极材料,结合转换化学能量直接转化为电能的装置。
不像常规电池里的化学能转化为电能的需要只有闭合电路的阴极和阳极之间产生电电流,(有无储存能力的燃料电池)。
这些细胞需要的燃料和氧气,将产生的化学反应,产生的电输出。
燃料电池已经可以在兆瓦级的电源,和(在进一步发展)。
这种电池在电力系统中还没有广泛使用,但(因为它们正在开发中,有一些应用)提供燃料电池电力来隔离负载。
作为一个燃料电池输出电压为2.5V的顺序,(许多电池串联运行得到的电压)和功率输出范围,通常需要。
逆变器是用于(电源交流电流从燃料电池)时,交流输出是理想的。
A.furtherdevelopmentisunderway进一步发展正在进行中
B.thereisnostoragecapacityinafuelcell在燃料电池中没有存储容量
C.manycellsareoperatedinseriestoobtainvoltages许多细胞在一系列的操作,以获得电压
D.supplyalternatingcurrentfromfuelcells燃料电池供应交流电流
E.astheyarebeingdevelopedtherehavebeensomeapplications因为他们正在开发中,已经有一些应用程序
P5OvercomingtheProblemofWaste
Manylargecitiesareanythingbutbeautiful.Streetsarelitteredwithtrash.Inthistrash,however,(thereisstillsomethingthatcanbeuseful).
Ifpeoplewanttosolvetheproblemofwaste,(thereisnotimetobelost).Theymustworkoutwaysofmakinguseofgoodthingswhicharejustthrownawayaswaste.Whenacargetstooold,itmaynotrunanymore.Butifthemetalthatthecarwasmadeofisstillgood,(itcanbeputtouseagain)bottleglasscanbegroundintosandandusedtopavestreets.Besides,garbagefromfoodcanbechangedintofertilizer.Butfirstyouhavetopickoutalltheglassandmetal.
Furthermore,garbagecanalsobeagoodsourceformakingbuildingblocks,whicharethencoveredwithconcrete.Now,(moreandmoremachinesaredesignedforthispurpose).Someday,peoplewillwatchfilmsinagreatcinemawhichhasbeenbuiltoutofgarbage.Futurebuildings,roads,andcitiesmaybemadefromgarbage.Butsofar,(buildingbeautifulcitiesoutofgarbageisonlyadream).
克服浪费的问题
许多大城市都是美丽的。
街道上到处都是垃圾。
然而,在这个垃圾桶里(还有一些可以用的东西)。
如果人们想解决的问题,浪费,(没有时间,失去)。
他们必须制定出利用好东西的方法,而这一切都是浪费。
当汽车变老了,它可能不会再跑了。
但是,如果汽车是由金属制成的,它仍然是好的,(它可以把再次使用)瓶玻璃可以磨沙和用来铺路。
此外,食物中的垃圾也可以改成肥料。
但首先你必须挑选出所有的玻璃和金属。
此外,垃圾也可以是一个很好的来源,使建筑块,然后覆盖混凝土。
现在,(越来越多的机器是为了这个目的而设计的)。
总有一天,人们会在一个巨大的电影院里看电影,而这部电影是用垃圾建造的。
未来的建筑物,道路和城市,可能是从垃圾。
但到目前为止,(建设美丽的城市,垃圾只是一个梦想)。
A.thereisnotimetobelost没有时间被丢失
B.buildingbeautifulcitiesoutofgarbageisonlyadream建设美丽的城市,垃圾只是一个梦想
C.thereisstillsomethingthatcanbeuseful还有一些可以是有用的东西
D.itcanbeputtouseagain可以用一次又一次的
E.moreandmoremachinesaredesignedforthispurpose越来越多的机器是为了这个目的而设计的
P6Hibernation
Theweatherinwintercanbeverycold.Someanimalssleepduringthewinter,forit’sdifficultforthemtofindfoodthen.(Theycansleepforalongtime).Forexample,theirsleepcanlastfromautumntospring.(Wecallthiskindofsleepinwintertime“hibernation)”.
Animalsneedfoodinwintertokeepthemwarmandalive.Iftheymoveaboutmore,theyneedeatmore.(Hibernatinganimalsdon’tneedtoeatmuchbecausetheydon’tmove).Theirheartbeatsslowly.Andtheybreatheslowly.Theyfindasafeplacetosleep.(Sotheydon’tneedtoworryaboutbadweatherandotherdangerousanimals).
Inwarnwintersomeanimalslikebearsmaywakeup.Iftheyseethickno\\snowontheground,theywillgetbacktotheirsleep.(Asitgetswarmerandwarmerinspring,thesleepinganimalsbegintowakeupandlookaroundforfood).
冬眠
冬天的天气很冷。
有些动物在冬天睡觉,因为他们很难找到食物。
(他们可以睡很长一段时间)。
例如,他们的睡眠可以从秋天到春天。
(我们称这种睡眠在冬季休眠)”。
动物在冬天需要食物来保持温暖和活力。
如果他们走动的话,他们需要吃更多的食物。
(冬眠的动物不需要吃太多,因为他们不动)。
他们的心跳缓慢。
他们慢慢地呼吸。
他们找到一个安全的地方睡觉。
(所以他们不必担心恶劣的天气和其他危险的动物)。
在冬季,一些动物如熊可以醒来。
如果他们看见地面上没有厚厚的积雪,他们就会回到他们的睡眠。
(随着春天的温暖和温暖,冬眠的动物开始苏醒,四处寻找食物)。
A.Sotheydon’tneedtoworryaboutbadweatherandotherdangerousanimals所以他们不必担心恶劣的天气和其他危险的动物
B.Wecallthiskindofsleepinwintertime“hibernation我们称这种睡眠在冬季休眠
C.Asitgetswarmerandwarmerinspring,thesleepinganimalsbegintowakeupandlookaroundforfood春天,随着春天的温暖和温暖,睡觉的动物开始醒过来,四处寻找食物。
D.Hibernatinganimalsdon’tneedtoeatmuchbecausetheydon’tmoveD.冬眠的动物不需要吃太多,因为他们不动
E.Theycansleepforalongtime他们可以睡很长一段时间
P7Satellites
ThebodythatisneatesttotheEarthisthemoon.(ItcirclestheEarthandisthereforeknowasasatelliteoftheEarth).Thissatelliteiscallednaturalsatellite.Man–madespacecraftwhichcircletheEartharecalledartificialsatellites.Naturalaswellasartificialsatellitescircletheplanetsinadefinitepathororbit.(Asatellitestaysinorbitbecausetheplanetgravitational
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 电力 职称 英语 短文 DOC