新标准大学英语book2unit5教学案.docx
- 文档编号:25189804
- 上传时间:2023-06-05
- 格式:DOCX
- 页数:31
- 大小:115.94KB
新标准大学英语book2unit5教学案.docx
《新标准大学英语book2unit5教学案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新标准大学英语book2unit5教学案.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新标准大学英语book2unit5教学案
Unit2Theworldatwar
Activereading
(1)Catch-22
TeachingObjectives
Studentswillbeableto:
Predicting
Identifyingfeaturesofaformalwritingstylethroughreading
OrganisingStudents’oraldiscussionbyshowingthemhowtopresentinformationandopinions
Analysingtrendsbyusingpatternsobservedandresearched
Teachingallotment(1period=2hours)
1stperiod:
Pre-reading;While-reading(textstructure;culturalnotes;languagepoints)
2ndperiod:
While-reading(languagepoints;grammaticalstructures)
3rdperiod:
Checkonstudents’homereading(Passage2);
BackgroundInformation
JosephHeller(1923-1999):
anAmericannovelistfromNewYork,bestknownforhis1961novelCatch-22,ananti-warsatirebasedontheauthor’sownmillitaryexperience.Heller’sothernovelsinclude:
SomethingHappened《出了毛病》(1974),GoodasGold《像高尔德一样好》(1979),GodKnows(1984),PictureThis(1988),andasequeltoCatch-22,ClosingTime(1994).
约瑟夫·海勒(1923—1999)美国黑色幽默派及荒诞派代表作家,出生于纽约市布鲁克林一个俄裔犹太人家庭。
第二次世界大战期间曾任空军中尉。
战后进大学学习,1948年毕业于纽约大学,获文学学士学位。
1949年在哥伦比亚大学获文学硕士学位后,得到富布赖特研究基金赴英国牛津大学深造一年。
1950到1952年在宾夕法尼亚州立大学等校任教。
此后即离开学校,到《时代》和《展望》等杂志编辑部任职。
1961年,长篇小说《第二十二条军规》问世,一举成名,当年即放弃职务,专门从事写作。
海勒的小说取材于现实生活,通过艺术的哈哈镜和放大镜,反映了美国社会生活的若干侧面,具有一定的认识价值和审美价值。
当然,他的作品也带有黑色幽默派文学的一些通病,如对社会现实流露出无可奈何的心情等。
Catch-22《第二十二条军规》
ØCatch-22isarulewhichsaysthatanyonerationalenoughtowanttobegroundedcannotbe
insaneandisthereforecapableofreturningtoflightduty.A“catch-22”situationhasbecomeageneralphrasetodescribeadifficultsituationfromwhichthereisnoescapebecauseyouneedtodoonethingbeforedoingasecond,andyoucannotdothesecondthingbeforedoingthefirst.
可译为:
“第二十二条军规;左右为难;无法摆脱的困境”,指悖论式的进退维谷的局面或叫人左右为难的情况。
同类例句:
1.如果你不创收,没人能养活你;如果你能创收,下了岗也饿不着你。
所以你不下岗谁下岗?
——某领导对下岗人员如是说。
2.“本商场拥有本次活动的最终解释权”。
军规内容
根据第二十二条军规,只有疯子才能获准免于飞行,但必须由本人提出申请,但你一旦提出申请,恰好证明了你是一个正常人,还是在劫难逃。
第二十二条军规还规定,飞行员飞满25架次就能回国,但它又说,你必须绝对服从命令,要不就不能回国。
因此上级可以不断给飞行员增加飞行次数,而你不得违抗。
如此反复,永无休止。
《第二十二条军规》内容提要
第二次世界大战期间,美国的一个飞行大队驻扎在地中海的“皮亚诺扎”岛上。
这是个光怪陆离的“世界”。
大队指挥官卡思卡特上校一心想当将军,为了要达到自己的目的,千方百计博取上级的欢心。
他一次次任意增加部下的轰炸飞行任务,意欲用部下的生命来换取自己的升迁。
这支部队里还有两个“出类拔萃”的人物。
一个是一本正经而野心勃勃的谢司科普夫少尉。
他毕业于预备军官训练队,大战爆发他颇为高兴,因为战争使他有机会可以每天穿上军官制服,用清脆、威严的嗓音对那些就要去送死的小伙子大喊口令,而他自己由于视力不佳,且有瘘管病,所以没有上前线的机会。
他为了邀宠上级,飞黄腾达,就发疯似地专心训练自己的中队,求得在检阅中获胜。
由于他研究出不挥动双手的行进队列,被人称为“名不虚传的军事天才人物”,从此迅速步步高升,最后当上了中将司令官。
另一个是食堂管理员米洛,他貌似“忠厚老实”,可是赚钱有术,以伙食采购为名,大搞投机倒把,办起了一个跨国公司。
他用大批飞机走私,甚至还雇用敌人的飞机为公司运输,向敌人承包保卫桥梁等等。
后来居然成为国际知名人物,当上欧洲不少城市的市长和马耳他的副总督。
本书主人公约赛连就生活在这个绕着战争怪物旋转的光怪陆离的世界里。
他是这个飞行大队所属的一个中队的上尉轰炸手。
他满怀拯救正义的热忱投入战争,立下战功,被提升为上尉。
然而慢慢地,他在和周围凶险环境的冲突中,亲眼目睹了那种种虚妄、荒诞、疯狂、残酷的现象后,领悟到自己是受骗了。
他变严肃诚挚为玩世不恭,从热爱战争变为厌恶战争。
他不想升官发财,也不愿无谓牺牲,他只希望活着回家。
看到同伴们一批批死去,内心感到十分恐惧,又害怕周围的人暗算他,置他于死地。
他反复诉说“他们每个人都想杀害我”。
他渴望保住自己的生命,决心要逃离这个“世界”。
于是他装病,想在医院里度过余下的战争岁月,但是未能如愿。
根据第二十二条军规,疯子才能获准免于飞行,但必须由本人提出申请;同时又规定,凡能意识到飞行有危险而提出免飞申请的,属头脑清醒者,应继续执行飞行任务。
第二十二条军规还规定,飞行员飞满上级规定的次数就能回国,但它又说,你必须绝对服从命令,要不就不准回国。
因此上级可以不断给飞行员增加飞行次数,而你不得违抗。
如此反复,永无休止。
最后,约赛连终于明白了,第二十二条军规原来是个骗局,是个圈套,是个无法逾越的障碍。
这个世界到处都由第二十二条军规统治着,就像天罗地网一样,令你无法摆脱。
他认为世人正在利用所谓“正义行为”来为自己巧取豪夺。
最后,他不得不开小差逃往瑞典。
约瑟夫·海勒1961年的同名小说,该书的主人公为了逃避危险的作战任务而装疯,可是逃避的愿望本身又证明了他的神志清醒
Warming-upQuestions
1.Whatdoyouexpecttoreadaboutinanovelagainstwar?
2.Whatdoyounotexpecttoreadabout?
3.Shouldanovelaboutwarmakeyoulaugh?
4.Whatdoyouexpecttobethemainidea?
Possibleanswers:
1.inawarnovel:
descriptionsofbattleswhichshowheroism
inananti-warnovel:
storiesoftragicandnecessarydeaths
2.romantic,funnythings
3.no,becauseawarnovelisserious
4.tragedy,homelesskids,seperatedfamilies,etc.
Teachingprocedures
While-readingTask
Check(✓)thetruestatements.
☐1DrDaneekaagreesthatYossarianiscrazy.
☐2Thereisarulethatanyonewhoiscrazymustbegrounded.
☐3Yossariantellsthedoctorthatotherpeoplewillsayhe’scrazy.
☐4DrDaneekadecidestocheckifYossarianiscrazybyaskingotherpeople.
☐5DrDaneekahasthepowertogroundpeople.
☐6IfpeoplewanttobegroundedtheymustaskDrDaneekafirst.
☐7DrDaneekathinksthatanyonewhowantstoflymustbecrazy.
Languagepoints
1.militarya.relatingtoarmiesorarmedforcesandthewayinwhichtheyareorganized军队的;军事的
e.g.
1.Thenationalgovernmentispreparedtousemilitaryforcetoachieveitsaims.
中央政府准备使用武力来达成目的。
2.Thegovernmenthasthreatenedtotakemilitaryactioniftherebelsdonotwithdrawfromthearea.
政府威胁如果叛军不从该地区撤离,就将采取军事措施。
2.revealvt.letsth.becomeknown,forexampleasecretorinformationthatwaspreviouslynotknown揭示;揭露;透露
e.g.
1.Heneverrevealedhisidentity.
他从未暴露过自己的身份。
2.Herevealedthatheandhischildrenhadreceiveddeaththreats.
他透露说他和孩子们受到了死亡恐吓。
3.Thesurveyrevealedthatmanyconsumerswereawareoftherisksinvolved.
调查显示许多消费者意识到有关的危险。
3.bloodshedn.[U]asituationinwhichpeoplearekilledorinjured,especiallyduringfighting
(尤指作战中的)杀戮;流血
e.g.
1.Thebattlefieldwasasceneofappallingbloodshed.
战场上一片恐怖的屠杀景象。
2.Thiselectionresultcouldleadtofurtherbloodshed.
这次选举结果有可能导致进一步的流血事件。
4.heroica.1)relatingtoahero(关于)英雄的;
2)verybraveanddeservingadmiration英勇的;勇敢地
e.g.
1.Thewriterportrayedhimasaheroicfigure.
作家把他描述为一个英雄人物。
2.Sheisknownforheroiceffortstosaveherfamily.
人们都知道她为拯救全家所作的英勇行为。
Wordfamily:
hero/heroinen.
5.commandern.[C]anofficerwhoisinchargeofamilitarygrouporoperation指挥官;司令官
e.g.Allthecommandersgatheredattheheadquarters.
所有的指挥官都集合在司令部。
Wordfamily:
commandn.&v.
e.g.
1.TheshipisunderthecommandofCaptainBlake.
这艘船由布莱克船长指挥。
2.Hecommandedhismentoretreat.
他命令自己的人撤退。
6.primarilyad.mainly主要地
e.g.
1.Theadvertisementisaimedprimarilyatchildren.
这则广告的对象主要是儿童。
2.around80percentofpersonalcomputersareusedprimarilyforwordprocessing.
约80%的个人电脑主要用于文字处理。
Wordfamily:
primarya.
e.g.TheprimarycauseofTom'sfailureishislaziness.
汤姆失败的根本原因是懒惰。
7.comica.1)funny滑稽的;好笑的
e.g.Thesongprovidessomecomicrelieffromtheintensityofthescene.
这首歌给这个紧张的场面增添了轻松的气氛。
2)relatingtocomedy喜剧的
e.g.
1.Shakespearecreatedmanycomiccharacters.
莎士比亚塑造了许多喜剧人物。
2.Theendingoftheplayiscomic.
此剧的结局是喜剧性的。
Wordfamily:
comedyn.Antonym:
tragic
8.airmann.[C]amaninacountry’sairforce,especiallyoneoflowrankintheUSorUKairforce(尤指美国或英国的)空军士兵
e.g.
1.Hehadprovedhimselfamostdaringairman.
他已证明自己是个极其勇敢的飞行员。
2.Theairmanboldlyjumpedfromtheplanewithhisparachute.
飞行员带着降落伞勇敢地跳下飞机。
9.insanea.1)sufferingfromveryseverementalillnesssothatyoucannotbeconsideredlegallyresponsibleforyouractions精神错乱的;精神病的;
2)(infml.)verystupidorcrazy,especiallyinawaythatislikelytocauseseriousproblems,harm,orinjury(尤指可能造成严重问题和伤害而)疯狂的;愚蠢的
e.g.
1.Insanepeoplearesometimesdangerous.
精神病人有时非常危险。
2.That’saninsanerisk.
那是疯狂的冒险之举。
Antonym:
sanea.
10.missionn.1)[C]amilitaryoperation,especiallyonebyaircraft军事行动;(尤指)飞行任务;
2)[C]animportantpieceofworkthatapersonorgroupofpeoplehastodoforagovernmentorlargeorganization,especiallyonethatinvolvestravel使命;任务
e.g.
1.Hewassentonover200missionsbeforebeingkilledinaction.
阵亡之前他奉命执行过200多次军事任务。
2.Hermissionwastoimprovestaffmorale.
她的任务是鼓舞员工的士气。
11.pleadvi.askforsth.inanurgentoremotionalway恳求;请求;央求
e.g.
1.“Don’tgo!
”Robertpleaded.
“别走!
”罗伯特央求道。
2.Theorganizationpleadedforgovernmenthelp.
这间公司向政府请求援助。
3.Moirapleadedwithhimtostay.
莫伊拉请求他留下。
4.Shepleadedwiththemnottogagtheboy.
她恳求他们别塞住那个男孩的嘴
12.groundvt.stopaplanefromleavingtheground,orstoppeoplefromflyingsomewhere使停飞
e.g.
1.Allplanesaregroundeduntilthefogclears.
所有的飞机都停飞了,直到雾散为止。
2.AhydrogenleakforcedNASAtogroundthespaceshuttle.
因氢气泄漏,NASA被迫停飞这架航天飞机。
13.snickervi.(AmE.)laughquietly,especiallyatsth.thatisrudeoratsth.unpleasantthathashappenedtosomeone(美)暗笑;窃笑
e.g.
1.TheotherstudentssnickeredatSteve.其他学生都偷偷地笑史蒂夫。
2.Smile,giggle,snicker,orchuckle!
Smilingreleasesyourtensionandgivesyourmoodalift.
微笑、咯咯笑、偷笑,或者轻声笑吧!
笑声可以释放你的紧张,提升你的情绪。
14.immersevi.1)putsth.inaliquid浸;泡
e.g.Immerseyourfootinicecoldwatertoreducetheswelling.把你的脚泡在冰凉的水中消消肿。
2)involveoneselfdeeplyinaparticularactivityorinterest
沉浸于某事物;专心于某事物
e.g.
1.Shewasfartooimmersedinherstudies.她太专注于学习了。
2.Heimmersedhimselfinworksoastostopthinkingabouther.他埋头于工作以便不再思念她。
15.wrestlen.[U]theactofengaginginclosehand-to-handcombat摔跤;角力
e.g.HowcomeArthurwonthewrestletoday?
奇怪,为什么今天亚瑟摔跤赢了呢?
16.soberlyad.inagravemanner严肃地;认真地;审慎地
e.g.
1.Hewalkedsoberlytowardthealtar.
他神情严肃地走向祭坛。
2.Wemustsoberlyconsiderthesequestionsnow.
我们现在要认真地考虑这些问题。
3.Shewillsoberlythinkabouttheirrelationship.
她会审慎地考虑他们的关系。
Wordfamily:
sobera.
17.combat
1)n.[U]fightingduringawar战斗
e.g.GeneralGiersonwaskilledincombat.
吉尔森将军阵亡了。
2)v.takeactiontoreduce,destroy,orprevent(sth.badorundesirable)与……战斗,与……斗争
e.g.Theuniversityhaslaunchedaresearchcentertodevelopnewwaysof___bacteriawhichhavebecomeresistanttodrugtreatments.(CET4-2003-12-57)
A)regulatingB)halting
C)interruptingD)combating
这所大学创办了一个研究中心来开发新的方法,对抗已经产生了抗药性细菌。
18.specifyvt.explainsomethinginanexactanddetailedway详述;具体说明;指明
e.g.
1.Hedidn'tspecifythematters.
他并没有详细说明是什么事。
2.ThedetailswerespecifiedonPage35.
具体方法详见(说明书)第35页。
3.Thefundwasspecifiedtomaintaintheancientbuildings.
该项基金被指定为专门从事维修古建筑而使用。
19.immediatea.existingnowandneedingurgentaction紧急的;紧迫的
e.g.
1.Let’stryandsolvethemostimmediateproblem.
让我们尽力解决最迫切的问题吧。
2.Thereisanimmediatedangerofwar.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新标准 大学 英语 book2unit5 教学