德雷尔一家 The Durrells第二季中英剧本.docx
- 文档编号:250666
- 上传时间:2022-10-07
- 格式:DOCX
- 页数:96
- 大小:151.94KB
德雷尔一家 The Durrells第二季中英剧本.docx
《德雷尔一家 The Durrells第二季中英剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德雷尔一家 The Durrells第二季中英剧本.docx(96页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
德雷尔一家TheDurrells第二季中英剧本
第一集
滚出去滚出去Getout!
Getout!
格里出去Gerry!
Out!
早上好罗杰Morning,Roger.
格里Gerry!
脏东西Dirtybeast!
早餐很好Breakfast!
Good.
我饿了I'mstarving.
我好恶心啊I'mrepulsive.
能买些蚊帐来吗Canwegetsomemosquitonets?
拜托我们买不起蚊帐Please?
Wecan'taffordmosquitonets.
别告诉我这就是早餐这就是早餐Oh,pleasedon'ttellmethat'sbreakfast.That'sbreakfast.
最后说一次我们很穷Forthelasttime,wearepoor.
遗孀抚恤金只是发给我的Mywidow'spensionisforme,
不是发给我们五个人notforfiveofus.
就这个吗不不Isthatit?
Oh,er,no.No.
哈罗兹要送鸡蛋葱豆饭和一些硬皮派过来Harrodsaresendingoversomekedgereeandsome
crustypies.
有硬皮派吗There'scrustypies?
我的不Mine!
No!
给我我在长身体Giveittome!
I'mgrowing!
好吧Right!
我们要有一点改变了There'sgonnabesomechangesaroundhere.
哈罗兹可能就是这么开始的ThisisprobablyhowHarrodsstarted.
满怀希望Withalotofhope.
还有一头驴Andadonkey!
古时候人们总是去集市卖东西It'stheancientritualofgoingtomarkettosellone'swares.
现在这样会改变我们的生活Nowthisisgoingtochangeeverything.
我们能聊聊莱斯利的小胡子吗CanwetalkaboutLeslie'smoustache?
在希腊...我和罗杰很疑惑WheninGreece...Well,RogerandIhaveourdoubts.
如果它是头该死的海象你肯定会喜欢的I'msureyou'dlikeitifitwasonabloodywalrus.
没错都住嘴孩子们Exactly!
Stopit,boys.
格里Gerry!
晚上好Kalispera.Er...
晚上好Kalispera.
鱼Psari?
您不懂我在说什么YouhavenoideawhatIsaid.
没错不懂No,Idon't.
我还是说英语吧I'llsticktoEnglish,then.
您生意不太好这么说不过分吧Woulditbefairtosayit'snotgoingwell?
我还在学习做生意I'mlearningmytrade.
我有一家油厂如果您想把这些榨成油Iownanolivepress,ifyou'dliketoturnthoseintooil.
不谢谢No,thankyou.
他们卖不出去的Well,theywon'tsell.
在这个岛上您不把橄榄碾碎Youcan'trolloveronthisisland
是卖不出去的而且...withoutcrushinganoliveand...
您的橄榄病殃殃的yoursareabitgrim.
抱歉Oh,I'msorry.
有点不礼貌I'mbeingrude.
休·贾维斯HughJarvis.
路易莎·德雷尔LouisaDurrell.
您一个人吗Areyouonyourown?
我给两个员工放了一天的假I'vereleasedmytwostafffortheday.
跟我聊聊您吧我其实有点忙Oh,dotellmeaboutyourself.I'mactuallyratherbusy.
原谅我的热情我...Forgivemyenthusiasm.I'm...
只是找到一个英国老乡格外激动over-excitedatfindingafellowBriton.
谢谢但比起回到伯恩茅斯Well,thankyou,butI'mstillmoreexcited
还是身处一堆外国人中间让我更激动atbeingamongforeigners,ratherthanbackin
Bournemouth.
如果您说自己过着幸福的婚后生活Ifyoutellmeyou'rehappilymarried,
我会低着头然后离开Iwillwalkawaywithmyheadheldlow.
那就是不幸福的婚姻Unhappilymarried?
寡妇Widowed.
请给我一条鱼I'll,er,havethefish,please.
{\pos(,)}回家去找你漂亮的小老婆吧
#我们是可怜的小羊羔#We'repoorlittlelambs
#迷途的小羊羔#Whohavelostourway
#我们是小黑羊#We'relittleblacksheep
#迷路的小黑羊#Whohavegoneastray
集市如何Howwasthemarket?
很糟糕Bad.
很热Stinkinghot.
还有啤酒吗不这是最后一瓶Yougotanotherbeer?
No.Thisisthelast.
脚印罗杰Tracks,Roger.
我从没见过这种足印Ihaven'tseenthiskindbefore.
晚上好Kalispera.
我一直在想你怎么样了I'vebeenwonderinghowyouare.
能再次见到你太好了Howexcellenttoseeyouagain.
我也很高兴见到你Andhowexcellenttoseeyou.
你的英语进步了YourEnglishisbetter.
没错我在...适应Yes.Iamfinding...myfeet.
看像耶稣一样Look.LikeJesus.
你是谁Whoareyou?
瓦丝莉亚Vasilia.
但你怎么进来的Buthowdidyougetin?
我是你的女房东Iamyourlandlady.
不不我们的房东是...Ah,no,no.WehaveMr...
我的叔叔退休了Myuncleretired.
现在换我了Itismenow.
你没有付房钱Youhavenotpaidrent.
不不我很抱歉这段时间很困难No.No,andIapologiseforthat.It'sbeenterriblydifficult.
你们英国人把我们像奴隶一样对待YouEnglishtreatuslikeyourslaves.
不我们没有No,wedon't.
说实话我今天一直在集市Honestly,I'vebeenatthemarkettoday
卖...试着卖...selling...tryingtosell...
你在干嘛等你付钱了再还给你Whatareyoudoing?
Ireturnthesewhenyoupay.
但我们很爱这栋房子一直在打理它求你了Butwe'velovedthishouse.We'velookedafterit.
Please!
求你了住手Please,stop!
等你付钱时我会住手的Iwillstopwhenyoupay.
要么离开科孚离开最好了OrleaveCorfu.Leaveisbest.
走吧Dothat.
可我们坐哪Butwhatwillwesiton?
把那愚蠢的胡子剃了Shaveoffthosestupidmoustaches.
你一点都不像希腊人YoulookaboutasGreekasCheltenham.
你绝对想不到我找到了什么You'llneverguesswhatI'vefound!
水獭粪便Otterexcreta!
很好我还以为我们快用完了Good.Ithinkwewererunningout.
拉里Larry!
家具呢被新来的疯子女房东搬走了Where'sthefurniture?
Itwasseizedbyourmadnew
landlady.
要是我就会用枪把她赶走I'dhavedrivenherawaywiththeshotgun.
别让他说话Oh,stophimspeaking.
虽然她很讨厌但我们还是欠她钱Horridthoughsheis,weoweher.
我们非常需要钱Weurgentlyneedmoney.
来啊大伙们出出主意Comeon,everyone.Ideas?
我们组一个家庭乐队然后巡演Weformafamilymusicbandandgoontour.
得先学会演奏乐器Havinglearnedtoplayinstruments.
我通常不会这么说Iwouldn'tnormallysaythis,
但你们两个得嫁出去尽快butyoutwogirlsneedtomarrywell.Quickly.
我以前可能同意你的说法但现在这么说很冒昧Imayoncehaveagreedwithyou,butnowI
findthatoffensive.
说得好马戈除非他真的很帅Welldone,Margo.Unlesshe'sreallygorgeous.
我们杀了赫尔迈厄尼姑妈拿她的遗产吧Let'skillAuntHermionefortheinheritance.
我来按住她I'llholdherdown!
天哪你不是开玩笑的Oh,myGod,you'renotjoking.
好了谢谢大家提的好点子Right.Thankyou,everyone,foryoursuperbideas.
今天在集市Today,atthemarket,
一位挑事的英国人取笑我们的货物aprovocativeEnglishmanmadefunofourproduce.
他说的很对Andhewasquiteright.
我们把这件事情做好Let'sdoitproperly.
我们卖了蔬菜然后种更多Let'ssellourveget
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 德雷尔一家 The Durrells第二季中英剧本 德雷尔 一家 Durrells 第二 季中英 剧本