工程类法语词汇(最全最好).doc
- 文档编号:249995
- 上传时间:2022-10-07
- 格式:DOC
- 页数:147
- 大小:902.50KB
工程类法语词汇(最全最好).doc
《工程类法语词汇(最全最好).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程类法语词汇(最全最好).doc(147页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《汉法建筑常用词汇》
汉法建筑常用词汇
LEXIQUESOMMAIRECHINOIS-FRANÇAISDESTERMESDUBÂTIMENT
(一)作为一种建筑形式:
architecturef例:
古罗马建筑architectureromaine.
(二)作为一种建筑类型:
〔1〕architecture例:
医院建筑architecturehospitalière;工业建筑architectureindustrielle.
〔2〕constructionf例:
学校建筑(中、小学)constructionscolaire;体育建筑construction
sportive.
〔3〕bâtimentm例:
行政建筑bâtimentd’administration;标准建筑bâtiment-type.
〔4〕édificem例:
公共建筑édificespublics.
以上〔1〕至〔4〕四个词是习惯用法,很难找出科学性的规律。
(三)指一座建筑物、一栋房屋、参看“建造物、构筑物、房屋”条第3页。
(四)作为建造的行动或过程:
construction例:
这个大楼的建筑只花了一年时间。
Laconstructiondecegrandimmeuble
n’aduréqu’unan.
(乙)形容词
〔1〕偏重于建筑学术方面的:
architecture或d’architecture例:
建筑效果effetarchitectural;
建筑杂志revued’architecture.
〔2〕偏重于房屋建筑方面的:
dubâtiment例:
建筑工人ouvrierdubâtiment。
〔2〕范围较广泛,近于“工程”一词的含义的:
deconstruction
例:
建筑材料matériauxdeconstruction.
〔4〕作为设计工作中的一个专业“建筑专业”法文中并无此词。
参看“专业”条第7页。
(丙)动词
construire或édifier或réaliser.这四个词一般能互相通用。
例:
化学工厂不宜建筑在河道的
上游。
Uneusinedeproduitschimiquesnedoitpasêtrereconstruite(édifiée,bâtiie,réalisée)en
amontdelarivière;中间部分是去年建筑的Lapartiecentraleaétéconstruite(bâtie,réalisée)
l’annéedernière.
设计任务书,设计要求programmem指建设单位或主管单位对设计人员提出的要求或文件,
但设计人在图纸上或说明书上注明的对施工单位的“设计要求”则不能称programme,应译作
exigences或prescriptions.
设计〔1〕projetm指整个设计过程或设计成品,包括图纸、文件。
例:
中央医院工程
的设计Leprojetdeconstructiondel’HôpitalCentral;土质与设计依据不同时。
。
。
lorsquela
naturedusolestdifférentedecelledesdonnéesduprojet….
〔2〕étudesf指整个设计中的一部分,常用以组成一个词组。
例:
钢筋混凝土设计études
debétonarmé;门厅的内部装修设计Lesétudespourladécorationintérieureduvestibule.
为了说明〔1〕与〔2〕的用法,再举一例:
本设计按照以下资料进行:
Lesétudesde
l´actuelprojetsontconformesauxdonnéessuivantes….
〔3〕dessinm或planm在中文中有时“设计”一词实际上是指图而言,在这种情况下,
应译作dessin或plan例:
在设计中所表示的indiquéssurlesdessins(或plan)。
conceptionf原意“构思”表示设计的总意图,有时也作为整个设计的一个概括名词。
例:
设计的总意图laconceptiongénéraleduprojet;框架方案conceptiond´ossature;设计和建
造conceptionetréalisation.
工程〔1〕construction(s)f.较广泛地指建设工程。
例:
主要工程constructionsprincipales;
附属工程constructinsannexes;这类工程cegenredeconstructions.
〔2〕travauxm.(只用多数)指一般工程或局部工程。
例:
新工程travauxneufs;道路工程
travauxdevoirie;屋顶工程travauxdecouverture.
〔3〕ouvragem.原意是“工作”或“任务”。
中文中提工程时,有时可译作ouvrages。
另
星小工程一般可用此字。
例:
工程完工以后l´ouvrageunefoisterminé...;几个小工程
quelquespetitsouvrages.
〔1〕Réalisationf.原意“实现”,例:
施工实际完成以后。
。
。
aprèssaréalisationeffective.
《汉法建筑常用词汇》
〔2〕travaux〔多数〕m.例:
施工过程中。
。
。
aucoursdestravaux…
〔3〕exécutionf.destravaux例:
这个工程的施工是严格按照图纸进行的L´exécutiondes
travauxeststrictementconformeauxplans.
〔4〕constructionf.例:
施工场地lechantierdeconstruction.
建设单位(业主、建房单位、监理等)
〔1〕leMaîtredel´Ouvragem.原意“工程的主人”即业主,可指个人,也可指一个集体。
〔2〕propriétairem.etf.(有所有权的人)。
以上〔1〕与〔2〕都是从资本主义社会延用而来,是业主的译词,与“建设单位”的含义不
完全相同。
设计单位organismem.projeteur(设计机构)
设计人〔1〕architectem.指个人,也指集体,也指集体所指派的负责有关工作的个人。
例:
。
。
。
应得设计人的同意,。
。
。
architecte;seradésignéparl´architecteaumoment
voulu.doitobtenirl´assentimentdel
〔2〕ingénieurm.建筑工程中的其它专业设计人,(如结构设计人,设备设计人等)为了
更明确地说明
那一专业,可用ingénieur一词。
例:
施工中遇到基础压在现有的管线上时,应征得有关设
计人的同意。
Lorsquelesfondationsdoiventêtreexécutéesau-dessusd´unecanalisationexistante,ilfautobtenir
l´accorddel´ingénieurresponsableduprojet.
〔3〕Projeteurm.(设计员)dessinateurm.(绘图员)calqueurm.(描图员)。
这几
个词一般祗在设计机构内部人员间使用,以示各人分工的不同,很少对外使用。
建筑师architecte(s)m.指个人,两个以上建筑师用多数;总建筑师architecteenchef;顾
问建筑师architecteconseil.
工程师Ingénieur(s)m.指个人,两个以上工程师用多数。
施工单位,承包单位,承包人
〔1〕constructeurm.(营造者),泛指负责营造的机构、公司或个人。
〔2〕entrepreneurm.(承包者、承包人)指与建设单位订有合同承包工程的实施的单位、
公司或个人。
总承包人(或单位)entrepreneurgénéral.
〔3〕entreprisef.(公司),用公司名义承包工程的全部或一部分者。
〔4〕entreprisechargéedestravaux负责工程的公司。
转包单位,转包人指由施工单位把一部分工程转包给另一个单位者entrepreneursous-traitant
或简称sous-traitant.
分包单位指建设单位把工程中的一部分分包给另一个施工单位。
总承包单位对这部分工程
不负技术上和经济上的责任,但应给予充分的协作entrepreneur(或entreprise)séparé(e)
tâcheronm.小分包商,小包工头,包工工人。
物资供应单位,供应者fournisseurm.
工程性质naturef.destravaux
现状étatm.actuel
现有工程ouvragem.(或constructionf.)existant(e);现有房屋bâtimentm.existant;
现有部分partief.existante.
新建工程〔1〕travauxneufs指新建工程的工作,也指新建工程。
〔2〕bâtimentsneufs或constructionsneuves指新建的房屋。
重建指破坏后彻底重建reconstructionf.
改建〔1〕transformationf.含有改变用途的意义.。
〔2〕réaménagementm.含有重新布局或安排的意义,因之常用在城市或区域的改建,厂区
的改建等。
但也用在房间内部改变布置,如车间重新布置等。
扩建〔1〕agrandissement略含放大扩充之意。
〔2〕extensionf.略含接长,增多之意。
拆除(工程)〔1〕travauxdedémolitionf.拆除(旧建筑物)工程的工作。
〔2〕ouvragem.àdémolir应当拆除的建造物或构筑物。
修理(工程)travauxm.deréparationf.
维修(工程)travauxm.d´entretienm.
《汉法建筑常用词汇》
准备(工程的准备阶段)
〔1〕travauxm.préliminaires初步工作。
〔2〕travauxm.préparatoires准备工作。
以上二词,意义相近似,有时可互相通用。
建造物,构筑物,房屋建造物、构筑物这两个词是近年来才通行的。
“建造物”一般多指房
屋,但有时有也不严格区分,而泛指各种建成的工程在内,意义较广泛。
“构筑物”指房屋
以外的工程,例如:
烟囱、水塔、小桥,以至较小的东西,如:
水池、旗杆等,范围较窄
些,在法文中并无这种区分方法
〔1〕ouvragem.相当于“工程”一词,大到一座或一群建筑物,小至一个台阶、一个水池,
甚至某一工
程的一部分工作,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工程 法语 词汇 最好