外贸合同翻译.docx
- 文档编号:24982665
- 上传时间:2023-06-03
- 格式:DOCX
- 页数:5
- 大小:17.20KB
外贸合同翻译.docx
《外贸合同翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸合同翻译.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸合同翻译
CONTRACTN合约号
SELLER'STRANSACTIONCODE交易代码
BUYER'STRANSACTIONCODE交易代码
Seller卖方
ADDRESS地址:
TEL电话:
FAX传真:
CELL手机:
EMAIL电子信箱:
G.M总经理:
Buyer买方
ADDRESS地址:
TEL电话:
FAX传真:
CELL手机:
EMAIL电子信箱:
G.M总经理:
THELEGALOFFICEIS:
法律的办事处
PRESIDENT:
THEOFFICIALAGENTIS:
职务上的代理商
PRESIDENT:
INVOICENUMBER:
发票号码
COMMERCIALINVOICENUMBER:
商业发票号码
WHEREAS,ThepartiesmutuallydesiretoexecuteThisContractwhichshallbe
bindingupon,andtothebenefitof,theparties,successorsandassigns,inaccordancewiththejurisdictionallawofthenegotiatedandfullyexecutedContractwithtermsandprovisionshereunderagreedupon.鉴于双方均有意履行本合同并接受
其及于各方承继人和受让人的约束及利益,根据管辖法,各方按照约定的条款予以履行义务
SCOPEOFTHECONTRACT合约范围
SellerandBuyer,underfullcorporateauthorityandresponsibilityrespectivelyrepresentthattheSellerislawfulownerofthecommodity,inquantityandqualityashereunderspecified,andtheBuyerhasthefullcapabilitytopurchasethesaidcommodity卖方为所签货物的合法所有者,买方有能力购买所签货物
COMMODITY货物名称
RUSSIANFUELOILM100MAZUT(GOST10585-75)havingthecontractualminimumguaranteedspecificationsasperAnnexNo.AherewithattachedasintegralpartofThisAgreement.
重燃料油M100,材质见附录(A)
ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSeller,wherebytheBuyeragreetobuyandtheSelleragreetoselltheundermentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:
兹经买卖双方制订本合同,并按照合同规定下述条款,买方同意购买、卖方同意出售之以下货物,条款如下:
1.ProductDetails产品细节产品名称:
重燃料油/M100规格见附件A.
NameofCommodity:
HeavyFuelOil/MAZUTM100
Specification:
AsAnnexA
2.Quantity数量
2.1200,000MT±5%permonth二十万吨土5%每个月
2.2200,000MT±5%/permonthX12months,Totalquantityperyear2,400,000
MT+/-5%(oneyearcontract,canbeextendedtofiveyears)
总计2,400,000吨,分12个月供货,(一年期合同,可延长至五年)
2.3100,000MT±5%/shipment,twoshipmentspermonth,
十万吨/批,正负5%,每个月2批
2.4Thefirsttrialshipmentis50,000MT首.批试单为五万吨。
3.PriceBasis
ThepriceinUSDollarsshallbe价格以美元计算
3.1.ThepriceforthisofferasagreedbybothpartiesshallbebasedonDiscountGross
USD$340.00/MTCIFChinaPorts.CIF中国主要港口到岸交货价毛价为
USD340/MT
5.Packingandmark:
Bui包装和标记:
散装
6.DeliveryandTermsofDelivery交货和交货条件
6.1Thefirstshipmentshallstartwithin30Calendardaysfromthedateofcontractsigned.装运时间:
首次装运应在合同签定后30天内开始。
6.2PortofLoading:
Vladivostok,orotherFarEastportofRussiadesignatedbySELLER
装船港:
俄国.海参崴或其它卖方指定的俄罗斯远东各港口
PortofDestination:
目的港
i)CHINAASWP中国任何安全港口
ii)OthersafeChinaPortdesignatedbythebuye或其它买方指定的中国港口
6.3TheSELLERshallbookspaceintheshippingcompanieswhichenjoygood
reputation.Thecarryingvesselshallhavegoodrecordoftransportation.Itsservice
timeshallnotbeover15years,anditsflyingflagand/oritsnationalityshallbeacceptablebyBuyer.Ifitsservicetimeisover15years,theSELLERshalltakeoutthe
insuranceathisowncostforthisregard.
卖方应向有信誉的船务公司预定租船,运货的船只应有良好的运输记录。
其服务时间应不超过15年,所悬挂的旗帜或国籍都应是买方所能接受的。
如其服务时间超过15年,则应由卖方另付保险费用。
6.4Shippingadvice:
Notlaterthanthefive(5)daybeforethereadinessofeach
shipment,SELLERshallnotifyBUYERbyfaxofthefollowingcontents:
卖方应在准备装
船前5天内用传真方式通知买方以下内容:
CONTRACTNumber合约号:
DateOfReadines装船日期:
TotalVolume总容量:
TotalWeight总重量:
PackageInBulk包装:
LoadingPortInRussia装货港:
6.5Transshipmentisnotallowedandpartialshipmentallowed.不允许转运,允许分批
装运
6.6Withintwo
(2)workingdaysaftercompletionofloadingofeachshipment,
SELLERshallinformBUYERbyfaxofCONTRACTnumber,thedateandthenumberofBillofLading,nameofthecarryingvesselaswellasname,totalprice,totalnumberofpackages,totalweightandtotalvolumeoftheFuelOil.TheSGSinspectionCertificatenumberanddate&theinsuranceCompanyandpolicynumberalsoneedtobenotifiedbySELLER.在装船完毕后的2个工作日内,卖方须以传真方式通
知买方:
合同号、提单日期及号码、承运船只名称、提单号、高级燃料油品名、总价、包装总数、总重量、总容量、SGS检验证书编号和日期、保险公司名称和保单号。
7.PaymentTerms付款条件
7.1Beforethepaymentinstrumentistransferredtoselleraccountthetextofthepaymentinstrumentmustbereviewedandapprovedbyarepresentativeofseller.信
用证在正式开至卖方账户前,此信用证之内容须先经卖方代表认可.
7.2Theletterofcreditdocumentsshallbenegotiableandpayableatthe
'sesllebrank.信用证文件须能在卖方银行议付.
7.3Buyer'sBankcanacceptthethirdpartydocument.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸 合同 翻译