TED英语演讲稿Whatfearcanteachus恐惧可以教会我们什么演讲致辞模板.docx
- 文档编号:2467223
- 上传时间:2022-10-29
- 格式:DOCX
- 页数:8
- 大小:25.30KB
TED英语演讲稿Whatfearcanteachus恐惧可以教会我们什么演讲致辞模板.docx
《TED英语演讲稿Whatfearcanteachus恐惧可以教会我们什么演讲致辞模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED英语演讲稿Whatfearcanteachus恐惧可以教会我们什么演讲致辞模板.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
TED英语演讲稿Whatfearcanteachus恐惧可以教会我们什么演讲致辞模板
TED英语演讲稿:
Whatfearcanteachus恐惧可以教会我们什么
onedayin1819,3,000milesoffthecoastofchile,inoneofthemostremoteregionsofthepacificocean,20americansailorswatchedtheirshipfloodwithseawater.
1819年的某一天,在距离智利海岸3000英里的地方,有一个太平洋上的最偏远的水域,20名美国船员目睹了他们的船只进水的场面。
they’dbeenstruckbyaspermwhale,whichhadrippedacatastrophicholeintheship’shull.astheirshipbegantosinkbeneaththeswells,themenhuddledtogetherinthreesmallwhaleboats.
他们和一头抹香鲸相撞,给船体撞了一个毁灭性的大洞。
当船在巨浪中开始沉没时,人们在三条救生小艇中抱作一团。
thesemenwere10,000milesfromhome,morethan1,000milesfromthenearestscrapofland.intheirsmallboats,theycarriedonlyrudimentarynavigationalequipmentandlimitedsuppliesoffoodandwater.
这些人在离家10000万英里的地方,离最近的陆地也超过1000英里。
在他们的小艇中,他们只带了落后的导航设备和有限的食物和饮水。
thesewerethemenofthewhaleshipessex,whosestorywouldlaterinspirepartsof“mobydick.”
他们就是捕鲸船essex上的人们,后来的他们的故事成为《白鲸记》的一部分。
evenintoday’sworld,theirsituationwouldbereallydire,butthinkabouthowmuchworseitwouldhavebeenthen.
即使在当今的世界,碰上这种情况也够杯具的,更不用说在当时的情况有多糟糕。
nooneonlandhadanyideathatanythinghadgonewrong.nosearchpartywasingtolookforthesemen.somostofushaveneverexperiencedasituationasfrighteningastheoneinwhichthesesailorsfoundthemselves,butweallknowwhatit’sliketobeafraid.
岸上的人根本就还没意识到出了什么问题。
没有任何人来搜寻他们。
我们当中大部分人没有经历过这些船员所处的可怕情景,但我们都知道害怕是什么感觉。
weknowhowfearfeels,buti’mnotsurewespendenoughtimethinkingaboutwhatourfearsmean.
我们知道恐惧的感觉,但是我不能肯定我们会花很多时间想过我们的恐惧到底意味着什么。
aswegrowup,we’reoftenencouragedtothinkoffearasaweakness,justanotherchildishthingtodiscardlikebabyteethorrollerskates.
我们长大以后,我们总是会被鼓励把恐惧视为软弱,需要像乳牙或轮滑鞋一样扔掉的幼稚的东西。
andithinkit’snoaccidentthatwethinkthisway.neuroscientistshaveactuallyshownthathumanbeingsarehard-wiredtobeoptimists.
我想意外事故并非我们所想的那样。
神经系统科学家已经知道人类生来就是乐观主义者。
somaybethat’swhywethinkoffear,sometimes,asadangerinandofitself.“don’tworry,”weliketosaytooneanother.“don’tpanic.”inenglish,fearissomethingweconquer.it’ssomethingwefight.
这也许就是为什么我们认为有时候恐惧,本身就是一种危险或带来危险。
“不要愁。
”我们总是对别人说。
“不要慌”。
英语中,恐惧是我们需要征服的东西。
是我们必须对抗的东西,是我们必须克服的东西。
it’ssomethingweovere.butwhatifwelookedatfearinafreshway?
whatifwethoughtoffearasanamazingactoftheimagination,somethingthatcanbeasprofoundandinsightfulasstorytellingitself?
但是我们如果换个视角看恐惧会如何呢?
如果我们把恐惧当做是想象力的一个惊人成果,是和我们讲故事一样精妙而有见地的东西,又会如何呢?
it’seasiesttoseethislinkbetweenfearandtheimaginationinyoungchildren,whosefearsareoftenextraordinarilyvivid.
在小孩子当中,我们最容易看到恐惧与想象之间的,他们的恐惧经常是超级生动的。
wheniwasachild,ilivedincalifornia,whichis,youknow,mostlyaveryniceplacetolive,butformeasachild,californiacouldalsobealittlescary.
我小时候住在加利福尼亚,你们都知道,是非常适合居住的位置,但是对一个小孩来说,加利福尼亚也会有点吓人。
irememberhowfrighteningitwastoseethechandelierthathungaboveourdiningtableswingbackandforthduringeveryminorearthquake,andisometimescouldn’tsleepatnight,terrifiedthatthebigonemightstrikewhileweweresleeping.
我记得每次小地震的时候当我看到我们餐桌上的吊灯晃来晃去的时候是多么的吓人,我经常会彻夜难眠,担心大地震会在我们睡觉的时候突然袭来。
andwhatwesayaboutkidswhohavefearslikethatisthattheyhaveavividimagination.butatacertainpoint,mostofuslearntoleavethesekindsofvisionsbehindandgrowup.
我们说小孩子感受到这种恐惧是因为他们有生动的想象力。
但是在某个时候,我们大多数学会了抛弃这种想法而变得成熟。
welearnthattherearenomonstershidingunderthebed,andnoteveryearthquakebringsbuildingsdown.butmaybeit’snocoincidencethatsomeofourmostcreativemindsfailtoleavethesekindsoffearsbehindasadults.
我们都知道床下没有魔鬼,也不是每个地震都会震垮房子。
但是我们当中最有想象力的人们并没有因为成年而抛弃这种恐惧,这也许并不是巧合。
thesameincredibleimaginationsthatproduced“theoriginofspecies,”“janeeyre”and“theremembranceofthingspast,”alsogeneratedintenseworriesthathauntedtheadultlivesofcharlesdarwin,charlottebrontĂŤandmarcelproust.sothequestionis,whatcantherestofuslearnaboutfearfromvisionariesandyoungchildren?
同样不可思议的想象力创造了《物种起源》,《简·爱》和《追忆似水年华》,也就是这种与生俱来的深深的担忧一直缠绕着成年的查尔斯·达尔文,夏洛特·勃朗特和马塞尔·普罗斯特。
问题就来了,我们其他人如何能从这些梦想家和小孩子身上学会恐惧?
welllet’sreturntotheyear1819foramoment,tothesituationfacingthecrewofthewhaleshipessex.let’stakealookatthefearsthattheirimaginationsweregeneratingastheydriftedinthemiddleofthepacific.
让我们暂时回到1819年,回到essex捕鲸船的水手们面对的情况。
让我们看看他们漂流在太平洋中央时他们的想象力给他们带来的恐惧感觉。
twenty-fourhourshadnowpassedsincethecapsizingoftheship.thetimehadeforthementomakeaplan,buttheyhadveryfewoptions.
船倾覆后已经过了24个小时。
这时人们制定了一个计划,但是其实他们没什么太多的选择。
inhisfascinatingaccountofthedisaster,nathanielphilbrickwrotethatthesemenwerejustaboutasfarfromlandasitwaspossibletobe
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- TED 英语演讲 Whatfearcanteachus 恐惧 可以 教会 我们 什么 演讲 致辞 模板
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)