合同信用证课堂练习答案.docx
- 文档编号:24663397
- 上传时间:2023-05-30
- 格式:DOCX
- 页数:9
- 大小:20.01KB
合同信用证课堂练习答案.docx
《合同信用证课堂练习答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同信用证课堂练习答案.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
合同信用证课堂练习答案
合同信用证课堂练习答案
操作题(合同条款拟定)
1.请为中国大米制作含下列内容的合同条款:
品名:
中国大米
规格:
不完善颗粒不超过17%
杂质不得超过1%
水分不得超过15%
数量:
1000公吨,溢短装5%,由卖方选择
包装:
麻袋装,每袋约100公斤,以毛作净
Commodity&specification:
ChineseRice
Brokengrains(Max.)17%
Admixture(Max.)1%
Moisture(Max.)15%
Quantity:
1000metricton5%moreorlessatseller’soption
Packing:
packedingunnybagsof100kgseachGrossfornet
2.根据下列成交条件签订出口合同,在空白合同中填写相关条款
交易条件如下:
上海龙华贸易有限公司(LONGHUATRADINGCO.,LTD.10THFLOORLONGHUAMANSION,56FUXINRD.,SHANGHAICHINA与加拿大TBS公司(TMESBROWN&SONSCO.,LTD.#604-610JALANSTREET,TORONTO,CANADA)就陶瓷餐具经过几个回合的交易磋商,就各项交易条件达成共识,概括如下:
货号
品名
规格
成交数量
单价
HX2016
45-PIECE
DINNERWARESET
542SETS
USD23.50/SET
HX3018
30-PIECE
DINNERWARESET
800SETS
USD20.40/SET
HX4015
57-PIECE
DINNERWARESET
443SETS
USD23.20/SET
HX5014
85-PIECE
DINNERWARESET
254SETS
USD30.10/SET
成交价格条件:
HX3018两套装一纸箱,HX2016,HX4015和HX5014一套一纸箱,共1639纸箱
装货/装运条件:
自中国上海经海运至加拿大多伦多港,装运期为2007年4月。
允许分批和转船
保险条件:
由卖方按CIF成交金额的110%投保中国人民保险公司海洋运输货物险中的水渍险和战争险
付款条件:
不可撤销即期信用证付款
合同号:
SHHX07027
合同日期:
2007年4月3日
SALESCONFIRMATION
(1)NO.:
SHHX07027
(2)DATE:
April3,2007
(3)THESELLER:
LONGHOATRADINGCO.,LTD
ADDRESS:
10THFLOORLONGHUAMANSION,56FUXINRD.,SHANGHAICHINA
(4)THEBUYER:
TMESBROWN&SONSCO.,LTD.
ADDRESS:
#604-610JALANSTREET,TORONTO,CANADA
(5)ART.NO.
(6)COMMODITY
(7)UNIT
(8)QUANTITY
(9)UNITPRICE(USD)
(10)AMOUNT(USD)
CIFC5%TORONTOCIFC5%TORONTO
HX201645-PIECEDINNERWARESETSETS542USD23.50/SETUSD12737.00
……………
……………
1639USD46980.00
(11)TOTALCONTRACTVALUE:
SAYUSDOLLARSFORTYSIXTHOUSANDNINEHUNDREDANDEITHTYONLY
(12)PACKING:
TWOSETTOACARTONOFHX3018,HX2016,HX4015ANDHX5014ISONESETTOACARTON,ALTOGETHERIS1639CATTONS
(13)PORTOFLOADING&DESTINATION:
SHIPMENTTOBEEFFECTEDDURINGAPRIL2007FROMSHANGHAITOTORONTOCANADABYOCEANTRANSPORTATIONPARTIALSHIPMENTSANDTRANSSHIPMENTALLOWED.
(14)TERMOFPAYMENT:
BYIRREVOCABLELETTEROFCREDITPAYABLEATSIGHT
(15)INSURANCE:
TOBECOVEREDBYTHESELLERFOR110%OFTOTALINVOICEVALUEAGAINSTWITHPARTICULARAVERAGEANDWARRISKASPERTHERELEVANTOCEANMARINECARGOCLAUSESOFTHEPEOPLE’SINSURANCECOMPANYOFCHINA(PICC)
操作题——审证练习
1、训练材料
(1)合同规定:
”PartialShipmentandTransshipmentallowed.”(允许分批与转运)
来证规定:
”PartialShipmentandTransshipmentnotallowed.”(不允许分批与转运)
(2)合同规定:
”LetterofCreditshallbeavailablebydraft(s)atsight.”(见票即付)
来证规定:
”Draft(s)at30day’ssight.”(见票后30天付款)
(3)合同规定:
“金额USD20.000CIFC3Hamburg.”
来证规定:
“金额USD20.000CIFHamburg.”
(4)来证规定:
”TransshipmentisallowedbyEvergreenLineatHongKongportonly.”(只能通过EvergreenLine承运人在香港地区转运)
问题
审证时发现上述四种情况,你将如何处理?
若
(1)和
(2)中的合同规定与来证规定互换你又将如何处理?
答案:
略
2、请根据下列合同条款及审证要求审核国外来证,指出信用证中存在的问题,并说明如何
修改。
SALESCONFIRMATION
S/CNO:
954361
DATE:
June15,2003
THEBUYER:
TheEasternTradingCompany,Osaka,Japan
THESELLER:
ShanghaiDonghaiGarmentsImp.&Exp.Corp.,Shanghai,China
NAMEOFCOMMODITYANDSPECIFICTION:
PureCottonMen'sShirts
Art.No.9-71323
SizeAssortmentS/3M/6andL/3perdozens
QUANTITY:
5000dozens3%moreorlessatseller'soption
PACKING:
EachpieceInapolybag,halfadozentoapaperbox,10dozenstoacarton
UNITEPRICE:
US$120.00perdoz.CIFC5%Kobe/Osaka
SHIPMENT:
DuringAug./Sept2003Intwoequalshipments
INSURANCE:
Tobecoveredbythesellerfor110%ofInvoicevalueagainstallRisksasperChinaInsuranceClausedatedJan.1st,1981.
YAYMENT:
ByIrrevocableletterofcreditpayableatsight,toreachthesellernotlaterthanJuly20,2003andremainvalidfornegotiationInChinauntilthe15thdaysafterthedateofShipment.
IRREVOCABLEDOCUMENTARYLETTEROFCREDIT
FUJIBANK,LTD.
1-CHOME,CHIYODA-KU
C.P.O.BOX148,TOKYO,JAPAN
L/CNo.219307
July15th,2003
AdvisingBank:
BankofChina,Shanghai
Beneficiary:
Amount:
notexceeding
ShanghaiDonghaiCarmentsImp.&Exp.Corp.US$600,000.00(618,000.00)
ShanghaiChina
DearSir:
AttherequestofTHEEASTERNTRADINGCOMPANY,Osaka,Japan.WehereIssueInyourfavourthisIrrevocabledocumentaryCreditNo.219307whichIsavailablebyacceptanceofyourdraftat30daysaftersight(ATSIGHT)forfullInvoicevaluedrawnonFuJiBankLtd.NewYorkBranch,NewYork,N.Y.U.S.A.bearingthisclause:
“DrawnunderdocumentaryCreditNo219307ofFuJiBankLtd.”accompaniedbythefollowingdocuments:
(1)SignedCommercialInvoiceInfourcopies.
(2)FullsetcleanonboardBillsofLadingmadeouttoorderandblankendorsedmarked“freightcollect(PREPAID)”andnotifyapplicant.
(3)InsurancePolicyforfullInvoicevalueof150%(110%)coveringallRisksasperICCdatedJan.1st,1981.
(4)CertificateofOriginIssuedbytheChinaExitandEntryInspectionandQuarantineBureau.
(5)InspectionCertificateIssuedbyapplicant.
Covering:
5000dozens(5000DOZENS3%MOREORLESSATSELLER’SOPTION)PureCottonMen'sShirts
Art.No.9-71323
SizeAssortment:
S/3、M/6、L/3perdozen
AtUS&120(PERDOZ)CIFC5%Kobe/Osaka,packedIncartonsof10dozenseach.
ShipmentfromChinesePorttoYokohama(KOBE/OSAKA)atbuyer'soptionnotlaterthanSept.30,2003.(DURINGAUG./SEPT.2003INTWOEQUALSHIPMENT)
TransshipmentIsprohibited,partialShipmentsareallowed.
ThecreditIsvalidInShanghai,China.
Specialconditions:
Documentsmustbepresentedwithin15daysafterdateofIssuanceoftheBillsofLading,butInanyeventwithinthiscreditvalidity.
WeherebyundertaketohonoralldraftsdrawnInaccordancewiththetermsofthiscredit.
ForFuJiBankLtd.
-sighed
习题第二章部分答案
一.翻译下列专用名词
1、光票托收2、跟单托收3、托收委托书
cleancollectiondocumentarycollectioncollectionorder
4、汇付5、托收行6、公证行
Remittanceremittingbanknotarypublic
7、保兑的不可撤销信用证8、即期信用证9、远期信用证
ConfirmedirrevocableL/CL/CatsightusanceL/C
10、可转让信用证11、循环信用证12、红条款信用证
TransferableL/CrevolvingL/CredclauseL/C
13、书面担保14、票汇
Writtenundertakingremittancebybanker’sdemanddraft
15、Documentsagainstpaymentatsight
即期付款交单
16、DocumentsagainstAcceptance
承兑交单
17、Dishonourbynon-payment
拒付
18、Dishonourbynon-acceptance
拒绝承兑
19、Remittingbank20、protest21、beneficiary
托收行拒绝证书受益人
22、principal23、transferor24、transferee
委托人转证人受证人
25、issuingbank26、draweebank27、SWIFT
开证行付款行环球银行财务电信协会
28、applicant29、negotiatingbank30、UCP
开证申请人议付行跟单信用证统一惯例
信用证(发给大家单独一张)原文翻译如下:
信用证
开证行:
中国银行,上海,中国
通知行:
中国银行,伦敦,英国
开证日:
2005年2月1日
兹开立第888号不可撤销的信用证,受益人:
伦敦ABC有限公司,开证申请人:
中国上海进出口公司,最商金额:
五万美元,溢短交货物金额以5%为限,本L/C凭受益人开具以我行为付款人按发票金额100%并须附有下列单据:
全套清洁已装船,运费预付空白抬头空白背书的海运提单,并须注明:
通知目的港中国对外贸易运输公司。
发票一式五份,注明合同号码和L/C号码元20公吨允许溢短交以5%为限,每公吨净重为1000公斤的化学制品,纯度为98-99%,净重每公斤价格2.50美元CIF上海,包装费在内。
重量单一式四份,载明每箱后毛重和净重
制造商出具的品质证明书四份
保险单(或保险证明书)一式两份,按发票CIF价加10%投险(伦敦)协会货物(A)海运货物险和战争险
产地证:
英国
制造商证明:
英国ABC有限公司
装箱单:
货物用适宜海运的新铁桶装
自英国口岸运往上海,不得分批装运,准许转船但须交联运提单,装运日期不得晚于01年3月20日
本证在伦敦议付有效期至01年3月30日截止,所有根据本证议付的汇票金额必须在本证背面批注
单据处理办法:
本证条件之一是所有单据应分两次连续以航邮寄交本行,第一次邮寄包括所有各项单据,但如某项单据不只一份者,则留下一份由第二次邮寄。
特别指示:
本行向根据本证并按照本证内条款开出汇票的出票人、背书人和合法持有人保证,在单据提交本行时,本行即兑付该汇票。
本证以国际商会《单信用证统一惯例》(1993年修订本)条款为准。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 信用证 课堂 练习 答案