洪恩环境英语高级篇 Part3.docx
- 文档编号:24653282
- 上传时间:2023-05-29
- 格式:DOCX
- 页数:46
- 大小:50.09KB
洪恩环境英语高级篇 Part3.docx
《洪恩环境英语高级篇 Part3.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《洪恩环境英语高级篇 Part3.docx(46页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
洪恩环境英语高级篇Part3
洪恩环境英语高级篇
第三册
Lesson One:
I’msotiredofthiswholething.
第一课:
我对这一切都感到很厌倦
SceneOne:
ThenatureCenter
第一幕 自然中心
STEVEN:
IgothereasfastasIcould.I’mveryupsetaboutthisinvestigation..
史蒂文:
我以最快的速度赶到这里.我被这次调查搞得心烦意乱。
DETECTIVEMODINE:
I’mcertainofthat.
摩丁侦探:
我当然知道
STEVEN:
Well
史蒂文:
噢
DETECTIVE MODINE:
IaskedyoutomeetmeherebecauseIwasconcernedaboutmeetinyouroffice.
摩丁侦探:
我让你来这儿是因为我不放心在你的办公室会面你为什么担心?
DETECTIVE MODINE:
Yourofficemightbebugged.Youcan’tbetoocarefulaboutanythingwhenyou’redealingwithcriminals.
摩丁侦探:
你的办公室可能被人装窃听器了.当你对付罪犯时,你要非常非常小心才行.
STEVEN:
I’msotiredofthiswholething.Idon’twanttoworryaboutthisanymore.Idon’twanttothinkaboutcriminalsorsabotage. Ijustwanttodomyjob.Ijustwanttoproduceanewsshow.
史蒂文:
我对整件事感到很烦,我不想再为这事忧虑了。
我也不想再管什么罪犯或是阴谋了,我只想做我的工作。
我只想做一个新闻节目.
DETECTIVE MODINE:
Icanseehowyoufeel.You’reprobablydisappointedintheinvestigation.
摩丁侦探:
我明白你的感觉.你也许对这事调查感到很失望.
Steven:
Yes,Ican.I’msurprisedathowlongthisistaking.Ithinkyou’realittleslowatsolvingthiscase,Ray.
史蒂文:
是的.我是很失望.我奇怪调查怎么用了这么长时间,我想解决这案子的速度慢了点,雷.
DETECTIVE MODINE:
Now,don’tbeangryatme.Theseinvestigationsareverydelicate.
摩丁侦探:
别对我发火,这些调查很棘手
STEVEN:
Ray,tellmewhatyouknow.
史蒂文:
雷,告诉我你知道的情况.
DETECTIVE MODINE:
I’llgiveittoyouintwowords.
摩丁侦探:
我用两词告诉你.
STEVEN:
Yeah?
Yeah?
What?
史蒂文:
嗯?
嗯?
什么?
DETECTIVE MODINE:
Leatherglove...
摩丁侦探:
皮手套
Steven:
Leatherglove?
史蒂文:
皮手套?
DetectiveModine:
That’sit.Leatherglove.
摩丁侦探:
就是它..皮手套
STEVEN:
Didyoucallmeallthewayoutheretosaythewordsleatherglovetome?
史蒂文:
你让我跑这么远就是为了告诉我皮手套这几个字?
DETECTIVE MODINE:
Yes.Theleathergloveisthekeytothecase. Youseendisappointed.
摩丁侦探:
是的,皮手套是这个案子的关键.你看起来很失望?
STEVEN:
Disappointed?
Areyou kidding?
WaituntilItellPeterCaseI‘vebeenspendingmoneytopayadetectiveandallhecouldcomeupwithwasthewordsleatherglove.He’snotgoingtobehappyaboutthis.
史蒂文:
失望?
你在开玩笑吗?
等我告诉了彼得.凯斯,我花钱雇用了个侦探,而所有他能想到的只是皮手套这几个字.他会不会高兴.,雷
DETECTIVE MODINE:
Bepatientwithme,Steven.There’ssomethingIdidn’ttellyou.
You’regoingtobeinterestedin this.
摩丁侦探:
耐心听我说.史蒂文.有些事我还没告诉你.你会对这个感兴趣的.
STEVEN:
What?
史蒂文 什么?
DETECTIVE MODINE:
Theleatherglovesarethemissinglink.
摩丁侦探:
皮手套是个遗漏的一环节.
DETECTIVE MODINE:
First,RogerWardhadone.ThenJakesawThomasAmeswithoneexactlylikeit.Finally,oneofthegloveswasonthetapethatChrismadeofTerry.
摩丁侦探:
开始,罗杰.瓦德有一只手套.最后,其中一只一模一样的手套现在出现在Chris给Terry录制的那盘带子上.
STEVEN:
DoesThomasAmesknowRogerWard?
WhataboutTerry?
史蒂文:
ThomasAmes认识罗杰.瓦德吗?
Terry呢?
DETECTIVE MODINE:
Terrymaybe involved.
摩丁侦探:
Terry可能也卷进去了.
STEVEN:
No!
He’ssokindandfriendlytoeveryone. AreyousureaboutTerry?
史蒂文:
不可能!
他对每个人都那么好.那么友善.你肯定Terry和这事有关吗?
DETECTIVE MODINE:
You’renotalwaysthebestjudgeofcharacter,Steven.Sometimesyoucanmissimportantclues.That’swhyyouhiredme
摩丁侦探:
你不并能总是非常准确地判断一个人,史蒂文有时候,你可能会疏忽了重要的线索,这才是你雇我的原因.
STEVEN:
Wherearewegoing?
史蒂文:
我们要去哪?
DETECTIVE MODINE:
Tomycar.It’sparkedatameter.I’mworriedaboutgettinganotherticket.
Look,isn’tthatTerrySmithers?
摩丁侦探:
去我车那儿,.我把车停在有计时器的地方了,我担心又要得一张罚单了.看在眼里,那不是TerrySmithers吗?
STEVEN:
Where?
史蒂文:
哪里?
DETECTIVE MODINE:
Nexttomycar,Hedoesn’tseeus.
摩丁侦探:
在我车旁边,他没看见我们.
STEVEN:
He’spacingbackandforth.Heseemsnervousaboutsomething.
史蒂文:
他在那儿走来走去的..看上去好像对什么事焦虑不安
DETECTIVEMODINE:
Maybehe’safraidofbeingseenhere.I'llcallyoulater,Steven.
摩丁侦探:
也许他害怕在这儿被人看见.过会儿我再给你打电话,史蒂文.
LessonTwo:
Rightnow,I’mthinkingaboutmakingmyplans.
第二课:
现在,我在考虑制定我的计划
Scene:
Theoffice
第一幕:
办公室
Steven:
Hi,Chris.I’monthephonewithmyson.
史蒂文:
嗨,克丽丝,我在和儿子通电话。
Chris:
Oh,yes.
Steven:
He’sgoingtobesixmonthsoldthisweek.Pleasesitdown..Thiswillonlytakeasecond…Hello,bigguy…AreyouexcitedabouttalkingtoDaddyonthetelephone?
Bye-byeDaddylovesyou..IthinkhethinksIliveinsidethetelephone,
史蒂文:
他这周要六个月了。
请坐。
只用一会儿。
。
小伙子......你跟爸爸通电话是不是很兴奋啊?
......再见,爸爸爱你......我想他一定以为我住在电话里。
Chris:
Youreallylovebeingadad,don’tyou?
克丽丝:
你真的喜欢做父亲,是吧?
Steven:
It’sgreat,butwhataresponsibilityI’malwaysworriedaboutnotspendingenoughtimewithhim.
史蒂文:
感觉很棒,但是也感觉到责任很大呀。
我总是担心没有足够的时间和他在一起。
Chris:
Iwouldn’tbeconcernedaboutnotspendingenoughtimewithhim..Qualityismoreimportantthanquantity.
克丽丝:
我就不会为没有足够的时间和他在一起而担心。
质量比数量更重要。
Steven:
Iknow.Iknow.ButIbelieveinhavingbothqualityandquantitytimewithmyfamily.Unfortunately,itdoesn’talwaysworkoutthatway.WhenI’mnotworking.I’mthinkingIshouldbeworking,WhenI’mworking,I’mworriedaboutnotbeingwithPeter.Speakingofqualitytime,whatcanIdoforyou?
史蒂文:
我知道,我知道。
但我觉得和家人呆在一起的时候车,质量和数量都很重要。
不幸的是,事情到头来并不总是那样的。
当我不工作时,我想我该工作。
当我工作时,我又觉得我应该和彼得在一起。
说到有效地利用时间这个问题,我能为你做些什么?
Chris:
Ijustwantyoutoknow howmuchI’veenjoyedworkinghere.AndIwantedtotalktoyouabouttoyouthefuture.
克丽丝:
我只想让你知道,我能在这儿工作感到非常高兴。
我想和你谈谈未来。
Steven:
We’veenjoyedhavingyouhere.You’redoingagoodjob.
史蒂文:
有你在这儿工作我们也很高兴。
你工作得很好。
Chris:
Thanks.I’minterestedinstayingatWEFL,butIneedtotalktoyouaboutthefuture
克丽丝:
谢谢。
对留在WEFL,我很感受兴趣,但是我要和你谈谈将来。
Steven:
Iunderstand.
史蒂文:
我明白。
Chris:
Rightnow,I’mthinkingaboutmakingmyplans.Ican’tbeanassistantallmylife.I’mhopingtobecomeareporter.Doyouthinktheremaybeaspotforme?
克丽丝:
现在,我正在考虑制定自己的计划。
我不能做一辈子当助理。
我希望成为一个记者。
你看有我的位置吗?
Steven:
Tobehonest,Chris,I’mnotsure.I’mnotmakinganypromisesaboutsummerpositionsnow.Iexpecttoknowmoretowardstheendoftheweek.
史蒂文:
老实说,克丽丝,我自己也不确实。
现在我不能为夏季的位置作任何承诺。
我希望到这周末的时候能有更多的消息。
Chris:
Ok.ButIjustwantyoutoknowI’mreallyexcitedaboutaboutstayinghere.
克丽丝:
好吧。
但我只想让你知道我呆在这儿确实很开心。
Steven:
Thankyoufortellingme.Alotofthingsareupintheairrightnow.
史蒂文:
谢谢你告诉我这些。
现在许多事情都还没定下来呢。
Chris:
Iunderstand.Justletmeknowwhatyoudecidetodo…Isn’tyoursondarling!
克丽丝:
我知道。
你决定以后请告诉我......你的儿子真可爱!
Steven:
Heiskindofcute,isn’the?
史蒂文:
他是有那么点儿可爱,不是吗?
SceneTwo:
TheStudio
第二幕:
演播室
DetectiveModine:
Doyougetnervousabouttalkingtomillionsofpeopleeverynight?
摩丁侦探:
你每天晚上都要面对数百万的人说话不紧张吗?
Jake:
Doyougetnervousaboutannoyingpeopleeveryday?
杰克:
你每天麻烦别人不紧张吗?
DetectiveModine:
Whatdoyoumeanannoying?
Doyouthinkeveryonefindsmeannoying?
Chris,forinstance?
摩丁侦探:
你说麻烦是什么意思?
你认为大家都觉得我很烦,是吗?
比如克丽丝?
Jake:
WhatdoesChrishavetodowithanyofthis?
杰克:
克丽丝和这些有什么关系?
DetectiveModine:
IwasinterestedinhearingaboutChris’stapes
摩丁侦探:
我希望能听一听克丽丝的带子。
Jake:
We’vespentalottimewatchingthosetapes,andIthinktheresomepartsyoumayfindhelpful.
杰克:
我们花了很多时间看到那些带子,我想你会发现有些地方会对你有用。
DetectiveModine:
Good.Nowwe’regettingsomewhere.
摩丁侦探:
好的,现在我们有些眉目了。
Jake:
I’dliketohelpyouout,Ray…Believeme, I’mtiredofhavingyouaroundhere.
杰克:
我很愿意帮你找出答案,雷......相信我,我看你老在这里真是厌烦了。
DetectiveModine:
I’llignorethatcomment,Jack.Here’stheinterestingnews.I’msurethatyourfriendRogerWardistheonewhohasbeensabotagingthestation
摩丁侦探:
我不会在意你说的这些话,杰克。
这里有一条有趣的消息。
我确信,你的朋友罗杰。
瓦德是阴谋破坏电视台的人。
Jake:
Roger..
杰克:
罗杰。
DetectiveModine:
Idon’thaveabsoluteproof.Idon’tevenknowhowhe’sbeendoingit.ButIplantofindout.AndIneedyoutohelpmefindout.
摩丁侦探:
我没有确实的证据。
我甚至不知道他是怎么做的。
但我一定要把它查出来,我需要你的帮助。
Jack:
Ok.IguessIsuspecteditallalong.ButI’mstillsurprisedtohearthatit’sdefinitelyRoger
杰克:
好的。
我想我一直都在怀疑这件事。
但当我听说确实是罗杰时还是感觉惊奇。
DetectiveModine:
He’sinthestudionow.Iwantyoutotalktohim..
摩丁侦探:
他现在在演播室。
我希望你和他谈谈。
LESSON3 Idon’tknowwhatyou’retalkingabout.
我不知道你在说什么?
Sceneone:
thestudio
JAKE:
Hello,Roger.
杰克:
你好,罗杰。
ROGER:
Jake,Whatareyoudoinghere?
How’sthestorycoming?
Ithinkyourviewerswilllikeit
罗杰:
杰克,你在这儿做什么?
报道进展得怎么样了?
我认为你的观众会喜欢的。
JAKE:
SodoI......I’msurprisedatyou,Roger.
杰克 我也这么想。
。
。
我对你感到惊讶,罗杰。
ROGER:
Whatdoyoumean?
罗杰:
你什么意思?
JAKE:
Idon’tgetit,Youwerealwaysgoodatwhateveryoudid. Whywouldyouruinagoodcareerto gotowork forThomasAmes?
?
杰克:
我真不明白你做什么都做得那么棒。
你为什么要破坏你的大好前程而去为托马斯。
艾米斯工作?
ROGER:
Idon’tknowwhatyou’retalkingabout.
罗杰:
我不知道你在说什么?
JAKE:
Don’tpretendtobesurprisedatwhatI’msaying,Roger.Iknowthatyou’reworkingforAmes.Iknowthatyou’reworkingforAmes.Iknowthathe’sbeenpayingyourtosabotageWEFL......WhatI’minterestediniswhy.
?
杰克:
别对我说的话做出一别惊讶的样子罗杰,我知道你在为艾米斯斯文文工作。
我知道他花钱雇你来破坏WEFL。
。
。
我感兴趣的事是你为什么要这么做?
ROGER:
I’m disappointedinyou,Jake. Youweresoshowatfiguringthisout.Whattookyousolong?
罗杰:
我对你很失望杰克,你这么慢才武警部队明白,什么让你花了那么长时间?
JAKE:
Ithoughyouweremyfriend.
杰克:
我原以为你是我的朋友。
ROGER:
Youwereyounevergoodatjudgingwhoyourfriendsreallywere.
罗杰:
你从来都不擅长判断谁才是你真正的朋友。
JAKE:
Ibelievedinyou....Whenwewereincollegeandnoonewouldgiveyouachance,Idid,Ihelpedyou.Icared.Whywouldyoudothistome?
杰克:
我信任你。
。
。
。
我们上大学时,没人肯给你机会,我给了你。
我帮助你,关心你,你为什么要这样对我
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 洪恩环境英语高级篇 Part3 洪恩 环境 英语 高级