XX出口贸易合同范本.docx
- 文档编号:24598769
- 上传时间:2023-05-29
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:18.98KB
XX出口贸易合同范本.docx
《XX出口贸易合同范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《XX出口贸易合同范本.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
XX出口贸易合同范本
XX出口贸易合同范本
出口贸易合同
甲方:
乙方:
双方同意按下列条款由甲方出售,乙方购进货物:
条货物名称、规格、包装:
,
出口贸易合同[智库|专题]。
第二条货物数量:
第三条货物单价:
。
第四条买卖货物总值:
第五条货物装运期限:
第六条货物装运口岸:
。
第七条目的口岸:
第八条货物保险:
由甲方按fa票金额投保。
第九条付款条件:
乙方应通过买卖双方同意的银行,开立以甲方为受益的人,不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。
该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单即付。
该信用证必须在前开出。
信用证有效期为装船后天在中国到期。
第十条单据:
甲方应向议付银行提供已装船清洁提单、fa票,装箱单/重量单。
第十一条装运条件:
①载运船只由甲方安排,允许分批装运并允许转船,
②甲方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知乙方。
第十二条品质和数量/重量的异议与索赔:
货到目的口岸后,乙方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,附属于保险公司及/或船公司的责任外,乙方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向甲方提出异议。
品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。
甲方应于收到异议后30天内答复乙方。
第十三条人力不可抗拒因素:
由于人力不可抗拒事故,是甲方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货的,甲方不负责任。
但甲方必须立即以电报通知乙方。
如乙方提出要求,甲方应以挂号函向乙方提供由中国国际贸易委员会或有关机构出具的事故证明文件。
第十四条仲裁:
凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。
如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。
仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有约定外,均由败诉一方负担。
第十五条备注:
。
甲方:
甲方:
代表人:
代表人:
电子邮箱:
电子邮箱:
年月日年月日
【篇二】
合同编号 contractno:
___________
签订日期date:
_______________
签订地点 signedat:
____________
卖方:
__________ 电话tel:
____________
the sellers:
传真fax:
____________
地址:
__________ 电报cable:
___________
address:
电传telex:
___________
买方:
__________ 电话tel:
____________
the buyers:
传真fax:
____________
地址:
__________ 电报cable:
___________
address:
电传telex:
___________
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:
1.
┏━━━━┯━━━━━━┯━━━┯━━━━━┯━━━━━━┯━━━━━┓
┃货号 │名称及规格 │ 单位│ 数量 │ 单价 │ 金额 ┃
┃artno.│descriptions│ unit│quantity│unitprice │ amount ┃
┠────┼──────┼───┼─────┼──────┼─────┨
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │合计:
┃
┃ │ │ │ │ │totally:
┃
┠────┴──────┴───┴─────┴──────┴─────┨
┃总值:
┃
┃totalvalue:
(inwords) ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
允许溢短___________%。
___________%moreorlessinquantityandvalueallowed.
2.成交价格术语:
fob cfr cif ddu
terms:
3.包装:
packing
4.装运唛头:
shippingmarks:
5.运输起讫:
由______经______到______
shipmentfrom______to______
6.转运:
允许 不允许;分批装运:
允许 不允许
transhipment:
allowed notallowed
partialshipments:
allowed notallowed
7.装运期:
shipmentdate:
8.保险:
由_____按发票金额110%,投保_______险,另加保_____险至_______为止。
insurance:
tobecoveredbythe____for110%oftheinvoicevaluecovering___additional____form___to___.
9.付款条件:
termeofpayment:
买方不迟于____年___月___日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byt/tremittancetothesellersnotlaterthan_______
买方须于______年___月___日前通过___银行开出以卖方为受益人的不可撤销______无期信用证,并注明在上述装运日期后______天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。
thebuyersshallissueanirrevocablel/cat_____sightthrough____infavourofthesellerspriorto____indicatingl/cshallbevalidinchinathroughnegotiationwithin______dayaftertheshipmenteffected,thel/cmustmentionthecontractnumber.
付款交单:
买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单汇票,付款时交单。
documentsagainstpayment:
(d/p)
thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat___sightbythesellers.
承兑交单:
买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
documentsagainstacceptance:
(d/a)
thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersat___daysbythesellers.
10.单据:
卖方应将下列单据提交银行议付/托收。
documentsrequireo:
thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.
整套正本清洁提单。
fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading.
商业发票一式________份。
signedmercialinvoicein____copies.
装箱单或重量单一式_______份。
packinglist/weightmemoin______copies.
由_______签发的质量与数量证明书一式______份。
certificateofquantityandqualityin___copiesissedby___
保险单一式_____份。
insurancepolicyin____copies.
由______签发的产地证一式_________份。
certificateoforiginin_____copiesissuedby________
11.装运通知:
一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等
shippingadvice:
thesellersshallimmediately,uponthepletion
oftheloadingofthegoods,advisethebuyersofthecontrantno,name
sofmodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesof
vesselandchipmentdatebytlx/fax.
12.检验与索赔
inspectionandclaims:
①卖方在发货前由_______检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。
thebuyersshallbavethequlities,specifications,quatitiesofthsgoodscarefullyinspectedbythe______inspectionauthority,whichshallissueinspectioncertificatebeforeshipment.
②货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。
如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的______天内凭______检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalmodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportof
destination.ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotinpliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbythemodityinspectionauthoritywithin___daysafterthegoodsarrivalatthedestination.
③如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_____天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起______天内提出。
对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoods,shallbelodgedwithin___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination,
ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithin
___daysafterarrivalofthegoodsatthedestination.thesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofinsurance pany/transportationpany/postoffice.
13.人力不可抗拒:
如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。
forcemajeure:
thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.but
thesellersshalladvisethebuyersontimeofsuchoccurrence.
14.争议之解决方式:
disputessettlement:
任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。
仲裁地点在中国。
仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
alldisputesarisingoutofthecontractorconcerningthecontract,
shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationmissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesofarbitrationinchina.thearbitrationshalltakeplaceinchina.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.
15.法律适用:
lawapplication:
本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售合同公约》。
itwillbegovernedbythelawofthepeoplesrepublicofchinaunderthecircumstancesthatthecontractissignedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthepeoplesrepublicofchinaorthedeffendantischineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyunitednationsconventiononcontractfortheinternationalsaleofgoods.
本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会《incoterms1990》。
thetermsinthecontractarebasedonincoterms1990oftheinternationalchamberofmerce.
16.文字:
本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。
versions:
thiscontractismadeoutinbothchineseandenglishofwhichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguagesarisingtherefrom,ifany,shallbesubjecttochineseversion.
17.附加条款:
additionalclause:
(conflictsbetweencontractclausehere-abovean
dthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclau
se)
18.本合同共_______份,自双方代表签字之日起生效。
thiscontractisin___copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.
卖方代表人:
买方代表人:
representativeofthesellers:
representativeofthebuyers:
签字:
签字:
authorizedsigniture:
authorizedsigniture:
h1206--010831lwj【XX出口贸易合同范本】,合同范文。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- XX 出口贸易 合同范本