日语一级下2.docx
- 文档编号:24596555
- 上传时间:2023-05-29
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:23.44KB
日语一级下2.docx
《日语一级下2.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语一级下2.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日语一级下2
乃至(ないし)
1,到,至。
(…より…まで。
)
定員は五名乃至八名。
定员是5位到8位。
2,或,或者。
(あるいは。
)
東乃至東南の風。
东风或是东南风。
半ば(なかば)(中程=なかほど)
1,中间。
橋の半ばに立つ。
站在桥的中间。
9月半ばにできる。
9月中旬能完成。
2,正在。
中途。
宴半ばに帰ってしまった。
宴会中途回去了。
3,半。
一半。
ひと月の半ばは出張している。
一个月当中有一半出差。
もう半ばあきらめている。
已经死了一半的心。
和やか(なごやか) 和睦。
友好。
温和。
舒心。
和やかな家庭。
和睦的家庭。
会談は終始和やかな空気のうちに行われた。
会谈始终在和睦友好的气氛中进行。
名残(なごり)
1,残余。
余波。
余韵。
冬の名残の雪。
残冬的雪。
君の名残が忘れかねる。
你的印象很难忘却。
2,惜别。
依恋。
留恋。
(名残惜しい)
名残が尽きない。
依依不舍。
名残を惜しむ。
惜别。
3,残留。
名残なく晴れた青空。
万里无云。
情け深い(なさけぶかい) 好心的、仁慈的
詰る(なじる)责问。
责备。
责难。
心変りを詰る。
责备变心。
宥める(なだめる)=慰める 劝。
劝解。
劝慰。
哄。
友達の怒りを宥める。
劝朋友息怒。
泣く子を宥める。
哄哭泣的孩子。
準える(なぞらえる)比作。
模仿。
人生をマラソンに準える。
把人生比作马拉松赛跑。
シルクに準えた化繊。
仿丝绸的化纤。
吃る(どもる)口吃
なだらか
1,平缓。
なだらかな坂。
缓坡。
慢坡。
2,顺畅。
顺利。
交渉がなだらかに進む。
交涉顺利进行。
3,平稳。
平和。
なだらかなもの言い。
说话温和。
滑らか(なめらか)
1,光滑,滑溜,平滑,滑润。
(すべすべした。
)
滑らかなはだ。
滑腻的皮肤。
2,流利,流畅;通畅,顺溜。
(よどみのない。
)
滑らかな話しぶり。
口齿伶俐;说话流畅。
事が滑らかに運ぶ。
事情进行得很顺利。
何しろ 不管怎样。
总之。
无论怎么说。
何しろ彼が来ないことには会議は始められない。
总之他不来,会是没法开的。
何かと(なにかと) 这个那个地,各方面。
何かとお世話になります。
各方面请多关照。
何分(なにぶん)
1,请。
今後とも何分よろしく。
今后也请你多加关照。
2,毕竟。
终究。
何分子供のしたことですから,許してやって下さい。
毕竟是孩子干的,请你多加原谅。
3,某些。
某种。
何分の御配慮を願います。
请给予适当的照顾。
何やら 什么;某些,不知为什么,总有些
何やら悲しくなってくる。
何もかも 一切。
完全。
火事で何もかも失った。
由于火灾,什么都没有了。
何なりと 无论什么。
不管什么。
何なりとお好きなものを召し上がって下さい。
您爱吃什么,就请随便吃。
御用は何なりとお申し付け下さい。
有什么事,请尽管吩咐。
何ら(なんら)
1,丝毫。
〔すこしも。
后接否定〕
何ら得るところがない。
毫无所得。
2,任何。
〔いかなる。
〕
何らのたよりもない。
没有任何音信。
ニート 无业年轻人。
啃老族。
荷造り(にづくり)=梱包
縄張り(なわばり) 拉绳定界。
势力范围。
地盘。
縄張り争い。
争地盘。
縄張り根性。
好争地盘。
ナンセンス(nonsense) 胡说。
废话。
无聊。
荒谬。
无意义。
ナンセンスな話。
荒谬的话。
废话。
ノイローゼ 神经衰落ノイローゼにかかる
ノウハウ知识方式
口車(くちぐるま)(骗人的)花言巧语。
甜言蜜语。
口車にのる。
为花言巧语所骗。
上当。
軒並み(のきなみ)比较(月並み)
1,屋檐栉比。
成排的房屋。
2,(当副词用)家家户户。
全都。
一律
列車は軒並み(に)遅延した。
每趟列车都晚点了。
長閑(のどか)
1,恬静。
悠闲。
宁静。
(静かでのんびりとして落ち着いているさま)。
のどかな気分 悠闲宁静的心境
2,晴朗。
和煦。
清和。
(空が晴れて、天候が穏やかなさま。
うららかなさま)。
のどかな春の一日 一个风和日丽的春日
伸び伸び(のびのび)=のんびり
无拘无束。
自由自在。
悠然自得。
伸び伸びした生活。
自由自在的生活。
呑気(のんき)
1,悠闲;安闲(心配事や苦労がないさま。
気楽なさま)。
今は隠居して呑気な身分だ 现在过着隐居悠闲的生活。
2,不拘小节;不慌不忙(気が長いさま。
落ち着いているさま)。
3,粗心大意;漫不经心
呑気者 逍遥自在的人;无忧无虑的人。
のろのろ 缓慢。
慢吞吞。
電車がのろのろと走る。
电车跑得慢腾腾的。
何気ない(なにげない)
1,假装没事,坦然自若。
(さりげない)。
彼はなにげない様子で席についた。
他若无其事地坐下了。
2,无意,无心。
没有任何想法,没有特别深的意图。
(何の気もなく)。
なにげなく言ったこと 无意中说
何気なく雑誌を開く。
不经意地打开了杂志。
何気なく彼らの話をたち聞く。
不经意地听到了他们的话。
3,没事儿,没关系。
并未特别介意,若无其事。
そのことに何気ないさまを装う。
佯装和那件事没关系。
彼の何気ない一言が彼女のプライドを傷つけた。
他不经意的一句话伤害了她的自尊。
延べ(のべ) 总计
延べ人員。
总计人次。
延べ日数。
总计日数。
はきはき 活泼有精神。
干脆爽快。
はきはきと答える。
干脆爽快地回答。
漠然(ばくぜん) 模糊。
不分明。
不清楚。
漠然とした答え。
模糊的回答。
漠然たる不安。
一种说不清楚的不安。
腰を抜かす
非常吃惊。
(驚きや恐れのために立ち上がれなくなる)。
恐ろしくて腰を抜かした。
吓得很吃惊。
濡れ衣(ぬれぎぬ) 冤枉。
冤屈。
黑锅。
濡(れ)衣を着せられる。
受冤枉。
背黑锅。
瓢箪から駒(ひょうたんからこま)戏言成真
ぐっしょり 湿透。
湿淋淋。
湿漉漉。
如実(にょじつ)熱波(ねっぱ)热气流
似寄り(により)非常类似的,相似 似寄りの品
妬む(ねたむ)嫉妒強請る(ねだる) 死乞白赖的要求
捻挫(ねんざ) 拧伤。
扭伤。
挫伤。
スキーで足を捻挫する。
滑雪扭伤脚。
罵る(ののしる)=叱る 罵声(ばせい)
乗り物酔い(のりものよい) 晕车(船)。
媒介(ばいかい)拝借(はいしゃく)
敗北(はいぼく)迫害(はくがい)
薄弱(はくじゃく) 発芽(はつが)阻止(そし)
阻む(はばむ)破片(はへん)
孕む(はらむ)反復(はんぷく)卑怯(ひきょう)微笑(びしょう)一頃(ひところ)曾经某个时候 人気(ひとけ)人的气息一度(ひとたび)一次,一回,一旦
一昔(ひとむかし)昔日往日日取り(ひどり)日程
燥ぐ(はしゃぐ)
1,风干,干燥。
(かわく、乾燥する)。
桶がはしゃぐ。
桶干了。
2,喧闹,欢闹。
(調子にのって、うかれさわぐ)。
旅行を前に子供がはしゃぐ。
旅行前孩子们很喧闹。
ばったり
1,突然倒下的样子。
ゴールの前でばったり倒れた。
在终点前突然倒下了。
2,不意に出くわすさま。
突然相遇。
店で先生にばったり会う。
在店里突然遇上老师。
3,にわかにとだえるさま。
突然停止的样子。
交通がばったり(と)止まる。
交通突然断绝。
果て(はて)
終わり。
限り。
末了。
止境。
果てがない。
无止境。
旅路の果て。
旅途的终点。
果てる
1,终。
完。
宴が果てる。
酒宴告终。
2,断气。
死。
息が果てる。
断气。
80歳で果てた。
八十岁死去。
3,(接动词连用形后)达到极点。
すっかり忘れ果てている。
忘得一干二净。
あきれ果てる。
目瞪口呆。
困り果てる。
走投无路。
ばてる 劳累已极。
累得要命。
<俗语>
徹夜してすっかりばてた。
开夜车把我给累垮了。
万策(ばんさく) 种种方法手段。
万策尽きる。
无计可施。
ひいては 进而。
(それから引き続いて。
)
アジアの平和ひいては世界の平和に力をつくしたい。
愿为亚洲和平进而为世界和平贡献力量。
長じる=長ける
秀でる(ひいでる) 优秀。
卓越。
擅长。
突出。
衆に秀でる。
出类拔萃。
一芸に秀でる。
有一技之长。
引き落とす=差し引く
びくとも 副詞 纹丝不动。
毫不动摇。
押しても引いてもびくともしない。
推也好,拉也好,纹丝不动。
彼はこれぐらいの事ではびくともしない。
这么点儿事,他丝毫不会动摇。
ひっそり 寂静。
静悄悄。
あたりはひっそりとして物音一つしない。
四周静悄悄的,一点声音也没有。
偏に(ひとえに)
专心,诚心,诚意,完全。
(全く、もっぱら)
一个劲地。
(ひたすら、いちずに)。
ひとえにお願い申し上げます。
衷心恳请多关照。
一際(ひときわ) 格外。
分外。
一際目だつ。
特别显眼。
人通り(ひとどおり) 行人来往。
人通りが激しい。
行人来往不断。
一通り(ひととおり)
1,大概。
大略。
一通り読む。
泛读。
2,(下接否定语)一般。
寻常。
一通りの苦労ではない。
很辛苦。
非一般辛苦。
3,一套,整套
一先ず(ひとまず) 暂且,暂时,暂先,总之。
ひとまずやめにする。
总算放心了。
人懐っこい(ひとなつっこい) 不认生。
容易亲昵。
この子はたいそう人懐っこい。
这孩子一点儿也不认生。
子犬が人懐っこく寄って来る。
小狗亲昵地走过来。
人見知り(ひとみしり)认生怕生
ひんやり 凉丝丝。
ひんやり(と)した風。
凉丝丝的风。
不意(ふい) 想不到。
忽然。
突然。
冷不防。
敵の不意を突く。
出其不意地攻击敌人。
暗闇から不意に人が現れた。
从暗处忽然出来了一个人。
不意の出来事に茫然とする。
对突如其来的事件感到茫然。
不覚(ふかく)
1,麻痹大意。
失策。
过失。
不覚にも相手の術中に陥ってしまった。
麻痹大意陷入对方的圈套。
彼の言葉を信じたのは一生の不覚だった。
轻信了他的话是我一生的悔恨。
不覚を取る。
疏忽大意而失败。
2,思わず知らず,そうなること。
不知不觉。
不由得。
不覚の涙がこぼれる。
不由得落下泪来。
不意打ち(ふいうち)突然袭击
不気味(ぶきみ) 令人害怕。
令人可怕。
不気味に静まり返っている。
寂静得令人可怕。
不精・無精(ぶしょう) 懒。
不想动。
懒散。
懒惰。
無精者。
懒汉。
今朝は無精して顔を洗わなかった。
今晨懒得没洗脸。
侮辱(ぶじょく)・侮る(あなどる)風情(ふぜい)二股(ふたまた)一心两用沸騰(ふっとう)憤慨(ふんがい)分布(ぶんぷ)分譲(ぶんじょう)分开出售 葬る(ほうむる)捕獲(ほかく)
物騒(ぶっそう) 骚动不安。
危险。
この辺は夜になると物騒だ。
这一带一到晚上就不安全。
物騒な世の中。
骚动不安的世道。
ふてぶてしい 毫不客气。
目中无人。
厚脸皮。
ふてぶてしい面構え。
目中无人的面孔。
ふと(不図) 副詞
1,忽然。
突然。
ふと目を覚すとそばに人が立っていた。
忽然醒来,旁边有人站着。
ふと思い出す。
忽然想起来了。
2,偶然。
ふと空を見上げた。
偶然仰望了一下天空。
ふとしたことから。
由于偶然的一点小事。
無難(ぶなん)
1,无可非议。
说得过去。
無難な人選。
无可非议的人选。
2,平安无事。
无灾无难。
無難な毎日を暮らす。
平安度日。
閉口(へいこう)
1,闭口无言。
彼は問い詰められて閉口した。
他被追问得哑口无言。
2,为难。
吃不消。
无法对付。
この暑さには閉口する。
这么热受不了。
辟易(へきえき)
1,畏缩。
退缩。
相手の剣幕に辟易する。
被对方的凶狠劲吓退。
2,感到为难。
没办法。
長広舌に辟易する。
对长篇大论感到吃不消。
べたり 副詞
1,粘上,贴住。
(粘りつくさま。
)
ペンキがべたりとつく。
油漆粘粘的粘上。
2,精疲力竭地坐下。
(腰をおろすさま。
)
たたみのうえにべたりとすわる。
筋疲力尽的坐在榻榻米上。
3,涂满,贴满。
(いっぱいにつける。
)
大きなビラがべたりとはりつけられている。
大张传单贴得满满的。
へとへと 非常疲倦。
筋疲力尽。
へとへとに疲れる。
累得筋疲力尽
もうへとへとで歩けない。
疲倦不堪,走不动了。
変哲(へんてつ) 无奇。
平淡。
何の変哲もない。
没有什么出奇的。
平淡无奇。
奉仕(ほうし)
1,服务。
效劳。
人民に奉仕する。
为人民服务。
2,廉价出售。
奉仕品。
廉价品。
朗らか(ほがらか)
1,明朗。
朗らかに晴れわたった空。
明朗的晴空。
2,开朗。
爽朗。
朗らかに笑う。
爽朗地笑了。
朗らかな人。
开朗的人。
発作(ほっさ)没収(ぼっしゅう)没頭(ぼっとう)专心致志
没落(ぼつらく)炎(ほのお)捕虜(ほりょ)襤褸(ぼろ)埋蔵(まいぞう)
本筋(ほんすじ) 正道。
正题。
話が本筋からはずれる。
话离开了正题。
ぼんやり
1,模糊。
不清楚。
遠くの山がぼんやり見える。
隐约可见远处的山。
2,发呆。
心不在焉。
ぼんやりするな。
不要发呆。
ぼんやり(と)考え込む。
呆呆地沉思。
前触れ(まえぶれ)
1,预先通知。
预告。
展覽会の前触れをする。
预告展览会。
2,前兆。
先兆。
预兆。
地震の前触れ。
地震的预兆。
まごつく
1,徘徊。
彷徨。
(戸惑う)
道にまごつく。
迷失了道路。
2,まごまごする。
张皇失措。
着慌。
返答にまごつく。
不知如何回答才好。
思いがけない彼の訪問に皆まごついた。
他突然来访使大家张皇失措。
正しく(まさしく)副詞 确实。
的确。
正是。
正しく推測した通りだ。
正像推测的那样。
正しく彼の声だ。
的确是他的声音。
まじまじ 盯着看。
目不转睛地看。
まじまじ(と)人の顔を見る。
盯着看人家的脸。
まっぴら
1,务必,但愿,无论如何也。
(ただひたすらに願うさま。
ひとえに)。
真っ平許さない。
无论如何也不原谅。
2,绝对不干,碍难从命。
(全くいやだ。
絶対にしたくない)。
そんなことはまっぴら(御免)だ。
那种事我绝对不干。
間抜け(まぬけ) 糊涂(虫)。
愚蠢。
蠢货
この間抜けめ。
你这个糊涂虫。
丸切り(まるきり) (下接否定语)完全;全然
まるきりできない。
丸出し(まるだし) 全部露出。
完全暴露。
子供がおしりを丸出しにして立っている。
一个孩子光着屁股站在那里。
丸ごと(まるごと) 整个儿。
囫囵个儿。
営業権を丸ごと譲る。
把营业权整个儿转让。
丸見え(まるみえ) 完全看得见。
室内が外から丸見え。
从外面可以把室内看得清清楚楚。
見栄っ張り(みえっぱり) 虚饰外表(的人),讲排场,虚荣心强,贪慕虚荣。
身勝手(みがって) 任性。
自私。
只顾自己方便。
身勝手な人。
自私的人。
只顾自己方便的人。
見苦しい(みぐるしい)
1,不顺眼的。
难看的。
肮脏的。
君のやり方はまったく見苦しい。
你做得太不顺眼了。
見苦しい服装。
难看(脏)的衣服。
2,不体面。
丢丑。
丢脸。
見苦しいことは慎めよ。
别做丢脸的事。
見苦しい負け方をする。
输得很不体面。
見窄らしい(みすぼらしい) 难看的。
寒碜的。
寒酸的。
みすぼらしいみなりをしている。
衣着寒碜。
みすぼらしい家。
破陋的屋舍。
見せびらかす 显示。
炫耀。
卖弄。
才能のあるところを見せびらかす。
卖弄才能。
身の上(みのうえ)
1,身世。
境遇。
处境。
彼の身の上を案じる。
惦记他的处境。
2,命运。
运气。
身の上判断。
算命。
身の回り(みのまわり) 随身用品(衣、鞋等物)。
身の回りの品。
日常用品。
身の回りを整える。
整理身边的东西。
身振り(みぶり) 姿态。
动作。
怒ったような身振りをする。
显出生气的样子。
身振り手振り。
比比划划。
指手画脚。
見向く=ふりむく 转过头来看。
彼女は私の方を見向いて会釈した。
她转过脸向我点了点头。
雅やか(みやびやか) 风雅
雅やかなふるまい。
风雅的举止。
雅やかないでたち。
装束风雅。
眺める=見晴らす=見渡す
無邪気(むじゃき)天真。
無邪気な子供。
天真的小孩。
無邪気に遊ぶ。
天真地玩。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 一级