招聘规则外文翻译.docx
- 文档编号:24569266
- 上传时间:2023-05-28
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:25.53KB
招聘规则外文翻译.docx
《招聘规则外文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《招聘规则外文翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
招聘规则外文翻译
外文文献翻译译文
一、外文原文
原文:
Recruitmentrules
Watson,Mark
Fillingvacanciesforemploymentisn'taseasyasitusedtobe.Employerscannotsimplypickandchoosecandidatesaccordingtowhimandprejudice-thereneedstoanadherencetoamultitudeoflawandregulation.Missoutonanyandemployerscanexpecttroublefromlitigiousprospectiveemployees.
Diversityofapplicants
Thewatchwordaboutjobadvertisementsisdiversityavoidingdiscriminationrisk.Unlikeotheremploymentrights,anti-discriminationlawsapplytoapplicantsforjobsnotjustworkersinpost.AdvertisementswhichcouldbetakentoindicateanintentiontodiscriminatemaypromptstandaloneactionbytheEqualOpportunitiesCommission,DisabilityRightsCommissionorCommissionforRacialEquality.Theyalsowillbepersuasiveevidencetosupportanunsuccessful(or.forthatmatter,successful)applicant'sclaimfordiscriminationinRecruitment.
Advertiseeverytime
Thebestadviceonadvertisingjobsistomakesureyoudoit-ideally,everytimethere'savacancy.Informalmethodsofrecruitmentsuchaswordofmoutharewarnedagainstbythevariousequalityagencies,astheytendtoresultinreplicationofthecurrentworkplacedemographicandcloningwherebypeoplerecruitpeoplelikethemselves.CloningistheantithesisofdiversityTargetedsearchandselectionmayalsoonlyaccessanarrowpoolofapplicants,Usingarangeofrecruitmentmethodsismorelikelytoattractadiversepoolofapplicants.
Controlyourcontent
Thecontentofanadvertisementisobviouslycriticallyisprohibitedtousegenderspecificjobtitlessuchassalesman,chairman,andwaitresssouseagender-neutralalternative(or,ifthat'sjusttoopainful,useboththemaleandfemaletitles).CareoverthespecifiedJobcriteriaiscrucial:
someofthemostcommonjobrequirementshaveadisparateimpactonaparticulargender,raceorothergroup(forexample,fewerwomenthanmenholddrivinglicensesorcanworkfull-time)soitiscriticaltoensurethatyoucanobjectivelyjustifyeachone.Don'tallowveryminoraspectsoftheroletodrivetherequirementsasitmaynotbejustifiabletoexcludeapplicantsonthebasisoftrivialpartsofajob.
Positiveaction.
Inlimitedcircumstances,itmaybepermissibletoincludeinadvertisementsencouragementforapplicantsfromunderrepresentedgroups.Careshouldbetakentoensuretheeligibilitycriteriaforpositiveactionaremetortheadvertisementwillbeunlawful.Innocircumstancesshouldanyformofdiscriminationoccuratthepointofselectionbetweencandidates.Ifyoudon'tmeetthecriteriaforpositiveactionintheadvertisementwording,youcouldstilltargetaparticularpublicationtoreachtheunderrepresentedgroupprovideditisonlyoneofanumberofsources.
Whereyouadvertise
Becarefulaboutwhereadvertisementsareplaced.Again,theobjectiveistoensurethatyouradvertisementreachesadiversereadership.Equalopportunitiesguidanceencouragesemployerstoadvertisewidelyincludinginlocalandnationalpapers,jobcentre,trademagazinesandcompanywebsites.Notallwillbesuitable,butthoughtshouldbegivenbeforedisregardingaparticularmethod.Becarefulofpublicationsreadmainlybyonegenderorothergroupasasoleadvertisingsite.Advertisingforasecretaryorreceptionistinmagazinesreadmainlybywomenisnotjuststereotypingbutislikelytodiscriminateagainstmen.
You'reresponsible
Don'tassumethatifarecruitmentconsultantoragencyplacestheadvertisementthatyou'renotresponsible,thebuckstopswiththeemployerandthisincludesforinformationdisseminatedthroughjobcentre,careeroffices,schools.College’spolytechnics,etc.Whileinsomecasestheagentplacingtheadvertisementwillalso,separately,beliablethiswillnotgetyouoffthehook.Givewritteninstructionstotheagentincasethereisadisputelater.
Avoiddiscrimination
Insomespecificcases,anadvertisementdiscriminatingongroundsofracewillbeunlawfulevenifitwouldnotbeunlawfultodiscriminateinselectingforthejob.Inparticular,whilerecruitmentforJobsbasedwhollyoutsidetheUK,forexamplemanaginganoverseasfactory,maynotbecaughtbytheRaceRelationsAct,itisprohibitedtoplaceadiscriminatoryadvertisementforthepositions.Thisisbecausethepublicdisplayofracialprejudicesisconsideredinherentlyoffensive.
CVreview
AsimplewaytobegintheInterviewistogetthecandidatetotalkthroughtheirCV,positionbyposition.Moretimeshouldbespentonthemorerecent/mostrelevantpositions.Itisimportanttomakesurethatailinformationrequiredregardingeachpositionisobtainedbeforemovingontothenext.
Candidatesshouldbeaskedtotalkaboutatypicaldayintherole,whattheirdutiesandresponsibilitieswere,andtheirkeyachievements,whytheymovedon,whatsalarytheywereon.ThisshouldbedonewitheachpositionontheirCVthatisrelevanttotheroletheyareapplyingfor.
Candidatequestions
Timeshouldalwaysbegiventoansweranyquestionsthecandidatemayhaveaboutthepositionandyourcompanyasawhole.Rememberthatjustasmuchasthecandidateneedstosellthemselvestoyou’reyourcompanyneedstosellitselftothecandidate.Thecandidateshouldleavewithapositiveimpression,withafeelingthattheyreallydesiretoworkthere.Therefore,itisimportanttoanswerthequestionspositively,inanupbeat,passionatemanner.
TurnoverasaWayofLife
Withthereturntorapideconomicgrowthemployerscanexpectareturnofcompetitionfortalentandhighstaffturnover.YoungerChineseareverycompetitiveandarealwayslookingforcareerprogressionopportunitiestobetterpositionthemselvesintheglobalmarket.ThismakesitincreasinglycommonforChineseemployeestoswitchjobseveryfewyears.Whilethiscanmakeitchallengingtoretainyourownteam,forcompanieswithattractiveproposalsitalsomakesiteasiertoattractthetalentyouneedwithouthavingtodevelopitorganically.
AdjustYourPayrollExpectations
In1sttiercitiessuchasShanghai,Beijing,andGuangzhou,salariesareapproachinglevelsfoundinmoredevelopedcountries.ThephenomenaleconomicgrowthofChinahasledtoarapidriseinsalaries,particularlyformanagerialandhigherpositions.Thiscontrastswiththeverystableandgenerallystagnantsalariesfoundindevelopedcountries.CheaplaboristhusdisappearinginChinaformanagerialandhigherpositions,especiallyin1st-tiercities.
HiringtheYoung
DuetotheChineseeconomicreformbegunin1978,educationstandardshaveimproveddrasticallyoverthepastyears.Thishasresultedinagreatdisparityinknowledgeandcapabilitiesbetweentheyoungandtheold,especiallyintermsofEnglishcompetencylevels.Thissituationhasthrownofftheconventionalthinkingthatseniorcandidatesarealwaysmorecapablethantheiryoungercounterparts.Infact,manydirectorsofcorporationsinChinaareonlyintheirearlythirties.Asaresult,companiesshouldbepreparedtoconsiderhighlyeducatedyoungChineseaspotentialcandidatesformanagerialandhigherpositionsinChina,andsuchpositionsarenolongernecessarilyheldbysenioremployees.
FindingCandidatesintheWild
Lookforpassivelyavailablecandidatesforimportantpositions.Thesetendtobehighlycapableindividualswhoarenotthreatenedbythepossibilityofretrenchment,anddifferfromactivejobseekerswhomayhavebeenretrenchedduetoperformance-relatedissues.Thisisparticularlyimportantforsalespositionsandotherareasthatareresponsibleforacompany’sprofitsandlosses.Highperformingcandidatesusuallyalreadyhaveajob.Asarecruiter,itisyourjobtoidentifysuchcandidatesonthewayupandofferthemapathforclimbingevenfaster.
GetPastthePhone
WhenhiringemployeesinChina,companiesshouldavoidrelyingonphoneinterviewsalonewheneverpossible.Phoneinterviewsnotonlyprovideinsufficientinformationforscreeningcandidates,buttherehavebeencasesofdeceitinphoneinterviewswherecandidatesengagedfriendsasstand-insorotherexternalhelptodisguisetheirownqualifications.Hence,companiesshouldalwaysconductface-to-faceinterviewsforbetterevaluationofcandidatesandpreventtheoccurrenceoffrauds.
TheEnglishPremium
Forinternationalcompaniesorevenlocalfirmsconductingbusinesswithforeignfirms,proficientusersofEnglishareclearlydesirable,butemployersneedtobeawareofthesalarypremiumsinvolved.DuetothegreatdisparityinEnglishcompetencylevelsexistinginChina,candidatesstronginEnglishcaneasilycommandpremiumsalariesthatare30%higherthantheaverageemployee.Thisispartlyduetothehighdemandforsuchcandidatesfrommulti-nationalcorporations(MNCs).Therefore,besuretocarefullyevaluatetheleveloflanguageskillneededforeachroleandexpecttopayapremiumforproficientusersofEnglish.
HireWhereYouAre
Ifyourofficeislocatedina2ndor3rdtiercity,companiesareadvisedtohirecandidatesfromthevicinity.ForeignSMEshavebeenfoundtoprefercandidatesfrom1sttiercitiesevenwhentheirofficesarelocatedin2ndor3rdtiercities,becausethesecandidatesaremorelikelytobeabletorelateeasilytotheiremployersintermsofbothlanguageaswellastheirexpectationsforcorporatecultures.However,suchcandidatesmayfinditdifficulttoadapttothechallengesoflivinginthelowertieredcities.Thiscaneventuallyleadtohighemployeeturnoverratesandbecomedetrimentaltothecompany.
BePreparedtoTrain
Likewise,asEnglishproficiencylevelstendtobelowerin2ndand3rdtiercities,itmaybedifficulttolocatecandidateswho
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 招聘 规则 外文 翻译