国家开发银行法律事务管理暂行办法.docx
- 文档编号:24559610
- 上传时间:2023-05-28
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:17.15KB
国家开发银行法律事务管理暂行办法.docx
《国家开发银行法律事务管理暂行办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国家开发银行法律事务管理暂行办法.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
国家开发银行法律事务管理暂行办法
国家开发银行法律事务管理暂行办法
NationalDevelopmentBankonprintinganddistributing
NoticeoftheInterimMeasuresfortheadministrationofthelegalaffairsoftheStateDevelopmentBank
(openedinSeptember9,1999[1999]No.328)
Preparatorybranchofeachbranchofthenationaldevelopmentbank:
TheInterimMeasuresfortheadministrationofthelegalaffairsoftheNationalDevelopmentBankareherebyissuedtoyou,andpleaseearnestlyfollowthem.
Attachment:
InterimMeasuresfortheadministrationoflegalaffairsoftheStateDevelopmentBank
ChapterIGeneralProvisions
Article1ThesemeasuresareformulatedinaccordancewiththestatelawsandregulationsandtherelevantregulationsoftheStateDevelopmentBankinordertoregulatetheadministrationoflegalaffairsoftheStateDevelopmentbank.
Thelegalaffairsreferredtointhesesecondmeasuresinclude:
(I)legalmattersinfinancingandissuingbonds;
(two)legalaffairsinprojectfinancing;
(three)legalaffairsinthereorganizationofassets;
(four)legalmattersindispositionofpledgedandpledgedgoods;
(five)applyforlegalmattersintheorderofpayment;
(six)legalproceedingsinproceedings;
(seven)toinitiatelegalproceedingsinarbitration;
(eight)legalmattersinresponding;
(nine)legalconsultation;
(ten)supervisionandinspectionoflegalmatters;
(eleven)externalcounsel.
ArticlethirdthelegalaffairsoftheStateDevelopmentBankshallabidebythefollowingprinciples:
(1)adheretotheprincipleofadministrationaccordingtolaw,strictlyabidebystatelawsandregulations,andsafeguardtheinterestsoftheStateDevelopmentbank;
(two)adheretotheprincipleofalegalpersonatthefirstlevel,andeachbranch(includingtheheadoffice,salesdepartment)shallbeauthorizedtohandlelegalaffairs,andtheLegalAffairsDepartmentoftheheadofficeshallhavethefinaldecisiononthelegalaffairsofthewholebank;
(three)adheretotheprincipleofunifiedadministrationandclassificationandresponsibility,andthegeneralandbranchofficesshallundertakelegalaffairsinaccordancewiththelawandbearlegalresponsibilities.
Thesecondchapter,legalaffairsmanagement
FourthheadofficeofLegalAffairsDepartmentoflegalaffairsforthecentralizedmanagementofeachbranchaccordingtothelegalaffairsdepartmentandheadofficeoflegalaffairsauthorizedshallperformtheduties,tocompletethelayoutoftheofficework,managementofthebank'slegalaffairs.
Articlefifthundertheunifiedleadershipoftheheadoffice,thelegalworkbetweenthebranchesshouldstrengthenexchangesandcooperation.TheStateDevelopmentBankhasmadeeconomicdisputesindifferentplaces,andthelegalaffairsdepartmentsofthelocaldevelopmentbankshouldbesupportedandcoordinatedtosafeguardtheoverallinterestsoftheStateDevelopmentBankandensurethehealthydevelopmentofthelegalaffairsofthewholebank.
Thesixthbranchofthelegalaffairsdepartmenttomeetimportantlegalaffairsbytheheadofficeofresearch,processingorassist,shouldconsultorreportinwrittenform,incaseofemergencycanbeverbalinstructionsorreporttoreportafterthewrittendocuments.
TheLegalAffairsDepartmentoftheseventhheadofficeshallreceivewrittenwritteninstructionsandreportsfromthebranchlegalaffairsdepartment,andshallmakeawrittenreplyinduecourse.
TheeighthLegalAffairsDepartmentoftheheadofficeisresponsibleforhandlingthefollowingcases:
(1)thecaseoflitigationisinthecaseofthirtymillionyuanormore;
(two)thefirstinstancecasesacceptedbythehighercourtsoftheprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyunderthecentralgovernment;
(three)casesinvolvingcourtsatalllevelsinBeijing;
(four)thecaseinvolvingthetrialandretrialofthecourtinvolvedintheSupremeCourt;
(five)casesinvolvingtheheadquartersofotherfinancialinstitutionsinChina;
(six)casesinvolvingforeignlitigationandarbitration.
Ninthlegalaffairsdepartmentsoftheheadofficeguide,superviseandmanageallkindsofcasesdirectlyhandledbybranches.
Tenthlegalaffairsdepartmentsoftheheadofficecoordinateanddealwithlegaldisputesbetweenbranches.
TheLegalAffairsDepartmentoftheeleventhbranchisresponsiblefordirectlyhandlingallkindsofcasesotherthanthecase,andshallpromptlyreportthecasehandlingplan,theprogressofthecaseandtheimplementationoftherulingtotheLegalAffairsDepartmentoftheheadoffice.
ThetwelfthbranchofthelegalaffairsdepartmentshallbesubmittedtotheheadofficeofLegalAffairsDepartmentofcasestatisticsandanalysisreportquarterly,andsubmittotheheadofficeoflegalaffairs,legalaffairsdepartmentinDecember1stofeachyearbeforetheannualworkreport.
Thethirteenthbranchoflegalaffairsdepartmentsshouldreporttothegeneralofficeoflegalaffairsintimetotheimportantmattersandproblemsfoundintheirdailywork.
Fourteenthgeneralandbranchlegalaffairsdepartmentsshallestablishaledgersystemoflitigationcases.
Fifteenthgeneralandbranchlegalaffairsdepartmentsshouldestablishacasefilemanagementsystem:
(1)beforethecaseenterstheproceedings,allnonlitigiouslegaldocumentsshallbekeptbytherelevantbusinessdepartments;
(two)inthecourseoftheproceedings,thelegaldocumentsandrelatedinformationshallbekeptbythelegalaffairsdepartment;
(three)afterthecasehasbeencompleted,theprocedurallegaldocumentsandrelatedmaterialsshallbesubmittedtothearchivesdepartmentbythelegalaffairsdepartmentforarchivalfiling.
Thesixteenthbranchesandbranchesshouldestablishaprincipal-agentsystem:
(1)onbehalfoftheNationalDevelopmentBank,thepersonwhohashandledallthelegalaffairshastoobtaintheletterofauthorizationfromthelegalrepresentativeoftheStateDevelopmentBankandworkwithinthescopeofhisauthorization;
(two)thelegalrepresentativeoftheNationalDevelopmentBankletterofattorneycompletedbytheheadofficeofLegalAffairsBureau,theofficeoftheNationalDevelopmentBankstampedwiththesealandthelegalrepresentativeofzhang;
(three)branchauthorizationtobecompletedbythelegalaffairsdepartmentbranch,branchofficewiththeNationalDevelopmentBankbranchandbranchnamechapter.
Thethirdchapter,legalaffairs,businessdivisionandcooperation
Seventeenthfinancing,issuebonds
(1)theLegalAffairsDepartmentoftheheadofficeshall,inaccordancewiththeproposalofthebusinessdepartment,participateinthenegotiation,draftingandexaminationofthetextofthefundraisingandissuanceagreement;
(two)thebusinessdepartmentshallsigntheLegalAffairsDepartmentoftheheadofficebeforesigningtherelevantlegaldocumentsforraisingfundsandissuingbonds.
Eighteenthitemfinancing
(1)theLegalAffairsDepartmentoftheheadofficeshallparticipateinthenegotiation,draftingandexaminationofthetextoftheprojectfinancingagreementinaccordancewiththeproposalofthebusinessdepartment;
(two)thetextoftheprojectfinancingagreementdrawnupbythebusinessdepartmentshallbecountersignedbytheLegalAffairsDepartmentoftheheadoffice.
Nineteenthassetrestructuring
(1)theLegalAffairsDepartmentoftheheadofficeshall,inaccordancewiththeproposalofthebusinessdepartment,participateinthedesignoftheassetsreorganizationplan,thenegotiation,draftingandexaminationoftheagreementtext,etc.;
(two)theassetrestructuringplanproposedbythebusinessdepartmentshallbecountersignedbytheLegalAffairsDepartmentoftheheadoffice.
Disposaloftwentiethpledgedgoodsandpledgedgoods
(a)forcreditandguaranteetheproject,iftheborrowerfailstocontractdebtservicing,projectbranchbusinessdepartmentshouldtheborrowerdefaultwithinthreemonthsafterthebank'slegalaffairsdepartment,proposedexerciseoffsetandpledgeproposalandreporttobranch;
(two)aftertheapprovalofthebranchgovernor,itshallbeorganizedandimplementedbythelegalaffairsdepartment.
Twenty-first,litigation(includingapplicationforpaymentorder),arbitration
(a)iftheborrowerhasthefollowingBreachofcontract,projectbranchbusinessdepartmentshouldtimelyconsultationwiththeborrower,theborrowerdefaultsasinwithin12monthsafterthestillunresolved,branchbusinessdepartmentshallwithin30daysthereafter,takingthelegalaffairsdepartment,proposestheproceedings(includingforanorderofpayment)orarbitration.Thelegalmeasuresproposalandreporttoheadofficeoflegalaffairsdepartment:
1.theborrowerfailstopaytheprincipalandinterestonthecontract(includingtheborrowernotpayinginterestasstipulatedinthecontractandtheborrower'srepaymentoftheprincipalundertheinstallmentplan);
2.borrowersmisappropriateormisappropriateloans;
3.,theborrowerortheguarantorwithouttheconsentoftheStateDevelopmentBank,changesinoperatingmethodsorchangesinpropertyrights;
4.,theborrowerunauthorizeddisposalofloansformedassets;
5.,thecollateral,unauthorizeddisposalofcollateral.
(two)thecaseshandledbythebranchshallbeorganizedandimplementedbythebranchoflegalaffairsofthebranchaftertheexaminationandapprovalbytheLegalAffairsDepartmentoftheheadoffice;
(three)thecasesdirectlyhandledbytheheadofficeshallbesubmittedbytheLegalAffairsDepartmentoftheheadofficeforapprovalandsubmittedtotheheadofficeoftheheadofficeforapproval,andshallbeorganizedandimplementedbytheLegalAffairsDepartmentoftheheadoffice.
Twenty-secondsuits
(1)therespo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国家 开发 银行 法律事务 管理 暂行办法