八上文言文必背.docx
- 文档编号:2455433
- 上传时间:2022-10-29
- 格式:DOCX
- 页数:17
- 大小:32.06KB
八上文言文必背.docx
《八上文言文必背.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《八上文言文必背.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
八上文言文必背
六单元文言文
小石潭记
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之,伐竹取道,下见小潭,水尤清冽,全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为堪,这岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
其岸势太牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:
吴武陵,龚古,余弟宗玄。
隶而从者,崔氏小生:
曰恕己,曰奉壹。
一、解释词语
一.篁竹:
成林的竹子。
2、篁:
竹林。
3、佩,环:
都是玉制的装饰品。
4、清冽:
清凉。
5、冽:
寒冷。
6、蒙络摇缀:
覆盖、缠绕、摇晃、连结。
7、可:
表示估计数目。
8、许:
表示数目不确定。
9、皆若空游无所依依:
依托
10、澈:
穿过,透。
现在写作“彻”11.佁然:
愣住的样子。
12、俶尔:
忽然。
13、斗折:
像北斗七星那样曲折。
斗,像北斗星一样。
14、蛇行:
像蛇爬行那样弯曲。
蛇:
像蛇一样。
15、四面竹树环合环合:
环绕合抱16、犬牙差互:
像狗的牙齿那样互相交错。
17、凄神寒骨:
心神凄凉,寒气透骨。
18、悄怆幽邃:
寂静极了,幽深极了。
19、悄怆:
寂静得让人感到忧伤。
20、邃:
深。
21、清:
凄清,冷清。
22.隶:
随从。
二、翻译句子:
1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
翻译:
青翠的树木,翠绿的藤蔓覆盖,缠绕,摇晃,连结,参差不齐,随风飘荡。
2、日光下澈,影布石上,岿然不动。
翻译:
阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,景景一动不动。
3、斗折蛇行,明灭可见。
翻译:
(溪流)曲曲折折,一段看得见,一段又看不见。
4、凄神寒骨,悄怆幽邃。
翻译:
(我感到)心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。
三、作家作品:
《小石潭记》选自《柳河东全集》,作者是唐代文学家柳宗元。
四、写出各段主要意思:
1段:
写潭,写树。
2段:
写水,写鱼。
3段:
写源头,写岸势。
4段:
写感受,抒凄凉。
五、作者抒发的感情:
1、《小石潭记》写出作者怎样的感受?
抒发作者政治受挫,遭贬谪后的忧伤心情。
六、《小石潭记》作者依次写了哪些景物?
小石潭有哪些特点?
景物:
写小石潭周围“竹树环合”、“青树翠蔓”的环境。
卷石底以出的特点,水清鱼欢,源流曲折,岸势差互。
特点:
“石底”“水尤清冽”。
七、默写填空:
1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
记承天寺夜游
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行,念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?
何处无竹柏?
但少闲人如吾两人耳。
一、解释词语
1.欣然起行欣然:
高兴地样子2.念无与为乐者念:
想与为乐者:
共同游乐的人3.遂至承天寺寻张怀民遂:
于是,就4.相与步于中庭相与:
一同,共同。
5.藻荇:
泛指水草藻:
水草的总称6.盖竹柏影也盖:
表示推测
7.但少闲人如吾两人耳但:
只是耳:
罢了
二、翻译
1、庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
庭院的地面,沐浴在像积水一样清澈透明的月色之中,水中有像藻荇似的水草交错纵横,原来是竹子和柏树枝叶的影子。
2、何夜无月?
何处无竹柏?
但少闲人如吾两人耳。
哪一个夜晚没有月亮?
哪个地方没有竹子和柏树?
只是缺少像我们两个这样的闲人罢了
三、课文分析
1、作家作品《记承天寺夜游》选自《苏轼文集》作者是宋代文学家苏轼
2、概括段意
第一段:
点名夜游的起因时间同游人,以及与好友寺院中散步赏月。
第二段:
运用比喻写庭院月色。
第三段:
运用反问,引人深思。
1、《记承天寺夜游》抒发了作者的思想感情?
写月下美景,抒发了作者壮志难酬的苦闷心情。
4、闲人一词蕴含了作者哪些情感?
反映他胸怀愤懑、又自嘲、自解的心态。
5、古人爱把竹柏比作君子,比作好友,在文中第二段作者运用比喻,写庭院月色,表达了什么情感?
借景抒情,表达了他和张怀民的深厚友谊。
6、月色竹柏到处都有,为何此处的竹柏格外令作者动情?
因为有了作者和张怀民,两人有着相似之处:
同是被贬之人,虽有壮志,无法实现,只是闲人而已。
答谢中书书
山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
自康乐以来,未复有能与(yù)其奇者。
一、解词
答谢中书书书:
书信古来共谈共:
皆,共同,一起四时:
四季。
五色交辉:
这里形容石壁色彩斑斓。
五色,古代以青黄黑白赤为正色。
交辉,交互辉映。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣歇:
休息。
这里指散尽。
乱:
纷繁。
夕日欲颓颓:
坠落沉鳞竞跃沉鳞:
潜游水中的鱼竟:
竞相跃:
跳,跳跃。
未复有能与其奇者与:
参与,这里指欣赏。
奇:
奇异,奇妙。
二、翻译句子
1.山川之美,古来共谈。
翻译:
山和水的美丽,自古以来(人们)都在谈论。
2、高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
翻译:
高高的山峰耸入云霄,清澈的溪流能见到水底,两岸陡立的山岩,色彩斑斓。
青翠的树木竹林,四季齐全。
3、晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。
翻译:
清晨的雾即将消散,猿猴和鸟儿此起彼伏地鸣叫;傍晚太阳将要落山,潜游水中的鱼竞相跳出水面。
实在是尘世中的仙境!
4、自康乐以来,未复有能与其奇者。
翻译:
自从谢灵运以来,不再有能够它的奇异的人了。
三、课文分析
1、分层
①以感慨起笔,将谢中书当作能够谈论山水的朋友,同时也流露出与古往今来的林泉高士相比肩的自信。
②具体描绘秀美的山川景色。
③以感慨收束全文,赞叹山水之美,传达自己归隐林泉、与自然相融合的志趣,将在山水之中飘飘欲仙的自得之态流露于笔端。
2、文中总领全文的句子是:
山川之美,古来共谈。
3、文中哪个词高度概况了山川景色的特点:
美。
4、文中哪些词语是描写山川景色秀美的,表达了什么情感?
①高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
②归隐山林,沉醉自然,超凡脱俗,欣然自得
5、“自康乐以来,未复有能与其奇者。
“一句有何作用?
以无写有,与谢灵运比肩之意溢于言表。
6、本文语言的优点是什么?
四字短句,语言凝练,意蕴丰富
满井游记(自读)
燕(yān)地寒,花朝(zhāo)节后,余寒犹厉。
冻风时作,作则飞沙走砾(lì)。
局促一室之内,欲出不得。
每冒风驰行,未百步辄(zhé)返。
廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)数友出东直,至满井。
高柳夹(jiā)堤(dī),土膏(gāo)微润,一望空阔,若脱笼之鹄(hú)。
于时冰皮始解,波色乍(zhà)明,鳞(lín)浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也。
山峦为晴雪所洗,娟(juan)然如拭,鲜妍(yán)明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè)寸许。
游人虽未盛,泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。
风力虽尚劲(jìng),然徒步则汗出浃(jiā)背。
凡曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣(liè)之间皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者之未知也。
夫(fú)不能以游堕(huī)事,潇(xiāo)然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?
己亥(hài)之二月也。
一、解词
①解词
冻风时作:
冷风不时地刮起来。
作:
兴起。
飞沙走砾砾:
小石块,碎石子
局促一室之内局促:
形容受束缚而不得舒展土膏微润膏:
肥沃
波色乍明乍明:
开始发出亮光。
乍,始,初。
镜之新开:
刚制成的镜子。
乍出于匣乍:
突然匣:
指镜匣。
晴雪:
天晴后的积雪
娟然如拭:
美好的样子像擦洗过一样。
如倩女之靧面而髻鬟之始掠也靧:
洗脸掠:
疏掠
泉而茗者茗:
茶,这里指喝茶罍而歌者罍:
酒杯。
这里指饮酒。
红装而蹇者红装:
指女子盛装或盛装的女子。
蹇:
驴。
这里指骑驴。
汗出浃背浃背:
湿透了背部。
浃:
湿透呷浪之鳞鳞:
鱼
城居者之未知也未知:
未必恶能无纪恶:
安,哪
②一词多义
乍波色乍明乍,始,初。
鬣麦田浅鬣寸许鬣:
兽颈上的鬃毛
乍出于匣乍:
突然毛羽鳞鬣鬣:
鱼鳍
始于时冰皮始解始:
开始
髻鬟之始掠也始:
刚刚
始知郊田之外始:
才
二、翻译句子
1、高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄:
译文:
堤岸两边是高高的柳树,肥沃的土地已有些湿润,一眼望去,人好像是笼中冲出去的天鹅。
2.山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
译文:
山峦被融化的雪水冲刷,美好的样子像擦洗过一样。
像美丽的少女洗了脸刚刚梳过的髻鬟一样。
3、柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
译文:
柳树枝条好像在舒展又没有舒展开,柔软的柳梢在风中飘摇。
麦田里的麦苗像短短的鬃毛,只有一寸左右高
4.游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。
风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。
译文:
游人虽然不是很多,喝用泉水煮的茶的,举起酒杯唱歌的,穿着盛装而骑驴的女子,也时时可见。
风力虽然还较强,但空着手走路也会汗流浃背。
5.凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者之未知也。
译文:
凡是在沙滩上晒太阳的鸟、浮到水面戏水的鱼,(显得)安闲自在,鸟的羽毛和鱼鳞鱼鳍都透着喜气。
(我)这才知道郊外田野未尝没有春天,只是城里居住的人不知道有这样的变化啊。
6、夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?
译文:
能够不因游玩而误事,潇洒地徜徉于山石草木之间,只有(我)这种闲职啊。
此地恰好与我的很近,我要以此游为始,哪能没有记游的文章?
三、课文分析
1、分段
第一段:
写北京附近早春的风沙天气。
第二段:
写满井早春的景色。
第三段:
议论,表述自己能够有次闲情出游的原因。
2、主旨:
写了北方京郊的早春景色,却也生机勃勃、春意盎然的景象,表达他不因为官小职闲而懊悔,反而庆幸自己有游乐的时间的淡泊名利、达观性情。
七单元文言文
生于忧患,死于安乐
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。
一.解释词语:
1.发:
起2.畎亩:
田间3.畎:
田间水沟4.筑:
捣土用的杵
5.举于士:
从狱中释放出来并且任用。
举:
举用,起用。
这里有被动的意思,即被举用,被起用。
6.士:
狱官7.市:
市场8.任:
担子,责任9.是:
这样的
10.饿其体肤:
意思是使他忍饥挨饿11.体肤:
身体12.空乏:
穷困缺乏
13.拂:
违反,阻挠14.所以:
用这些来
15.动心忍性:
激励他的心志,使他的性情坚忍16.动:
惊动,震撼17.忍:
坚忍
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文