日本职场用语.docx
- 文档编号:24528636
- 上传时间:2023-05-28
- 格式:DOCX
- 页数:40
- 大小:41.56KB
日本职场用语.docx
《日本职场用语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本职场用语.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
日本职场用语
学会这120句职场日语,走进日本!
内容提要:
1.お世話になっております日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。
不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。
关键词:
职场日语120句
1.お世話になっております
日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。
不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。
2.よろしくお願いします
另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。
不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。
3.御社(おんしゃ)
指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。
当然找工作面试时候也要说「御社」。
4.弊社(へいしゃ)
对应「御社」。
指自己所在的公司。
5.午後イチ
「午後イチ」指下午一点。
与其对应,有「朝イチ」「昼イチ」例:
山田課長、この評価書は今日の午後イチまで提出します。
6.ペンディング(pending)
暂时中止。
实际上结束或中止某项目时,用「ペンディング」要比「やめる」「中止する」会多一点。
例如「この件に関しましては いったんペンディングということで……」
7.コストパフォーマンス(costperformance)
成本投资效率。
例如:
吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。
8.席を外しております
电话用语:
暂时不在位子上。
一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。
9.アポ(appointment)
预约アポイントメント的缩略语。
「アポを入れる」
10. ネゴ(negotiation)
交涉、谈判ネゴシエーション的缩略语。
11.コンセンサス(consensus)をとる
取得谅解和同意。
12.逆(ぎゃく)にいうと
哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。
但在职场中也常用。
例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。
这点不同于哲学辩证法。
13.アタマ
月头或年初。
「1月のアタマごろになります」.对应有月末年末是[マツ(末)];一月末「イチマツ」。
这点有点区别于教科书上的1月の初め、1月すえ等表现。
14.先生
公司里叫一般上司或上面的人。
同一般的“师傅”。
当然不要叫顶头上司先生。
类似用语有[選手]:
做事很不错的人。
[大明神だいみょうじん]:
对付困难很行的人。
例如:
「これはもう田中大明神にお出まし願うしかないな」.
15.イッピ
イッピづけ」每个月第一天。
[田中先輩は1月イッピづけでアメリカ支社に転勤するって]即1月1日
16.~なイメージ(~というイメージ)
~的形式,形态,样子 「こんなイメージでお願いします」 「まあ、そんなようなイメージですわ」
17.モチベーション(motivation)
确切的动机或目的。
18.プライオリティ(priority)
优先位。
プライオリティが高い。
19.ASAP
assoonaspossible。
尽快的意思用语MAIL等。
20.オファー(offer)
可用于拜托,要求等。
「オファーがある」「オファーする」
21.投げる
送「メールを投げる」「先方に投げる」 「FAX投げる」「とりあえず投げる」等
22.にんげん
就是人。
用「ひと」的还是学生,用「にんげん」才是社会人「営業のにんげん」「外部のにんげん」「会社のにんげん」等等。
23.フィードバック(feedback)
反馈 「結果が出たらフィードバックします」
24.折り返し(おりかえし)
电话用语「折り返し、お電話いただけますか?
」「折り返し、お電話いたします」回拨
25.ケツ(結)
结果、结尾.「ケツはどこですか」 「ケツが見えないな」 「ケツを見せてください」 类似用语:
「おしり」「おしりはどのへんでしょうか?
」「おしりが見えないですね」 「おしりが見えるまでやりましょう」 「おしりが見えたら電話します」
26.フィックスする(fix)
决定好了之后固定~「プロジェクトの件は、最後はこのようにフィックスされた」
27.ベース(base)
基础基本「商業ベースだと割に合わない」 「正直ベースで行きましょう」有时日本人也用「基本ベース」基本基本。
。
。
。
?
呵呵
28.焼く(やく)
复制制作CD等「焼く」
29.要するに(ようするに)
概括起来说:
「~当社の力不足だったのだ」
30.あのですねー
发表自己的看法或意见时以「あのですねー」开始。
31.バタバタしている
很忙.「いまちょっとバタバタしておりまして」 「バタバタしていてお返事できませんでした」
32.てれこ
事情或事物前后顺序等倒了
「こことここは、てれこじゃない?
」 「どうやら、てれこになっちゃったみたいで」
33.基本的にはオッケー
不是肯定的意思,而是基本上绝对否定的意思。
日本文化典型的:
言葉の遠回し。
[基本オーケー]后跟来否定,[この提案は基本オーケーだけど、甘い部分が多いね]
34.PCB(pleasecallback)
pleasecallback「折り返し電話下さい」MAIL用语。
35.NR
NoReturn从公司出去直接回家==「直帰(チョッキ)」
36.流す(ながす)
发送「FAX流しといてね」「メールで流します」
37.回す(まわす)
转接「田中さんに外線電話を回す」用繋ぎます。
跟丁寧些。
38.シェアする(share)
共有「無線LANをシェアする」
39.リスケ
リスケジュール(reschedule)调整或改变日程等。
40.デフォルト(default)
刚开始时候就那个样子约定熟成
「この設定はデフォルトだからどうしようもないんです」 「あいつはデフォルトでそうだから」
41. ノミュニケーション
边喝酒边进行感情沟通想在日本社会混好不管会不会喝酒都要掌握好ノミュニケーション。
在酒席学会倾听和制造氛围与同事才能更加亲近,做事时也就方便很多。
ノミュニケーション一般割り勘。
日本社会就是就算在一个公司里,不喜欢给不熟的人予以帮助的。
所以平常混熟脸也是很有必要的哦。
42.取り急ぎ(とりいそぎ)
简单说来,直接说要点时使用「取り急ぎ、用件のみにて失礼します」
43.レシピ(Recipe)
设定的条件或方法「競合会社の品質管理のレシピを調べる」
44.いい質問ですね
不是说你提问的好,而是说:
我正好准备有这方面的答案。
哈哈
45.なながつ
7月。
为了区别「7月しちがつ」「1月(いちがつ)」
46.実際問題(じっさいもんだい)
现实上的问题是。
「~,それで間に合うの?
」「~,ひとりで大丈夫なの?
」「~、鼻血出てますけど?
」
47.体調不良(たいちょうふりょう)
休假迟到早退的第一理由(70%)。
其他还有「病院立ち寄り(びょういんたちより)」 「役所立ち寄り(やくしょ)」「免許更新(외국인은ビザ更新..ㅎㅎ)」「銀行立ち寄り」
48.ちょっと体貸(からだか)してくれる?
上司指示下手时,类似有「いま体空いてる?
」
49.イニシアチブをとる(initiative)
掌握主导权。
日本人真爱拽外来语啊。
。
。
50.甘い(あまい)
原意:
甜。
职场用语:
想法比较傻,分析不足,看扁人。
[海外出張ってそんなに甘いものじゃないぞ、観光じゃないから]
51.一番ベスト(いちばんBest)
第一第一。
同「基本ベース」「今現在(いまげんざい)」[いちばんベター]
52.やっつける
怎么,干一架啊。
。
。
等意思。
例如加班到半夜12点,想想折磨自己的上司,自己在办公室喊「さあ、やっつけるかな!
」。
「やっつけ」名词时是小混混[間に合わせのいいかげんな仕事]
53.相談(そうだん)
「ご相談がありますが……」一般用于拜托他人时。
如出去喝酒2次会跟前辈借钱等时。
54.バーター(barter)
成交、「今回のビジネス、バーターじゃなかったら意味ないじゃん!
」
55.前倒し(まえだおし)
推进其比计划要快。
「このプロジェクトは今絶好調だから、どんどん前倒し前倒しで進めましょう」
56.レベル (level)
水平[現場レベル][当事者レベル][経営者レベル]
57.テンパる(聴牌)
很忙的意思
58.ポシャる
项目中途坏菜时。
失败的项目一般有プロジェクトが立ち上がる→走る→ポシャる的阶段。
59.プロパー(proper)
从一开始上班就在那个公司里上班的人。
相对中途采用的人说的。
60.テンパー(10%)
10%
61.バンザイ
万岁。
但有时是投降的意思。
「ここまでやってお客さん入んなかったら、 もうバンザイでしょ」
但是[バン-バンザイ]是[好][满足]的意思。
「この程度でお客さん入ったらバンバンザイだね!
」
62.とんとん
(0)的意思「今年会社の実績は赤字でもないし、?
#92;\字でもないトントンだった」
63.コミコミ(込み込み)
用语含消费税费、手续费、运输费等全部时
「きんきんにとんとんにしたいのですが カツカツだというのがいまいまの状態でして やっぱりコミコミだと厳しいですねえ」(여유가없는 ギリギリ한상태를표현하는말)[我们也想尽快消除亏损局面,但是现在(价格)这么紧张,还把所有杂费都含进去的话,这个价格比较困难啊。
]
64.見積り(みつもり)
报价。
65.シビア(severe)
シビア=厳しい「会社ってシビアだよ」
66.~さん
可用语客户公司[ソニーさん]、[松下さん]、[電通さん]。
另还有[八百屋さん][魚屋さん][工事屋さん][携帯屋さん][コピー機屋さん]
67.~のモノ
自谦语。
指自己公司的人「担当のモノと代わります」「代理のモノですが」
68.お電話が少々遠いのですが
听不清楚。
[お電話が少々遠いのですが,折り返しお電話させて頂きます]
69.ウイン・ウイン(Win-Win)
双赢==[お互いハッピー]
70.飛ぶ(とぶ)
有3种意思ㄱ)紧急出差或强制移动「ちょっと神戸へとんでもらえるか」.ㄴ)会议等被取消「午後の会議とんだから急に暇になったよ」 ㄷ)被强制派遣或转岗「高橋さん、○○支社にとばされたらしいよ」 .
71.ペラいち
一张纸(A4)「それまとめといてよ、ペラいちでいいから」「FAXペラいちで送ってください」
72.アテンド(attend)
同行。
[同行すること][立ち会うこと]「明日は午後から試写会アテンドです」
73.FYI(foryourinformation)
===ご参考までに
74.プッシュする(push)
推进支持応援
75.ルーティン(routine)
[确定的][定期的]。
如定期交货的产品叫[ルーティン品][ルーティン・ワーク]
76.レスポンス(response)
回答应答
77.力仕事(ちからしごと)
体力劳动。
在职场上是指:
需要现场努力的事情。
「とりあえずマニュアルだけ作ったら、あとは力仕事」
78.噛む(かむ)
为取得利益,作为当事人参加。
「ウチもかませていただきたいのですが」 「それだとウチがかめないじゃないですか」
79.呑む(のむ)
没法子只能接受(对方提出的条件)。
[今後のビジネスの為に他社の条件を呑むしかなかった]
80.プレゼン(presentation)
[发表][提出][製品紹介を客先にてプレゼンする。
]
81.MR(marketingresearch)
マーケティング・リサーチ市场调查
82.デッド(Dead)
死。
指不能改变的最终定下来的事宜。
指「最終的な締切」「最終的な納期」等。
83.失礼ですが
电话用语对方忘讲自己名字时[失礼ですが……お名前教えて頂けませんか?
]的意思。
84.電話があったことだけお伝えください
电话用语告诉他我来过电话。
意思:
[让他给我电话]
85.宿題(しゅくだい)
作业。
如上司要求的东西[部長から宿題をもらう]「客先から宿題を持ち帰る」,另外访问客户时,有不好回答的难题,可以用[申し訳ありませんが、宿題として持ち帰って後日回答します。
]
86.キャパ(capacity)
キャパシティー容量能力[工場の生産キャパ]「最近心キャパが足りなくてうつ病になりそうだ。
87.裏道(うらみち)
后门===[裏口うらぐち
88.ご査収ください(ごさしゅうください)
[上期の実績報告書が出来上がったので、ご査収ください]资料送出,请确认。
另外还有「ご笑覧ください(ごしょうらんください)」随便看看吧的意思。
89.メリット(merit)
优点===[ベネフィット(benefit)利益][中国進出するのは、会社の国際化を進めるに大きなメリットがある]《—》[デメリット(demerit)]
90.コミット(commitment)
参加「御社のキャンペーンにもコミットしつつ」
91.参上(さんじょう)いたします
访问(自谦语)[10時に参上いたします]
92. 小職(しょうしょく)
MAIL或书信上常用的我的自谦语==小生(しょうせい)」
93.とんでもございません
对方表示感谢时,意思不客气没什么等
93.てっぺん
深夜24点.
94.旨(むね)
意思。
「その旨、おつたえください」 「一時延期する旨、ご了承ください」
95.エンドユーザー(enduser)
购买自己公司产品的客户
96.ヒアリング(hearing)
边听边收集信息、.[前日***会社を訪問してヒアリングした事について報告します]
97.ウチがもつ
我请客「ここはウチがもちましょう」 「いえいえ、ここはウチがもちます」===「おごる」
98.ポテンシャル(potential)
潜在能力「彼のポテンシャルはこんなもんじゃないと思う」 「商品としてのポテンシャルは高いんですけどね」
99.クリア(clear)
「クリアーする」:
达到目的;「クリアーにする」:
失败。
之前做过的努力化为泡沫
100.取り込み中
「バタバタする」忙
101.名刺を切らす
交换名片自己没有名片时「ただいま名刺を切らしておりまして……」
102.一身上の都合
因个人原因,辞职时常用语句「一身上の都合で退社致します」
103.センザイ
非「洗剤」,而是[宣伝材料]
104.勉強する
降价=「値引き」类似语[まける]
「もうちょい勉強してよ~」「まけてくれ」便宜点吧
105.インセンティブ(incentive)
奖金或为达到目的所做的刺激「インセンティブがないと動かないですよ」
106.パブ(publicity)
宣传广告.
107.上様(うえさま)でいいです
开发票时,不用写抬头了的意思。
「宛名はいかがいたしましょうか?
」 「上(様)でお願いします」
108.歩留まり(ぶどまり)
制品/原材料比意思合格率「歩留まりをよくする」
109.エース(ace)
有前途的年轻社员。
相对「先生」「大明神」,エース指入社未满2年的人。
「それぐらいやって当然だろう。
あいつはウチのエースだからな」
110.ロット(Lot)
批批次
111.お願いばかりで恐縮(きょうしゅく)です
拜托对方给予帮助时
112.みょうにち(明日)
「それでは、みょうにち朝イチに御社受付へ手前どものにんげんが参上いたします」…
113.聞こえてくる
听别人说~~.「最終的に余ってしまうんではないかという意見が聞こえてくるもんですからね」「ぜひやるべきだという声が聞こえてきましてね」
114.アリアリで
泡咖啡时糖和奶都放。
「ホットひとつ、アリアリで」
115.端数(はすう)
剩余小部分「田中部長、割り勘にしましょうよ~」 「じゃ、端数だけちょうだい」
116.ブレイクスルー(breakthrough)
突破(现状)「平社員で面白くない!
なんらかのブレイクスルーがないと」
117.四半期(しはんき)
一年分半期(はんき)=上期(かみき)+下期(しもき) 再分一半就是「四半期」季度「第2四半期」「第3四半期」===[クオーター(quarter)]
118.アイテム(Item)
项目
119.定時
规定的下班时间
120.フレックスタイム(flextime)
弹性工作制.フレックスタイム加一点限制就是コアタイム(coretime)意思某一段上班时间必须要在办公室的如11시~15点等等…另外还有[裁量制(さいりょうせい)]不管你上班时间几何,以每月完成的业务成绩评价的人事制度。
这个是模仿美国能力主义,但其实有很多公司是为了不支付加班费所采取这种[裁量制(さいりょうせい)]的。
当然采取[裁量制(さいりょうせい)]时,有的会有20小时的[裁量手当](津贴
商务日语(ビジネス日本語)词汇大全
(1)
商务日语(ビジネス日本語)词汇大全
(1)来源:
周晨俊的日志1.
出回る(でまわる):
上市;充斥
2.
計画書(けいかくしょ):
计划书
3.
ハイレベル:
高层次
4.
~と協力する(~ときょうりょくする):
同~合作
5.
職務上の怠慢(しょくむじょうのたいまん):
失职
6.
策を立てる(さくをたてる):
策划
7.
右肩上がり(みぎかたあがり):
逐年增加
8.
交渉のテーブル(こうしょう):
谈判桌
9.
結ぶ(むすぶ):
签订 契約を結ぶ:
签合同
10、取り扱う(とりあつかう):
经营
11、空席(くうせき):
空缺;缺额;空位
12、業態(ぎょうたい):
营业情况;企业情况
13、誓約書(せいやくしょ):
誓约书
14、約束を果たす(やくそくをはたす):
履约
15、バックバーン:
主心骨;骨干
16、ナンセンス:
无厘头
17、プロジェクトマネージャー:
项目经理
18、社是(しゃぜ):
公司(社团)的根本方针
19、入札(にゅうさつ):
投标
20 付議(ふぎ):
提到议程上,提出讨论,议程
21 販路(はんろ):
销路
22 階層(かいそう):
阶层
23、経営学(けいえいがく):
工商管理
24、合意書(ごういしょ):
协议书
25、ビジネスマン:
实业家;公司职员;商人,处理实务的人
26、駐在員(ちゅうざいいん):
常驻代表
27、配下(はいか):
手下;部下,属下
28、取引先(とりひきさき):
客户
29、得意先(とくいさき):
老客户
30、ビジネス上の信用(びじねすじょうのしんよう):
商誉
31、名刺入れ(めいしいれ):
名片夹
32、回転式椅子(かいてんしきいす):
转椅
33、電話機(でんわき):
电话
34、シュレッダー:
碎纸机
35、日系企業(にっけいきぎょう):
日资企业
36、附則(ふそく):
附则
37、経営陣(けいえいじん):
高层领导
38、仕込む(しこむ):
采购,买进;进货
39、価格水準(かかくすいじゅん):
价位
40、資本(しほん):
资本
41、当社(とうしゃ):
敝社
42、営業(えいぎょう):
营业
43、コンテナ:
集装箱
44、展示即売会(てんじそくばいかい):
展销会
45、展示会(てんじかい):
展览会
46、
案内状(あんないじょう):
通知,请帖
47、
案内所(あんないじょ):
咨询台
48、金物屋(かなものや):
五金商店
49、
カーボン紙(し):
复写纸
50、カードケース:
卡片匣;名片盒
51、収入印紙(しゅうにゅういんし):
印花税票
52、公用車(こうようしゃ):
公车
53、交通手当(こうつうてあて):
车贴,交通补助
54、緊急対応ブラン(きんきゅうたいおう):
预案
55、一式の二通(いちしきのにつう):
一式两份
56、管理責任者が最後の決定を下す(かんりせきにんしゃがさいごのけっていをくだす) :
拍板
57、軌道に乗る(きどうにのる):
上轨道
58、業界関係者(ぎょうかいかんけいしゃ):
业内人士
59、価値が上がる(かちがあがる):
升值
60、アウトライン:
轮廓,概要,概况,大纲
61、アフター・サービス:
售后服务,售后保修
62、労働契約書(ろうどうけいやくしょ):
劳动合同
63、内示(ないじ):
非正式提示,在内部拿出来给看
64、究明(きゅうめい):
研究明白,调查明白
65、根絶する(こんぜつ):
杜绝,消灭;连根拔
66、調査し研究する(ちょうさしけんきゅう):
调研
67、争点(そうてん):
争论点
68、配置(はいち):
配置,安置,布置,部署
69、
広域珠江デルタ経済圏(こういきしゅこうでるたけいざいけん):
泛珠三角经济圈
70、船会社(ふながいしゃ):
船务公司
71、違約金(いやくきん):
违约罚金
72、生命保険買取ビジネス(せいめいほけんかいとり):
生命保险买入
73、営業部(えいぎょうぶ):
营业部
74、意思決定(いしけってい):
决策
75、上場企業(じょうじょうきぎょう):
上市公司
76、代理販売をする(だいりはんばい):
代销
77、取扱人(とりあつかいにん):
经办人
78、手抜き工事(てぬきこうじ):
豆腐渣工程
79、出稼ぎの若い女性(てかせぎのわかいじょせい):
打工妹
80、サービス介助士(かいじょし):
服务看护人
81、よみがえりビジネス:
循环使用事业
82、 登記資本金(とうきしほんきん):
注册资金
83、 プロジェクトを立ち上げる(たちあげる):
立项
84、 製造ロット(せいぞう):
生产批号
85、 個人主義(こじんしゅぎ):
个人主义
86、 脳力レーナー(のうりょく):
脑力训练器
87、 相談役(そうだんやく):
资深顾问
88、 40、50工程(こうてい):
40、50工程
89、直接対話(ちょくせつたいわ):
直问直答
90、フリーライター:
自由撰稿人
91、入世(にゅうせい):
入世
92、三通(さんつう) :
三通
93、スケジュール:
程序表,时间表,安排表,一览表
94、相贏(そうえい) :
双赢
95、サラリーマン:
工薪阶层
96、デリバリーサービス:
送货服务
97、プチブル:
小资
98、ユーロ :
欧元
99、アタッシュケース・カンパニー:
皮包公司
100、直渡し(じきわたし):
交现货
贸日语
ドルのオッファーをお願いします。
希望能够用美元报价。
早くていつ頃オッファーできますか。
最早什么时候能够报价?
サンプルは無償ですか。
样品是免费的吗?
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 本职 用语
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)