同传同声传译介绍.ppt
- 文档编号:245191
- 上传时间:2022-10-07
- 格式:PPT
- 页数:37
- 大小:5.83MB
同传同声传译介绍.ppt
《同传同声传译介绍.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《同传同声传译介绍.ppt(37页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
SimultaneousInterpretationIntroduction,Session-1,Contents,1.Whatisthiscourseabout?
2.WhatisSI?
3.WhenandwhereisSIneeded?
4.HowdoesSIwork?
5.WhatisBoothDiscipline,SimultaneousInterpreting,6.Howtofollowthiscourse?
Contents,1.Whatisthiscourseabout?
SimultaneousInterpreting,1.CourseContent,CourseIntroductionShadowingSightInterpretationSimultaneousInterpretationwithTranscriptSimultaneousInterpretationwithoutTranscriptFocus:
BasicRulesandTechniquesinSI,Contents,1.Whatisthiscourseabout?
2.WhatisSI?
SimultaneousInterpreting,2.WhatisSI?
习近平第70届联合国大会一般性辩论讲话,2.WhatisSI?
SIistheprocessoforaltransformationofwhatisexpressedinonelanguage,oftenreferredtoassourcelanguage(SL),intoanother,ortargetlanguage(TL),atapproximatelythesametimeastheSLspeaker.,2.WhatisSI?
Features:
SimultaneityDirecteffectonspeedfromtheoriginalspeechHighefficiencyincommunicationDemandingrequirementsforinterpretersIncurableimperfection,Contents,1.Whatisthiscourseabout?
2.WhatisSI?
3.WhenandwhereisSIneeded?
SimultaneousInterpreting,3.WhenandwhereisSIneeded?
SIisusuallyusedinasituationwhereaudiencefromdifferentlinguisticbackgroundsneedtounderstandthespeakerssimultaneously.Forexample:
InternationalConferences,InternationalConferencesUN,Roundtableconference,TypesofSI,Types:
WhisperingSIConferenceSISIwith/withouttranscriptRelay,Contents,1.Whatisthiscourseabout?
2.WhatisSI?
3.WhenandwhereisSIneeded?
4.HowdoesSIwork?
SimultaneousInterpreting,4.HowdoesSIwork?
耳机,麦克风,耳机,麦克风,SITrainingRoom,SIBoothUN,BoschInterpretersDesk,Contents,1.Whatisthiscourseabout?
2.WhatisSI?
3.WhenandwhereisSIneeded?
4.HowdoesSIwork?
5.WhatisBoothDiscipline,SimultaneousInterpreting,5.BoothDiscipline,1.MicrophoneAlwaysremembertoturnonyourmicrophoneassoonasyoustarttointerpret.Alwaysremembertoturnoffyourmicrophoneassoonasthesessionends.Soundlevelasregularaspossible!
Donottrytointerpretwhatyouhavenotheard.,BoothDiscipline,2.Channelswitching-bealertallthetime!
3.Coughbutton,BoothDiscipline,4.PunctualityInterpretersneedtobeintheboothatleast30minutesbeforethescheduledstartingtimetocheck:
*whetherthereareanychangesintheprogram,*anynewdocumentshavebeencirculatedor*anyadhocworkinggroupsconvened,andsoon.,BoothDiscipline,5.Teamspiritandsolidarity“Aninterpreterwhoisabadcolleagueisabadinterpreter.”,BoothDiscipline,OthermannerstobeobservedNoSmokingandetc.Donottakeyourmobiletelephonewithyouintotheboothunlessyouhavecheckedthatitisturnedoff.,Contents,1.Whatisthiscourseabout?
2.WhatisSI?
3.WhenandwhereisSIneeded?
4.HowdoesSIwork?
5.WhatisBoothDiscipline,SimultaneousInterpreting,6.Howtofollowthiscourse?
RequirementsforSIinterpreters,SolidbilingualknowledgeVastencyclopedicknowledgeGoodmasteryofSIskillsQuicklearningabilityHighphysicalandpsychologicallevel,Hardworkdoespayoff!
TrainingShadowingMulti-taskingSightinterpreting,+Longhoursofpractice,Success!
Syllabus,ISimultaneouslisteningandspeaking(shadowing)IISIwithfullpreparations(sightinterpreting)IIISIwithtextsIVSIwithouttext,Requirement,Atleastonehourofpractice/day,Learningcurve,Homework,Preview:
22.1MyHistoryLookupthedifficultexpressionsinadictionary.ReadingReport:
英汉同声传译by张维为in3weekstime,ThankYou!
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 同声 传译 介绍