上海各区高三英语一模汇编翻译含答案精校版.docx
- 文档编号:24498837
- 上传时间:2023-05-28
- 格式:DOCX
- 页数:11
- 大小:37.38KB
上海各区高三英语一模汇编翻译含答案精校版.docx
《上海各区高三英语一模汇编翻译含答案精校版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海各区高三英语一模汇编翻译含答案精校版.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
上海各区高三英语一模汇编翻译含答案精校版
精校版)
2020年上海各区高三英语一模汇编—翻译(含答案)
One【虹口区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.您可联系校办公室了解更多信息。
(contact)
73.玛丽迫不及待地要使用刚下载的软件。
(wait)
74.维生素片能否替代食物为我们提供足够能量仍然未知。
(remain)
75.尽管不同学科教师的教学风格不尽相同,他们都密切关注学生的发展。
(vary)
【答案】
72.Itisimpossibleforanyonetoachievesuccesswithease./Nobodycanachievesuccesswithease.
73.Keepcalminanemergency,oritcanbringabout/causeseriousconsequence.
74.Onlybylearningtorespectinterpersonaldifferencescanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers./Onlywhenwelearntorespectinternationaldifferencescanweavoidmisunderstandingandbuildharmoniousrelationshipswithothers.
75.Tothecoach'srelief,allthedebateteammembershaveworkedtogetherwithonewilltoovercomevarious
difficultiestheymetwith/encountered/cameacross,andalltheireffortshavefinallybeenrewarded.
Two【黄浦区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.这些安全措施仍将继续实施至下月初。
(remain)
73.完善自我是一个抽象的理想,无法激励一些学生真正对抗惰性。
(incapable)
74.由于缺乏受过专业训练的教师,一些美国学校很难加入汉语教学的竞争。
(shortage)
75.如今,病人能很便捷地下载他们的医疗记录以获取诸如检测结果之类的信息,大大节省了时间和人力。
(so⋯that)
答案】
72.Thesesecuremeasureswillremainineffectuntilthestartofnextmonth.
73.Selfimprovingisanabstractambition,whichisincapableofencouragingstudentstofightagainsttheirlaziness.
74.Becauseoftheshortageofwelltrainedteachers,someAmericanschoolsfinditdifficulttoparticipateinthecompetitionofChineseteaching.
75.Today,patientscandownloadtheirmedicalrecordssoconvenientlythattheycanobtaininformationliketheresultsoftests,whichgreatlysavestimeandhumanresource.
Three【浦东新区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.何不喝杯咖啡提一下神?
(Why)
73.随着每年元旦的临近,人们常常会反思这一年的得与失。
(reflect)
74.几个月前举行的展览如同一扇窗,从这里,世界能看到这个国家古老的文明从哪里来,向何处去。
(which)
75.登山运动的吸引力不仅在于运动员之间的激烈竞争,还体现在运动员与自然环境的抗争中。
(Notonly...)
【答案】
72.Whynothaveacupofcoffeetorefreshyourself?
73.AseachNewYear'sDayapproaches/comesnear/drawsnear,peoplewouldoftenreflectontheirgainsandlossesintheyear.
74.Theexhibitionheldseveralmonthsagowaslikeawindow,throughwhichtheworldcouldseewheretheancientcivilizationofthiscountrycamefromandwhereitwasheading.
75.Notonlydoestheappeal/attractionofmountainclimbinglieinthefiercecompetitionbetweenathletes,butitisalsoreflectedintheathletes'fightagainstthenaturalenvironment.(thefightbetweentheathletesandthe
naturalenvironment).
Four【长宁/金山区】
V.TranslationDirections:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.有些地方因污染而出现了许多奇怪的疾病。
(arise)
(while)
74.我养成了习惯,趁记忆犹新,就把难忘的经历写下来。
(So...)
75.该选手的机智及开阔的知识面使评委们大为惊异,他们一致同意他为冠军获得者。
答案】
72.Manystrangediseasesaroseinsomeplacesduetopollution.
73.Theglobalclimatewarmingleavessomerareanimasendangered.
74.
Ihaveformedthehabitofwritingdowntheunforgettableexperiencesdownwhilethememoryisstillfresh.
hewasthewinner.
Five【徐汇区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.我家门口的街道成天车水马龙。
(crowd)
73.中国女排成功卫冕世界冠军,给全国人民以极大的鼓舞。
(succeed)
74.本次“城市公共交通周”的活动旨在提高公众节能环保的意识。
(aim)
75.我实在想不通为什么大伙儿都觉得他这个人高不可攀,我印象中他挺和蔼可亲的。
(strike)
答案】
72.Thestreetinfrontofmyhouseiscrowdedwithpeopleandvehiclesalldaylong.
73.ChineseWomen'sVolleyballTeamsucceededintaking/winningworldchampionsagain,whichwasagreatinspirationtoallChinesepeople.
74.Thecampaignoftheurbanpublictransportweekaimedatraisingthepublicawarenessofenergyconservationandenvironmentalprotection.
75.Ireallycan'tfigureoutwhyallpeoplethinkheisaninaccessiblepersonwhostrikesmeasaveryapproachableandkind/amiableperson.
Six【闵行区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72..他每次进城都给女儿带礼物。
(without)
73.你能否得到这工作应该与你的年龄无关。
(difference)
74.老师让我代表学校致辞,欢迎在做的贵宾们。
(arrange)
75.
(Itwasbecause⋯)
这家公司正是因为不重视产品更新换代,忽视售后服务,才逐步被市场淘汰的。
【答案】
72.Hedoesn'tgototownwithoutbuyingherdaughteragift.
73.Yourageshouldn'tmakeanydifferencetowhetheryougetthejobornot.
74.Theteacherarrangedformetodeliveraspeechonbehalfofourschooltowelcomethedistinguishedguestspresent.
75.Itwasbecausethecompanydidn'tpayattentiontoproductupgradingandigno-resadleasftesrervicethatitwas
graduallyeliminatedinthemarket.
Seven【奉贤区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.面对紧急情况时,他是多么的冷静啊!
(How)
73.致力于保护濒临灭绝的海洋生物,人人有责。
(commit)
74.看到挂满枝头鲜红嫩绿的果实,他们不禁心生欢喜。
(can'thelp)
75.当政府开始号召人们进行垃圾分类时,人们才意识到这是迈向保护环境的重要一步。
(Only)
答案】
72.Howcalmhewaswhen(hewas)facedwithemergentsituations/theemergency!
73.Itiseveryone'sdutytobecommittedtoprotectingtheendangeredmarinelife.
74.Atthesightofthefruitswithbrilliantcolourhangingonthebranches,theycouldn'hetlpfeelingadmiringthem.
75.Onlywhenthegovernmentcalledonthecitizenstoclassifygarbagedidtheyrealizethatitwasanimportantsteptowardsprotectingtheenvironment.
Eight【静安区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.学而不思犹如食而不化。
(like)
73.年轻人要有雄心壮志,不应安于现状。
(satisfy)
74.这部电视剧旨在向观众传递家庭价值观,独立与义务之间的冲突可以通过容忍,理解和爱来解决。
(that)
75.正是老一辈人的艰苦奋斗使祖国发生了巨大变化,未来掌握在我们年轻人手中,我们绝不辜负期望。
(lie)【答案】
72.Toreadwithoutreflectingislikeeatingwithoutdigesting.
73.Youngpeopleshouldbeambitiousandnotbesatisfiedwiththepresentsituation.
74.ThisTVseriesaimsatconveyingthefamilyvaluetotheviewersthattheconflictbetweenindependenceanddutycanbesolvedbytolerance,understandingandlove.
75.Itwastheoldgenerationswhoworkedhardtomakethesegreatchangeshappeninourmotherland,whilethefutureliesinhandsofusyoungpeopleandwewillliveuptotheirexpectations.
Nine【崇明县】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.出于好奇,杰克向村民们打听了这座城堡的历史。
(curiosity)
74.人人都该意识到,减少人类活动对环境的负面影响是很有必要的。
(it)
75.我决心已定,无论你怎么劝我,我也不会同意放弃这个通过夜以继日的努力工作才获得的机会。
(however)
【答案】
72.Outofcuriosity,Jackaskedthevillagersaboutthehistoryofthecastle.
73.We'dbetteranalyze(thereasons)whyourcompanyh'asssdloewvedlopdmowentinrecentyears.
We'dbetteranalyzethereason(s)fortheslow-downofourcompany'sdevelopmenttheseyears.
74.Everyoneshouldrealizethatit'squitenecessarytoreducethenegativeeffectthathumanactivityhasonthe
environment.
75.Ihavemadeupmymind;howeveryoutrytopersuademe,Iwon'tagreetogiveuptheopportunitythatI
afterworkingharddayandnight.
Ten【普陀区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.后悔虚度光阴有意义吗?
(point)
73.科学家们已证明,吸猫撸狗是一种减轻压力的有效方式。
(prove)
74.可能你既不是霸凌者也不是受害人,但如果你知道有人正遭受霸凌,不要袖手旁观任其发生。
(bully)
75.何先生买下这座铜像并捐赠给了国家,不仅彰显其令人钦佩的家国情怀,而且还提升了大众保护文物
(relics)的意识。
(patriotism)
【答案】
72.Isthereanypointregrettingwasting/havingwastedtime?
73.Scientistshaveprovedthatpetting/raising/playingwithcatsanddogsisaneffectivewaytoreduce/relievestress/pressure.
74.Maybeyouareneitherabullynoravictim,butifyouknowsomeone(who)isbeingbullieddon
6/9
letithappen.
75.Mr.Heboughtthestatueanddonatedittothecountry,whichnotonlydemonstrated/showedhisadmirablepatriotismbutalsopromotedpublicawarenessofthepreservationofculturalrelics.
Twelve【松江区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.他很少意识到与他人交流的重要性。
(Seldom)
73.大学扩招了,这就意味着更多人能有机会接受高等教育。
(access)
74.应该善待为国家做出巨大贡献的人,这样他们才能全身心投入到工作中去。
(inorderthat)
75.这本漫画书内容新颖,价格合理,在此次书展上大受追捧,连老年读者都赞不绝口。
(It⋯)
【答案】
72.Seldomdoesherealizetheimportanceofcommunicatingwithothers./Seldomisheawareofthesignificanceofcommunicatingwithothers.
73.Theuniversitieshaveincreasedtheirenrollment,whichmeansmorepeoplehaveaccesstohighereducation.
74.Peoplewhomakegreatcontributionstothecountryshouldbewelltreatedinorderthattheycanfullydevotethemselvestothework.
75.Itisthecreativecontentandreasonablepricethatmakethecomicbookverypopularatthebookfairandeventheelderlyreadersthinkhighlyofit.
Thirteen【杨浦区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.你估计这位著名艺术家的原版画作要多少钱?
(estimate)
73.本想让自己放松一下的假期结果却成了一场灾难。
(intend)
74.这个手无寸铁的年轻人冒着生命危险阻止了歹徒逃离现场,他是多么勇敢啊!
(riskn.)
75.在当今社会,诱惑和干扰无处不在,自律即使不是最重要的,也是重要的品质之一,因为它有效地促进了一个人的进步和发展。
(where)
【答案】
72.Howmuchdoyouestimatethefamousartistsoriginalpaintingcosts?
73.Theholidayintendedtorelaxmyselfturnedouttobeadisaster.
74.Howbravetheunarmedyoungmanwastostop(prevent)thecriminalfromrunningawayfromthesceneattheriskofhisownlife!
75.Intoday'ssocietywheretemptationsanddistractionsareeverywhere,self-disciplineisoneofthemostimportantqualities,ifnotthemostimportant,for/asitcontributeseffectivelyto/promotes/enhancesamansprogressanddevelopment.
Fourteen【青浦区】
V.Translation
Directions:
TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.
72.艺术节开幕式上学生的演出真是太棒了!
(performance)
73.图书管理员提醒新生,杂志阅毕要放回原处。
(where)
74.只有耐得住寂寞,并不断挑战自我,才能更好地为未来做准备。
(On
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 上海 各区 英语 汇编 翻译 答案 精校版