小D口语每日一句总结.docx
- 文档编号:24448234
- 上传时间:2023-05-27
- 格式:DOCX
- 页数:26
- 大小:31.54KB
小D口语每日一句总结.docx
《小D口语每日一句总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小D口语每日一句总结.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
小D口语每日一句总结
6月21日
大人の男じゃなきゃダメだってことですか。
|おとなのおとこじゃなきゃだめだってことですか。
【中文解释】非成熟男人不要啊。
【单词及语法解说】和女孩开玩笑时的说法(想找什么样的男朋友啊?
不是成熟的男人不要啊)。
·大人「おとな」:
大人,成年人;老实,听话;老成。
例:
あの子の口のきき方はまるで大人のようだ。
/那个孩子讲话简直象个大人。
この坊やはほんとうに大人ですこと。
/宝宝可真乖。
人は年をとると大人になる。
/人是年岁一大就变老成了。
·だめ:
不好,不行,不可以。
·じゃなきゃ:
“ではなければ”的口语说法。
例:
来るのはスターじゃなきゃ意味がないです。
/来的不是明星的话就没什么意义了。
·だって:
“と言う”的口语说法。
例:
彼はそうだって。
/他是这么说的。
6月22日
タチの悪いのも一杯いたんだからね。
|たちのわるいのもいっぱいいたんだからね。
【中文解释】也有很多品质很恶劣的人啊。
【单词及语法解说】教育小朋友用语。
·タチ:
①性格,天性②体质,体格③品质,性质。
例:
タチの悪いいたずら。
/性质恶劣的恶作剧。
·一杯「いっぱい」:
①满,充满②全,全都。
例:
この電車はいっぱいで乗れない。
/这辆电车人满了,上不去。
6月23日
空港の方いつもと毛色の違うマスコミが押し掛けてるみたいですよ。
|くうこうのほういつもとけいろのちがうマスコミがおしかけてるみたいですよ。
【中文解释】据说机场那边聚集了和以往不同性质的媒体。
【单词及语法解说】因为有什么特殊的事情发生或者特殊的人出现在机场的时候,大家议论时说的话。
·空港「くうこう」:
机场。
·方「ほう」:
方向,方面。
·何時も「いつも」:
日常,往常。
·毛色「けいろ」:
毛色,样子,风格。
·マスコミ:
媒体。
·押し掛ける「おしかける」:
蜂拥而至,不请自来。
6月24日
先ほどは我々に落ち度はないと。
|さきほどはわれわれにおちどはないと。
【中文解释】刚才你还说我们做的无懈可击。
【单词及语法解说】埋怨某人说话不算话。
·先ほど:
刚才。
·落ち度「おちど」:
过失,错误。
例:
人の落ち度にする。
/归咎于人。
·落ち度はないと:
后面省略了“言ったのに”。
6月25日
本当に幸せになりたかったら、歯を食いしばって努力するしかない。
|ほんとうにしあわせになりたかったら、はをくいしばってどりょくするしかない。
【中文解释】如果你真的想要幸福的话,只能咬紧牙关拼命努力。
【单词及语法解说】此句话一般是在劝说、鼓励对方努力学习,工作的时候用的比较多。
·たら:
表示一种假设。
接续为:
动词连用形+たら。
形容词词干+かったら。
形容动词词干、名词+だったら。
·歯を食いしばる:
咬紧牙关。
食う:
咬,叮。
縛る:
束缚,限制,拘束。
·しかない:
只有,只能,接在动词终止型后,表示别无他法,必须。
例:
誰でも生きたいから、私は行くしかない。
/因为谁都不想去,所以只能我去。
6月26日
親の務めは、子供に愛情を注ぐ以外にないんです。
|おやのつとめは、こどもにあいじょうをそそぐいがいにないんです。
【中文解释】父母唯有的义务就是对孩子贯注全部的爱。
【单词及语法解说】为人父母才会深刻体会的道理。
·親「おや」:
双亲。
·務め「つとめ」:
本分,义务,任务。
·愛情「あいじょう」:
爱。
·注ぐ「そそぐ」:
注入,灌入。
6月27日
恋愛は靴を選ぶこととよく似ているわ。
|れんあいはくつをえらぶこととよくにているわ。
【中文解释】恋爱就像选鞋子。
【单词及语法解说】关于恋爱的比喻。
·選ぶ:
挑选,选举。
·似る:
像,似。
例:
似ている兄弟。
/很像的两兄弟。
·わ:
语气助词,多为女性用语。
7月5日
自分達だけ楽しければいいなんて野暮天です。
|じぶんたちだけたのしければいいなんてやぼてんです。
【中文解释】如果只顾着自己高兴就太不知趣了。
【单词及语法解说】用于批评他人。
·~だけ:
只是,只。
·楽しければ:
假定形式,一类形容词去“い”加“ければ”。
·~なんて:
~什么的。
·野暮天「やぼてん」:
土包子,不知趣,不知好歹。
7月6日
静かに過ごしたい方や、近隣の住民にも配慮しましょう。
|しずかにすごしたいかたや、きんりんのじゅみんもはいりょしましょう。
【中文解释】请考虑到想要自己安静度过的人和住在附近的居民。
【单词及语法解说】别人发出噪音时阻止时说的话。
·過ごす「すごす」:
度过,生活。
例:
楽しい夏休みを過ごす。
/度过愉快的暑假。
·近隣「きんりん」:
近邻,邻近。
·配慮「はいりょ」:
关怀,照顾。
·~たい:
想,想要。
例:
酒が飲みたい。
/想喝酒。
·~や:
和,……等,或者。
(这里为或者的意思,连接两个有并列关系的句子)
7月7日
会場には、800人を超えるファンが詰めかけた。
|かいじょうには、800にんをこえるファンがつめかけた。
【中文解释】800多名粉丝把会场挤满了。
【单词及语法解说】本句子应该在明星见面会或者球星的记者招待会一类的情况下使用。
·~を超える:
指超过了此数值。
·ファン:
迷,就是中国说的粉丝。
·詰めかける:
拥来,人蜂拥而至。
·詰める:
塞,装。
例:
鞄には食べ物を一杯詰めました。
/包里塞满了吃的。
7月8日
友達に恥をかかせないようにがんばります。
|ともたちにはじをかかせないようにがんばります。
为了不让朋友丢脸而努力。
【中文解释】为了不让朋友丢脸而努力。
【单词及语法解说】日常用语,希望通过自己的努力报答朋友曾经的帮助时使用。
·友達「ともたち」:
朋友,友人。
·恥「はじ」:
羞耻,丢人,耻辱等意思。
例:
恥をかく。
/出丑,丢脸,丢人。
·頑張る「がんばる」:
坚持,拼命努力。
·恥をかかせる:
动词使役态,让……丢脸。
·ないように:
为了避免……。
例:
負けないように頑張ります。
/为了不输而努力。
7月9日
足は第二の心臓とも言うから大事にしなきゃ。
|あしはだいにのしんぞうともいうからだいじにしなきゃ。
【中文解释】脚也被称为第二心脏,所以不得不重视。
【单词及语法解说】句子是在说明脚的重要时使用的。
·大事:
形容非常重要。
例:
大事なこと。
/重要的事。
·から:
表示因为,有因果的意思。
·しなきゃ:
しなければならない的意思,是必须的意思,在口语中经常被省略。
例:
生きてるために、仕事をしなきゃ。
/为了生活下去,不得不工作。
7月10日
現代は子供から大人までストレスを抱えている時代です。
|げんだいはこどもからおとなまですとれすをかかえているじだいです。
【中文解释】现在是从小孩儿到大人都有很大压力的时代。
【单词及语法解说】它就是一个描述句,表达这种看法,想表达这层意思的时候都可以使用。
·子供:
小孩子。
·~から,~まで:
从……到.……。
·ストレス:
重音,强调,精神压力,外来语stress。
·抱える:
①(双手)抱;夹。
②承担,担负;身边有。
③雇佣。
例:
大きな荷物を胸に抱える。
/怀里抱个大行李。
·時代:
时代;当代,现代。
·~ている:
①形成的某种状态。
②正在进行。
7月11日
中学生のときに日本の漫画の韓国語翻訳版を見た。
|ちゅうがくせいのときににほんのまんがのかんこくごほんやくばんをみた。
【中文解释】中学的时候看了日本漫画的韩语翻译版。
【单词及语法解说】用于陈述过去发生的某事。
·漫画「まんが」:
漫画。
·翻訳版「ほんやくばん」:
翻译版。
·見た:
見る「みる」的过去式。
·時に:
具体到某个点的时间用に提示。
120.晴天娃娃篇
大家好,我是沪江小D!
说起最近的天气,一会儿阳光灿烂,一会儿又大雨瓢泼,小D可是顶讨厌这种打着伞还是浑身上下被淋湿的难受感觉,所以正琢磨着,是不是要向一休和尚那样,睡觉之前做个晴天娃娃挂在屋檐下,祈求明天一整天都阳光明媚呢~よし!
晴天娃娃就是本期的主题啦~
首先要教给大家的当然是晴天娃娃的日语说法:
最常见的就是「照る照る坊主(てるてるぼうず)」,另外还有「てれてれ坊主」、「日和坊主(ひよりぼうず)」等等好几种。
晴天娃娃做法很简单:
用白布把乒乓球「バドミントン」包起来,套上绳子后挂在屋檐下「軒先(のきさき)」,把脸对着外面就可以啦。
最早的晴天娃娃是不画表情的,如果第二天果真是一个好天气,就会用墨「すみ」给娃娃画上五官,尤其重要的是点上瞳「ひとみ」,丢到河里去。
不过现在这种风俗已经很淡化了,大家尽可以给娃娃画上自己喜欢的可爱的表情。
在日本有一首著名的关于晴天娃娃的童谣:
てるてる坊主 てる坊主 あした天気に しておくれ いつかの夢の 空のよに 晴れたら金の鈴(すず)あげよ てるてる坊主 てる坊主 あした天気に しておくれ 私の願(ねがい)を 聞いたなら あまいお酒を たんと飲ましょ てるてる坊主 てる坊主 あした天気に しておくれ それでも曇(くも)って 泣いたなら そなたの首を チョンと切るぞ(注:
「天気」也有「いい天気」的意思,「そなた」就是「あなた」)
最后一句话,听上去有点残酷噢,因为谁也不知道挂晴天娃娃是不是真的灵验。
我们做晴天娃娃,更多的是为了寻求一份开朗的心情,让我们的生活更有滋有味。
今天的问题有些难度哦。
《名侦探柯南》中有一集,小兰与柯南约好第二天去远足,所有把晴天娃娃的脸转向窗外,祈祷第二天是个晴天。
但服部平次想让柯南陪同查案,所以偷偷将晴天娃娃的脸转了回来,结果第二天依然是雨天。
那么“求雨娃娃”用日语该怎么说呢?
你答对了吗?
「ふれふれ坊主」「あめあめ坊主」「るてるて坊主」
7月19日
デザインの勉強のためにイタリアに留学したいと思っています。
|でざいんのべんきょうのためにいたりあにりゅうがくしたいとおもっています。
【中文解释】为了学设计而想去意大利留学。
【单词及语法解说】在想表示为了什么目的而想干些什么的时候用。
·デザイン:
设计。
·~ために:
表目的,可以翻译成“为了”。
动词原型+ために,或名词+のために。
7月20日
これ、とても珍しくて、日本では買えないんですよ。
|これ、とてもめずらしくて、にほんではかえないんですよ。
【中文解释】这个相当罕见,在日本可是买不到的哟。
【单词及语法解说】这句话是在向别人介绍描述某样很罕见的东西时使用的。
·珍しい:
罕见。
·買えない:
买不到。
·で:
で有很多种用法。
有表示场所、范围、方法手段、原因等等。
在文中では使用了助词重叠,表示范围(在)。
例:
中国では、日本語を勉強する人はたくさんいます。
/在中国,有很多学习日语的人。
·~んです:
のです的口语。
用于解释说明某事。
例:
この歌手は皆も知って、とても有名なのです。
/这个歌手大家都认识,因为他很有名。
7月21日
最近子どもにテレビやビデオを見せすぎじゃないか。
|さいきんこどもにてれびやびでおをみせすぎじゃないか。
【中文解释】最近是不是让孩子电视、录像看得太多了啊?
【单词及语法解说】父母担忧孩子录像、电视看太多会产生不良后果。
·ビデオ:
录象,视频。
·すぎる:
过度、过分。
例:
言い過ぎる。
/说得过分。
·見せる:
给……看。
例:
姿を見せる。
/露面。
7月22日
ある日、狐が出てきて食べ物を探していました。
|あるひ、きつねがでてきてたべものをさがしていました。
【中文解释】有一天,狐狸出来觅食了。
【单词及语法解说】这个句子一般用于故事开头。
·食べ物:
食物,吃的东西。
·探す:
搜寻,寻找。
·出てきて:
て形的接续,一段动词词干+て。
例:
これは学者の要求にこたえて作られた最新の教材です。
/这是应学习者的要求编写的最新教材。
7月23日
パスポートを買ったほうがお得じゃない?
|ぱすぽーとをかったほうがおとくじゃない?
【中文解释】买通票不是更划算么?
【单词及语法解说】去游乐场或参加活动的时候,卖票员会推荐。
·得:
利益,有利。
·~ほうが:
比较的意思,翻译成“……还不如”、“……会更加……”。
·~じゃない:
反问句式。
7月24日
ここのジェットコースターは日本一高いそうよ。
|ここのじぇっとこーすたーはにっぽんいちたかいそうよ。
【中文解释】听说这个过山车是日本最高的哦。
【单词及语法解说】在游乐场等地为他人作介绍。
·ジェットコースター:
过山车,云霄飞车。
·日本一:
日本第一。
·~そう:
表传闻。
例:
雨が降りそうです。
/天好像要下雨了。
7月25日
そのアクセサリーは一見にしてにせものと分かった。
|そのあくせさりーはいっけんにしてにせものとわかった。
【中文解释】那个装饰品一看就知道是假的。
【单词及语法解说】购物或者讨论物品真伪时会说,带有轻蔑口气。
·アクセサリー:
装饰用品。
·一見「いっけん」:
看一眼,一瞥。
例:
一見して彼のしわざだとわかる。
/一看就知道是他干的。
·にせもの:
假冒的东西,赝品。
例:
このサインは偽物だ。
/这个签字是假的。
7月12日
失礼ですが、今は保険に加入されていますか。
|しつれいですが、いまはほけんにかにゅうされていますか。
【中文解释】不好意思,您现在买保险了吗?
【单词及语法解说】本句子多用于保险推销人员向顾客推销时使用。
·失礼:
失礼,无礼;离开;对不起。
·される:
此处是动词被动态表敬意,是敬语的用法之一。
例:
この本は山本先生が書かれた本です。
/这本书是山本老师写的书。
7月13日
何が原因か分からないけど、疲れやすいと感じたことはありませんか。
|なにかげんいんかわからないけど、つかれやすいとかんじたことはありませんか。
【中文解释】有没有这样的情况呢:
不知道什么原因,但是感到很容易累。
【单词及语法解说】在医生询问病人的时候,或者几个人在聊天的时候。
·分からない:
不知道。
·疲れる「つかれる」:
疲倦,疲劳。
·やすい:
容易。
·けど:
在句中起语义转折作用,译为“但是”。
·疲れやすい:
~やすい,译为“易……,容易……”。
·~ことはありませんか:
表示“有过……吗?
”。
7月14日
私たちの仕事はお客様の文句を聞くことです。
|わたしたちのしごとはおきゃくさまのもんくをきくことです。
【中文解释】我们的工作就是听客户的牢骚。
【单词及语法解说】在向别人介绍自己工作时或叙述工作内容时可以用。
·文句「もんく」:
意见,牢骚,异议。
·お客様:
是比较尊敬的说法,是お+~様的形式。
例:
お兄様/兄长
·こと:
在这里是形式名词,把“お客様の文句を聞く”名词化了。
动词后面接こと或の,具有名词意义。
7月15日
最近私の国で環境問題が深刻になってきている。
|さいきんわたしのくにでかんきょうもんだいがしんこくになってきている。
【中文解释】最近我国环境问题正变得非常严重。
【单词及语法解说】书面用语(新闻、报纸等报导用)。
·最近:
最近,近来。
例:
彼女は~結婚した。
/她最近结婚了。
·問題:
①习题、问题。
②需要处理、讨论的事项。
③引起公众注目,有争议。
·深刻:
①严肃、严重、重大。
②深刻、尖锐、打动人心。
·で:
表示在……范围内。
·になってくる:
变得……起来了。
·ている:
正在进行的动作。
·~になってきている:
になってくる+ている,正在变得……起来了。
7月16日
わずかですがボーナスが上がりました。
|わずかですがぼーなすがあがりました。
【中文解释】虽然很少但是奖金有所增加。
【单词及语法解说】这句话基本上是向别人介绍自己的工作情况是所用,也可以是领导向工作人员讲的。
·わずか:
少,一点点。
·ボーナス:
奖金。
·上がる:
上升,增加。
·が:
有很多意思,有顺接也有逆接,句子中是逆接的意思。
例:
(顺接)良いものですが、買いたい。
/是好东西,所以想买。
例:
(逆接)遠いですが、行きたい。
/虽然很远,但想去。
7月17日
午前中は皆さんの中から大病院は待ち時間が長いという苦情がたくさん出ました。
|ごぜんちゅうはみなさんのなかからだいびょういんはまちじかんがながいというくじょうがたくさんでました。
【中文解释】上午有人提出了许多人在大医院等候的时间长。
【单词及语法解说】本句的场景可能是在医院。
·苦情:
牢骚,抱怨,意见。
·~から:
从~中。
时间、空间的起点。
·という:
表解释说明,这里解释说明苦情的内容。
7月18日
外国人が日本語を学習するのに使う辞書がほしいんですが、それも3階に売っていますか。
|がいこくじんがにほんごをがくしゅうするのにつかうじしょがほしいんですが、それも3がいにうっていますか。
【中文解释】我想买外国人学日语用的辞典,也是在3楼卖的吗?
【单词及语法解说】在想确认东西位置及是否有卖时使用。
·売る:
他动词。
自动词:
売れる。
·动词原型/名词+の+に:
后接动词形容词等,表示用途及目的。
121.夏季日本海岛游篇
大家好,我是沪江小D!
最近有一条消息让小D激动了好久:
7月1日起,日本降低了个人旅游签证的门槛,对于年薪的要求从25万降到了10万。
这是不是意味着小D背包游日本的宏伟梦想就要实现了涅~咳咳,先不忙着做梦,要去旅游还是得好好地做一番计划是吧。
话说日本春天有樱花,秋天有红叶,冬天有皑皑的白雪,那么夏天呢?
小D把日本的旅游攻略翻来覆去看了好几遍,终于锁定了目标,那就是——位于日本最南端的冲绳岛!
冲绳岛「沖縄(おきなわ)」常年气温23度(@@,上海也这样就好了!
),有“日本夏威夷”之称,椰林树影,水清沙白,想想就让人神往啊~最重要的是,夏威夷实在太远了,从上海飞冲绳只要一个多小时,打个瞌睡就到啦~
冲绳的海以清澈透明著称,不游泳的话在海边走走也很舒服,运气够好的话,也许还可以看到座头鲸「鯨(くじら)」跃出海面的壮丽瞬间。
目前世界上的大部分座头鲸栖息于南太平洋一带,总数只剩下了4000头左右,已被列入了《濒危野生动植物种国际贸易公约》「絶滅危機(ぜつめつきき)野生動植物種国際貿易公約」的重点保护对象,「国際捕鯨(ほげい)委員会」1963年起就宣布禁止捕杀座头鲸。
(小D插一句:
保护濒危野生动物,人人有责!
)
享受海水与阳光之余,千万不要错过独具冲绳特色的美食啊。
小D先举几个有名的,让大家憧憬一下:
「沖縄そば」:
冲绳荞麦面,在日本的「農山漁村(ぎょそん)の郷土料理(きょうどりょうり)百選」(就是什么什么料理的海选啦)中榜上有名。
虽然叫“そば”,但是用100%的小麦做的,严格来说属于“中华料理”的派系; 「タコライス」:
五目饭,这里的タコ不是章鱼,而是一种墨西哥料理,主要材料有肉末、莴苣、西红柿等; 「泡盛(あわもり)」:
泡盛烧酒,用冲绳原产大米和天然硬质矿泉水酿成的,可以加柠檬或者兑乌龙茶喝,别具风味。
好吧~擦擦口水,小D要给大家出问题了,冲绳的古名叫什么呢?
你答对了吗?
琉球「りゅうきゅう」
7月26日
一年も経つのに、成績は一向に上がらない。
|いちねんもたつのに、せいせきはいっこうにあがらない。
【中文解释】过了一年,成绩却没有提高。
【单词及语法解说】用在叙述没有取得进步。
·経つ「かつ」:
过。
例:
1時間たったらまた来なさい。
/过一个小时再来吧。
·一向「いっこう」:
完全;全然;一点儿也;一向;总是。
例:
一向に平気だ。
/完全不在乎。
·も:
强调数量的多。
例:
雪が1メートルも積もった。
/积雪有一米多深。
·のに:
表达一种与预期相反,相对照的感觉。
例:
熱があるのに外出した。
/发烧了还跑出去。
7月28日
妹は一晩でその小説を一気に読んでしまった。
|いもうとはひとばんでそのしょうせつをいっきによんでしまった。
【中文解释】妹妹晚上把那本小说一口气读完了。
【单词及语法解说】跟第三人谈起妹妹的壮举时,有些自豪,有些佩服,有些惊讶。
·一晩「ひとばん」:
一晚上。
例:
一晩考える。
/考虑一晚上。
·一気「いっき」:
一口气。
例:
一気に飲み干す。
/一口气喝干。
·~てしまう:
完成,做完。
例:
レポートを3日で書いてしまう。
/用三天写完报告。
7月29日
いきなり冷たいプールに飛込むと危ないから、用意をしてから入りなさい。
|いきなりつめたいプールにとびこむとあぶないから、よういをしてからはいりなさい。
【中文解释】突然跳进冰冷的游泳池会很危险,请先做好准备。
【单词及语法解说】此句子在游泳馆内使用,是提醒不做准备活动就想入池的人。
·いきなり:
冷不防,突然,立刻,马上就。
·飛び込む:
跳入,跳进去,飞入;突然进入,突然闯进。
·用意:
准备,预备。
·~と:
如果……就。
例:
雨が降ると行けない。
/如果下雨就没法去了。
·~してから:
做了……再……。
例:
退院してからまた遊ぼう。
/出院以后再一起玩吧。
7月30日
退勤のベルが鳴ると、かれはいちもくさんに走ってしまった。
|たいきんのべるがなると、かれはいちもくさんにはしってしまった。
【中文解释】下班铃声一响,他就马上跑了。
【单词及语法解说】评论某人的时候用。
·退勤:
下班。
·ベル:
铃声。
·いちもくさん「一目散」:
一溜烟儿。
·~と:
一……就。
例:
場内が暗くなると、映画が始まった。
/场内一暗,电影就开始了。
7月31日
その間の道をまっすぐ行くと、信号があります。
|このあいだのみちをまっすぐいくと、しんごうがあります。
【中文解释】沿这条路直走会有红绿灯。
【单词及语法解说】当有人问路时用于解答。
·間「あいだ」:
间隔;中间。
·まっすぐ:
直,笔直。
例:
真っ直ぐに見る。
/直向前看。
·信号「しんごう」:
信号,暗号。
·~と:
如果……就,一……就。
例:
夜になると不安。
/到了晚上就不安。
8月1日
ガイドマップはどこで買えますか。
|がいどまっぷはどこでかえますか。
【中文解释】旅游手册可以在哪儿买到呢?
【单词及语法解说】不知去哪能买到旅游手册时向路人询问时用之。
·ガイドマップ:
旅游手册。
·どこ:
哪里。
·で:
表地点的助词。
·買えます:
“買います”变形而来,表“能买”之意。
8月2日
ネットブックは持ち運びに便利。
|ねっとぶっくはもちはこびにべんり。
【中文解释】上网本携带方便。
【单词及语法解说】推销或日常用语。
·ネット:
インターネットの略。
网络,因特网。
·ブック:
BOOK。
在这里表示“笔记本电脑”。
·持ち運び:
携带。
·名词+に:
表目的。
例:
駅まで迎え~行く。
/到车站去迎接。
8月3日
私の日本語はあなたほど上手じゃない。
|わたしのにほんごはあなたほどじょうずじゃない。
【中文解释】我的日语没有你那么好。
【单词及语法解说】被人夸奖日语说得好时,谦虚用。
或者是对比自己日语好的人发出由衷感叹。
·ほど:
在这里作副助词,加于名词后。
表示程度,这么,那么。
例:
あの二人は驚くほどよく似ている。
/他们两人长得像极了。
·上手:
好,高明;擅长,善于,拿手;能手。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 口语 每日 总结