航海英语基础单词1.docx
- 文档编号:24391597
- 上传时间:2023-05-26
- 格式:DOCX
- 页数:27
- 大小:32.26KB
航海英语基础单词1.docx
《航海英语基础单词1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航海英语基础单词1.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
航海英语基础单词1
一、甲板部工作用语
1.Hoist/lowerthe“H”flag,please!
请升起/降下“H”旗!
2.HoisttheChinesenationalflagontheforemast,please!
请在前桅升起中国旗
3.Hoist/loweroneblackball,please!
请挂上/降下一个黑球
4.Hoistaredlightoverthewhiteone. 在白灯上面挂上一只红灯
5.Hoist/lowertheanchorball. 升起/放下锚球
6.Switchon/offtheanchorlights. 打开/关闭锚灯
7.Pleaseopenthefrontwindow. 请开启前面的窗户
8.Cleanthesewindows. 把些窗户清洗干净
9.Open/closethestarboardwindow/portdoor,please!
请打开/关上右舷窗户/左舷门
10.Bringthepilot'sbagtothebridge.把领航员的包拿到驾驶室
11.Liftupthepilot'sbagfromthepilotboat. 把领航员的包从领航艇上吊上来。
12.Lowerthepilotladderontheport/starboardside. 把领航梯放在左/右舷。
13.Thepilotladderistoohigh. 领航梯太高了。
14.Thepilotladderisabouttwometersabovethewater.领航梯约在水面上两米。
15.Lowerthepilotladderalittlemore. 把领航梯再往下放一点。
16.Lower/pickupthepilotladderonstarboard/portside. 放下/收上右/左舷的领航梯。
17.Adjustthelighttowardthepilotladder. 把灯照在领航梯部位。
18.Havetheheavinglinereadybythepilotladder. 在领航梯处备好撇缆。
19.Pleasecheckthenavigationlights,seeiftheyareingoodorder. 检查一下航行灯是否正常。
20.Heavethehead/sternline. 绞头缆/尾缆。
21.Heavethebreastlineandthespringtightly. 绞紧横缆和倒缆。
22.Stopheavingthehead/sternlineandthespring. 停绞头/尾缆和倒缆。
23.Holdthehead/sternlineandthespring. 拉头/尾缆和倒缆。
24.Makefastthehead/sternlineandthespring. 挽牢头/尾缆和倒缆。
25.Loweronemessengerropetothemooringboatfromportside. 自左舷松下一根引缆给带缆船。
26.Loweroneslipwiretothemooringboatfromstarboardside. 自右舷松下一根回头缆给带缆船。
27.Walkouttheportanchorchainonthewatersurface.松出左锚锚链到水面。
28.Unshackletheportanchorfromthechainbeforethreeo'clockafternoon. 下午3点以前把左锚从锚链上卸下来。
29.Heavetheport/starboardhead/sternline. 绞直左/右舷头尾/缆。
30.Giveagoodropetothetugboatfromstarboard/portside. 从右/左舷卸下一个质量好的缆绳给拖船。
31.Youmustmakethetuglinefastonthebitts. 你必须要把拖缆牢固地挽在缆桩上。
32.Slackawaythehead/stern/tugline. 松出头/尾/拖缆。
33.Letgothehead/stern/tugline. 解头/尾/拖缆。
34.Letgothespring/thebreastline. 解到/横缆。
35.Tellthebosuntohavebothanchorsstand-by. 请告诉水手长准备双锚。
36.Bereadyforheavingthestarboard/portanchor. 准备绞右/左锚。
37.putwindlassintogear. 准备绞锚。
38.Heaveawaytheanchor. 起锚。
39.Slackawaythestarboard/portchain. 松出右/左锚链。
40.Letgooneshackleofstarboard/portanchorintowater. 抛右/左锚一节水。
41.Letgooneshackleofstarboard/portanchorondeck.抛右/左锚一节在甲板上。
42.Holdonthechain. 把锚链刹住。
43.Whereisthechainleading?
锚链什么方向?
44.Upanddown:
leadingahead;leadingafter;leadingtoport;leadingtostarboard;anchorleadingabeam;chainacrossship'shead;anchorisfoul;anchorisaweigh;anchorisup;anchorisclear. 锚链垂直;锚链向前;锚链向左;锚链向右;锚链打横;锚链绕过船头;锚链绞缠;锚离底;锚出水;锚清爽。
45.Isthechaintight?
锚链紧吗?
46.Chainisverytight/chainisslack.锚链很紧/锚链不紧。
47.Carpenter!
Slackoffthebrake.木匠,松开刹车。
48.Captain/chiefofficer,anchorisdragging.船长/大副,船在走锚。
49.Thechainisbroken.锚链断了。
50.Securethechain.把锚链刹住。
51.Istheanchorholding?
锚抓底了吗?
52.Howmanyshacklesareout?
锚链抛出了多少?
53.Lift/lowerthederricksofNo.3hatch.升起/放下3号舱的吊杆。
54.Pleaseswingtheboomoverside.请把吊杆甩到外档。
55.ThecraneathatchNo.1isoutoforder.Pleasehaveitrepaired.1号舱的起重机坏了,请给予修理。
56.ThecargorunnerathatchNo.5iswornout,Pleasereplaceit.5号舱的吊货钢缆已磨损,请给予更换。
57.Pleaseswingthederricksoutboard.Wewanttousetheshorecrane.
请把吊杆甩到外档去,我们要用岸吊作业。
58.Howmanytonscanyourship'sjumbolift?
你船的重吊能吊几吨?
59.Myship'sjumbocanliftthirty-fivetons?
我船的重吊可员35吨。
60.TakeoffthecoverofNo.2Hatch,please!
请开启2号舱盖板。
61.Open/closethehatches,please!
请开/关舱!
62.Don'tstandundertheload.不要站在吊货杆下。
63.Getoutoftheway!
It'sdangeroushere. 请走开,此地危险。
64.Nosmokinghere.WeareLoading/unloadingdangerouscargo.此处严禁吸烟。
我们正在装/卸危险品。
65.Don'tstandhere;thehatchhasn'tbeencoveredyet.请不要站在这里,舱口还未盖上。
66.It'sgoingtorain,closethehatchatonce. 水手长,快要下雨了,立即关舱。
67.Foreman,it'sraining.Stopdischargingthecargo. 工头,下雨了,请立即停止卸货。
68.Wouldyouletmeknowtheliftingcapacityofyourship'scrane. 你能否告诉我,你船起重机的负荷量?
69.Excuseme,letmeaskthechiefofficer.请见谅,让我去问问大副。
70.Tallyman,lfindsomecargohasbeendamaged,pleasedon'tloadthemintothehold. 理货员,我发现有些货物已经损坏,请不要入舱。
71.Putthesetornbagsondeck,theyshouldbesewedup.理货员,把这些破包放在甲板上,他们需要缝补。
72.Thecasksshouldberehooped. 这些木桶应当重新加固。
73.Chiefofficer,IfoundsometornbagsinHatchNo.3.大副,我在3号舱发现一些破包。
74.PleaseopenHatchNo.3andNo.4beforesixo'clocktomorrowmorning.请在明天早晨6点以前开启3号舱和4号舱。
75.Closeallthehatchesaftercompletionofloading/dischargingtonight.今晚停止装卸工作后,关闭所有的货舱。
76.Therainhasstopped.PleaseopenHatchNo.1andNo.2.雨停了,请开启1号舱和2号舱。
77.Attwoo'clockthisafternoon,afloatingcranewillgetalongsidemyship'sport/starboardside.Pleasemaketherubberfenderready. 下午2点,将有一艘浮吊停靠在我轮的右/左舷,请准备好橡皮靠把。
78.Myship'sport/starboardsidehasadent,itwascausedbythefloatingcrane.在我轮左/右舷有一个凹形,这是由浮吊引起的。
79.Chiefofficer,myship'sport/starboardheadlinewasbroken,itwascausedbythepassingoiltanker.大副,我轮左/右舷的一根头缆被经过的油轮磨损而破裂。
80.WhenthecargoinHatchNo.2hasbeencompletelydischarged,pleasecleanupthehold.水手长,当2号舱的货卸完后,请把货舱打扫干净。
81.PleasegotoHatchNo.4andNo.5tocheckifanythinghasbeenmoved.
请到4号舱和5号舱检查一下,看看货物有无移动。
82.Isthedeckcargolashedup?
甲板货绑好了没有?
83.Allthedeckcargoissecured. 所有的甲板货都绑扎牢固。
84.Chiefofficer,theoiltankerhascome,whichsideshouldgetalongside?
大副,油轮已经来了,靠哪一弦?
85.Theportauthoritystrictlyprohibitsdumpinggarbageoverboard. 港口当局是严禁向外舷外倾倒垃圾的。
86.InHatchNo.1,thereislotsofrust.Pleasehaveitchippedandscraped,thengiveandnewpaint. 在1号舱里有许多铁锈,请把铁锈刮干净后重新油漆。
87.It'sgloomyanddamptoday.Pleasestoppaintingoutdoors. 今天又阴又湿,请停止室外的油漆工作。
88.Itiswindyandtheseaisquiterough.Shallwehaveabreakforoneday?
外面风浪很大,我们能否休息一天?
89.Pleaserepaintallthelifebuoysofourship. 请把我轮所有的救生圈重新油漆。
90.Lowerthestarboard/portgangway,secureguardrailandfixthesafetynetunderthegangway.放下右/左舷硬梯,固定好扶手栏杆和舷梯下的安全网。
91.Dototheopenbridgeandtakeoffthecompasscover.到露天驾驶台把罗盘罩取下。
92.Theforeanchor/mastheadlightwasoutoforder.Pleasetelltheelectriciantorepairitatonce. 前锚灯/前桅灯坏了,请电工马上来修理。
93.Captain,whichsideistogetalongside?
Starboard/portside. 船长,哪一舷靠泊?
右/左舷靠泊。
94.Wewillarriveattheberthinhalfanhour.Pleasetellthecrewtogetprepared.
还有半个小时抵达泊位,请通知船员做好准备。
95.Puttheratguardsonallthemooringropes.水手长,在所有的系缆绳上放置夹鼠板。
96.Thefogisquiteheavy.Bosun,Pleasesendonesailortokeeplookoutatthebow. 水手长,下大雾了。
请派一名水手到船头?
望。
97.Youshouldsendawell-experiencedhandtoweldupzhecrackedpistoncrown..你们应当派有丰富经验的人来焊补裂开的活塞顶.
98.Itismosthandytouseanoxy-acetylenecuttertocutthisplate.用氧炔切割枪来割这块板最方便。
99.Pleasehoistupaflag“Irequireatug”.请挂上一面“我需要一艘拖轮”的信号旗。
100.Howmanygangsaregoingtoworkineachhold?
每个舱要开几个工班?
二、出入境常见英文标识
机场指示牌
机场费airportfee
国际机场 internationalairport
国内机场 domesticairport
国际候机楼 internationalterminal
国际航班出港 internationaldeparture
国内航班出站 domesticdeparture
入口 in
出口 exit;out;wayout
进站(进港、到达) arrivals
不需报关 nothingtodeclare
海关 customs
登机口 gate;departuregate
候机室 departurelounge
航班号 FLTNo(flightnumber)
来自……arrivingfrom
预计时间 scheduledtime(SCHED)
实际时间 actual
已降落 landed
前往 departureto
起飞时间 departuretime
延误 delayed
登机 boarding
由此乘电梯前往登机 stairsandliftstodepartures
迎宾处 greetingarriving
由此上楼 up;upstairs
由此下楼 down;downstairs
银行 bank
货币兑换处 moneyexchange;currencyexchange
订旅馆 hotelreservation
行李暂存箱 luggagelocker
出站(出站、离开)departures
登机手续办理 check-in
登机牌 boardingpass(card)
护照检查处passportcontrolimmigration
行李领取处 luggageclaim;baggageclaim
国际航班旅客 internationalpassengers
中转旅客 transferpassengers
中转处 transfercorrespondence
过境 transit
报关物品 goodstodeclare
贵宾室 V.I.P.room
购票处 ticketoffice
付款处 cash
出租车乘车点 Taxipick-uppoint
大轿车乘车点 coachpick-upopint
航空公司汽车服务处 airlinecoachservice
租车处(旅客自己驾车) carhire
男厕 men's;gent's;gentlemen's
女厕 women's;lady's
免税店 duty-freeshop
邮局 postoffice
出售火车售 railticket
旅行安排 tourarrangement
行李暂存箱 luggagelocker
行李牌 luggagetag
机票
飞机票(指限定条件)
endorsement/restrictions
旅客姓名 nameofpassenger
旅行经停地点 goodforpassengerbetween
订座情况 status
机票确认 ticketconfirm
承运人(公司) carrier
座舱等级 class(farebasis)
机号 planeNo.
机座号 seatNo.
非吸烟席 non-smokingseat
出(入)境卡
姓 familyname
名 First(Given)Name
国籍 nationality
护照号 passportNo.
原住地 countryofOrigin(Countrywhereyoulive)
前往目的地国 destinationcountry
登机城市 citywhereyouboarded
签证签发地 citywherevisawasissued
签发日期 dateissue
街道及门牌号 numberandstreet
城市及国家 cityandstate
出生日期 dateofBirth(Birthdate)
偕行人数 accompanyingnumber
职业 occupation
专业技术人员 professionals&technical
行政管理人员 legislators&administrators
办事员 clerk
商业人员 commerce(BusinessPeople)
服务人员 service
无业 jobless
签名 signature
官方填写 officialuseonly
签证
出生日期 birthdate
国籍 nationality
护照号 passportNo.
编号 controlNo.
签发地 IssueAt
签发日期 IssueDate(或On)
签证种类 visatype(class)
日期、数字、符号
一月 JAN
二月 FEB
三月 MAR
四月 APR
五月 MAY
六月 JUN
七月 JUL
八月 AUG
九月 SEP
十月 OCT
十一月 NOV
十二月 DEC
年 year(s)
1993年6月12日 12.Jun.1993
1993年6月12日 Jun.12,1993
(1)公共场所名称 NamesofPublicPlaces
自行车存放处 BikePark
衣帽(存放)间 Check(/Cloak)Room
收发室 Dispatcher'sOffice
倒垃圾处 Dump
太平门 EmergencyDoor(/Exit)
传达室 GateHouse
男厕 Gentlemen/ForGentlemen
问讯台 InformationDesk
问讯处 Inquires/InquiryOffice
休息室 Lounge
行李存放处 LuggageDepositary
夜间服务窗 Night-ServiceWindow
停车场 ParkingPlace
阅览室 Reading-room
客厅 ReceptingRoom
售票处 Ticket(/Booking)Office
卫生间 Toilet
候车(机)室 Waiting-room
(2)货物装箱标志MarksandSignsonPacking-boxes
下部 BOTTOM
小心 CAUTION
压缩气体 COMPRESSEDGAS
腐蚀品 CORROSIVES
重心 CENTREOFGRAVI
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 航海 英语 基础 单词
![提示](https://static.bdocx.com/images/bang_tan.gif)