经典十集之1看老友记学英语 第二季 7集Ross发现了.docx
- 文档编号:24303186
- 上传时间:2023-05-26
- 格式:DOCX
- 页数:40
- 大小:37.16KB
经典十集之1看老友记学英语 第二季 7集Ross发现了.docx
《经典十集之1看老友记学英语 第二季 7集Ross发现了.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典十集之1看老友记学英语 第二季 7集Ross发现了.docx(40页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
经典十集之1看老友记学英语第二季7集Ross发现了
看老友记学英语第二季7集:
TheOneWhereRossFindsOut
[Scene:
MonicaandRachel'sapartment.Everyoneissittingatthecouches,
Chandlerenters.]
scene:
(戏剧、电影等的)一个片断;一个情节apartment:
房间couch:
长沙发enter:
进入
-Chandler:
OK,whatisitaboutme?
DoInotlookfunenough?
Isthere
something...repellant...aboutme?
fun:
有趣的repellant:
排斥的
我是哪里不对?
我看起来不够有趣吗?
我是有哪里讨人厌吗?
-Rachel:
So,howwastheparty?
party:
派对
派对好玩吗?
-Chandler:
Wellitcouldn'thavebeenworse.Awomanliterallypassedthrough
me.
literally:
夸张地passthrough:
经过,穿过
难玩死了,有个女人对我大送秋波。
OK,sowhatisit,amIhideouslyunattractive?
hideously:
讨厌地unattractive:
无魅力的
我有那么不讨人喜欢吗?
-Phoebe:
No,youarenot,youareveryattractive.Youknowwhat,Igothrough
theexactsamething.
attractive:
有吸引力的,迷人的exact:
确切的,正是(某人或某物)的same:
同样的
不,才怪,我也是一样。
EverytimeIputonalittleweight,Istartquestioningeveryting.
everytime:
每当puton:
增添,增加(体重、肌肉、速度等)alittle:
一点,一些weight:
重量,体重
question:
质疑
每当我增加了一点点重量,我就开始质疑一切了。
-Chandler:
Woah,woah,I'veputonalittleweight?
你说我变胖了?
-Phoebe:
No,notwieght...y'know,morelikeinsulation.
morelike:
[口语]更接近insulation:
绝缘材料
不是,不是重量说绝缘体比较恰当。
-Monica:
Chandler,I'munemployedandindireneedofaproject.Yawannawork
out?
Icanremakeyou.
unemployed:
失业的indireneedof:
急需dire:
紧迫的,紧急的,迫不及待的project:
事业workout:
解决【健身】[toexercise,especiallyinastrenuousway-fromUrbanDictionary]remake:
重塑
Chandler,我正在失业,迫切需要做点事情,你要不要运动?
我可以重塑你。
-Chandler:
Oh,youknow,Iwould,butthatmightgetinthewayofmylying
aroundtime.
might:
可能,或许getinthewayofdoing:
妨碍做某事liearound:
无所事事
我很想,但那或许会妨碍我那些无所事事的时间。
-Monica:
Please.
拜托啦。
-All:
C'mon.Lether.Yeah.
对啦,让她做一下嘛。
-Chandler:
Alright,OK,alright.Butifweputonspandexandmyboobsare
biggerthanyours,I'mgoin'home.
alright=allright:
好吧puton:
穿上spandex:
弹性纤维【紧身衣】[Atypeskintightelastic
shortsusuallywornbysportspeople,oftenseenongirlsplaying
volleyball.-fromUrbanDictionary]boob:
[复数][胸脯,乳房
但我穿上紧身衣后,胸部比你大的话,我就不来了。
-Phoebe:
Yourboobsarefine.Look,Inevershouldhavesaidanything.Come
here.Comehere.
你的胸部很好呀。
听着,我们不该乱开乌鸦嘴的。
过来。
[hugsChandlerbutholdsherhandsapartbehindhisback]Oh,can'tmake....
hands...meet....
hug:
拥抱apart:
分开makehandsmeet:
【让双手合拢】
[Scene:
Hallwaybetweentheapartments.Chandlercomesoutwearingspandex,
jogginginplace.Monicaisthere.]
hallway:
走廊jogging:
慢跑inplace:
就地
-Chandler:
OK,let'sdoit.[Monicalooksathimfunny]What?
funny:
滑稽的,有趣的
好,开始吧。
怎么了?
-Monica:
Nothing,justneverseenyouinlittlestretchypantsbefore.
stretchy:
有弹性的pants:
裤子
没什么只是没看过你穿紧身裤而已呀。
-Chandler:
Andwe'rechanging.[jogsbackinhisapartment]
change:
换衣,更衣jog:
慢跑apartment:
房间
我去换衣服。
[Cuttothecitystreet.MonicaandChandlerarejogging.Chandlerislagging
behindsohehopsinacabandtakesoff,leavingMonicabehind]
cutto:
转场lagbehind:
落在后面hops:
跳跃cab:
出租车takeoff:
脱下(衣帽、鞋子等)
[Scene:
BackinChandlerandJoey'sapartment.Chandlerisdoingsitups.]
apartment:
房间situp:
仰卧起坐
-Monica:
C'mongivemefivemore.Fivemore.
c'mon=comeon:
[口语]快,赶快
加油,再做五个。
再五个。
-Chandler:
[weakly]No.
weakly:
无力地
不。
-Monica:
FivemoreandI'llflashyouboobs.
flash:
闪现boob:
[复数][胸脯,乳房
做就给你看波波。
-Chandler:
One...two...twoandahalf.OK,justshowmeoneofthem.
show:
显示
二点五。
好了,给我看一边吧。
[Scene:
CentralPerk.ChandlerandJoeyaresittingonthecouch.Rachelis
working.]
CentralPerk:
中央公园咖啡厅couch:
长沙发
-Chandler:
[slowlyliftscoffeecuptohismouth]Ow,ow,ow,ow,ow,ow,ow.
[slowlysetsthecupbackdown]Ow,ow,ow,ow,ow.
slowly:
慢慢地lift:
举起coffeecup:
咖啡杯mouth:
嘴巴set:
放
喔喔喔。
[Joeyinterceptsthecupandputsitdownforhim].She'sinsane,thewomanis
insane.It'sbeforework,it'safterwork,it'sduringwork.
intercept:
拦截putdown:
放下insane:
疯狂的afterwork:
下班后during:
在…期间
她疯了。
那个女人疯了。
上班前,上班后,上班时。
She'sgotmedoingbuttclenchesatmydesk.Andnow,theywon'tbringmemy
mailanymore.
butt:
臀部clench:
紧握bring:
带来mail:
邮件
她叫我在公司做收臀运动。
现在,他们不再送邮件给我了。
[Phoebeenters.]
enter:
进入
-Rachel:
HeyPhoebs,how'ditgowithScottlastnight?
gowith:
跟…谈恋爱,与…交往
嘿,Phoebs,你昨晚跟Scott怎么样?
-Phoebe:
Oh,um,itwasnice.Tookhimtoaromanticrestraunt,ordered
champagne,nice.
nice:
美好的,令人愉快的restraunt:
餐厅romantic:
浪漫的order:
点菜champagne:
香槟
不错呀,带他去一家浪漫的餐厅……点了香槟,很好。
-Joey:
Theguystillwon'tputout,huh?
guy:
(男)人,家伙still:
仍然putout:
伸出【行动以确立进一步的恋爱关系】[toengageinsexualactsbutis
notnecessarilyintercourse-fromUrbanDictionary]
那个家伙还是不行动啊?
-Phoebe:
Nope.Zilch,nothin',uh-uh.
nope:
[口语][表示否定的回答]不,不是zilch:
无价值之物
不,零蛋,没有。
-All:
SorryPhoebs.
真遗憾,Phoebs.
-Phoebe:
Look,I,y'know,Idon'tmindtakingitslow,Ilikehimalot,
mind:
介意,在乎slow:
慢的alot:
非常
我不在乎慢慢的来,我很喜欢他,
y'knowhe'sreallyinterestingandhe'sreallysweetandwhywon'thegiveit
up?
interesting:
有趣的sweet:
[口语]好看的,讨人喜欢的giveup:
停止与(某人)来往;不再同(某人)谈恋爱
他这个人很有趣,人也很好,他干嘛那么矜持呢?
-Joey:
Maybehe,uhh...driveshiscarontheothersideoftheroad,ifyaknow
whatImean.
ontheothersideof:
在…的另一面mean:
意思是
或许他跟我们反方向开车,你懂我的意思吧?
-Phoebe:
No,whad'yamean?
He'snotBritish.
British:
英国人
不懂,他又不是英国人。
-Joey:
Maybehe's...gay.
maybe:
大概,也许gay:
[美国俚语]同性恋的
他或许是同性恋。
-Phoebe:
Oohh,um,no,Idon'tthinkthat'stheproblem.'Causewewent,um,
dancingtheothernightandthewayheheldmesoclose,
problem:
问题dance:
跳舞theothernight:
前两天的夜里,不久前的某个夜里hold:
抱住
close:
贴身的
不,我觉得问题不在那儿,因为我们前几天去跳舞…他紧紧抱住我的那个样子,
andthewayhewaslookingintomyeyesIjustlike...definitelyfelt
something.
lookinto:
【凝视】definitely:
肯定地feel:
感觉
还有他凝视我眼睛的样子,我觉得他对我绝对有意思。
-Rachel:
Yeah,buthowmuchcanyoutellfromalook?
tell:
断定,知道
是啊,但从眼神能看出多少呢?
-Phoebe:
No,Ifeltitonmyhip.Youcouldtell.
hip:
臀部
不,我是从屁股感觉到的。
[Monicaenters.]
enter:
进入
-Monica:
[toChandler]Yo,Bing.Racquetballin15minutes.
racquetball:
[体]短网拍墙球,手球式墙球
Bing兄弟,二十分钟后打壁球。
-Chandler:
Joey,beapal.Liftupmyhandandsmackherwithit.
pal:
[口语]伙伴,好友liftup:
举起smack:
拍击
Joey,好兄弟,举起我的手赏她一巴掌。
-Phoebe:
[seeingRosskissingJulieoutsidethewindow]Ooh,oh,Rachel,don't
look.
kiss:
亲吻outside:
在…外面
Rachel,你别看。
-Rachel:
What?
[looks,feignsindifference]C'monyouguys,Idon'tcare,Ihave
adatetonight.
feign:
假装indifference:
漠不关心C'mon=comeon:
拜托guy:
(男)人,家伙care:
介意date:
约会
tonight:
今夜
什么?
拜托各位,我不介意,我今晚有约会。
-Joey:
Woah,woah,woah,youhaveadate?
你有约会?
-Rachel:
Yeah,Monica'ssettin'meup.
setsbup:
【为某人牵线搭桥】
对呀,Monica介绍的。
-Joey:
Butuh,uh,whataboutuh,Rossanduh...?
那Ross跟…
-Rachel:
Ohwhat,mywholeinsanejealousything?
whole:
全部的insane:
疯狂的jealousy:
妒忌
我打翻醋坛子那码子事啊?
Well,y'know,asmuchfunasthatwas,I'vedecidedtooptforsanity.
fun:
有趣的decide:
决定optfor:
选择opt:
选择sanity:
清醒
虽然那还挺有趣的……我决定不再疯下去了。
-Chandler:
SoyoureallyOKaboutallthis?
你真的不介意那些了?
-Rachel:
Ohyeah,c'mon,I'mmovin'on.Hecanpressherupagainstthatwindow
asmuchashewants.
c'mon=comeon:
[口语]别胡扯moveon:
继续前进press:
按,压upagainst:
[口语]面临…的,面对…的as
muchas:
和…同样程度
少来了,我还要过我的日子呢,他爱怎么把她压在那扇窗子上就怎么压吧。
ForallIcare,hecanthrowherthroughthedamnthingwindow.
forallIcare:
与我无关throw:
丢,掷through:
经过,穿过damn:
该死的
与我无关,他干脆把她摔过那该死的窗子算了。
[RossandJulieenter.]
-Ross:
Higuys.
嗨。
各位。
-All:
Hey.
嘿。
-Ross:
Oh,Monica,IfiguredI'dcomebytomorrowmorningandpickupFluffy's
oldcattoy,OK?
figure:
[美国口语]认为,判断comeby:
走过pickup:
中途把…带走fluffy:
毛绒绒的【FluffyMeowington:
这是Ross和Monica小时候养的猫的名字,Ross说要拿这只猫玩过的玩具,Monica则要求他说出猫的全名:
“多毛姆维顿(Fluffy
Meowinngton)”。
】
toy:
玩具,小玩意儿
Monica,我想明天早上过来拿膨膨以前的猫玩具。
-Monica:
Onlyifyousayhisfullname.
fullname:
全名
不讲全名就不给喔。
-Ross:
[reluctantly]CanIcomeovertomorrowandpickupFluffyMeowington's
cattoy.
reluctantly:
不情愿地comeover:
过来
好吧,那我明天可不可以过来拿喵喵膨膨的猫玩具?
-Monica:
Alright.
没问题。
-Joey:
[toRoss]You'regettingacat?
你要养猫啊?
-Ross:
Uh,actually,we'regettingacat.
actually:
事实上
事实上,是我们要养猫。
-Rachel:
Together?
together:
一起
一起养?
-Ross:
Uhhuh.
嗯。
-Rachel:
Bothofyou?
both:
两个都
你们两个?
-Ross:
Yep.
yep:
[美国口语]是,是的(肯定的回答)
对。
-Rachel:
Together.
一起?
-Julie:
Yeah,wefigureit'lllivewithRosshalfthetime,andwithmehalfthe
time.
figure:
想像;设想livewith:
与…住在一起halfthetime:
一半时间
我们想它会一半时间跟Ross住,一半跟我住。
-Rachel:
Ohh,well,isn'tthatjustlovely.
lovely:
[口语]令人愉快的;美好的
那是不是很棒呢。
That'ssomethingthetwoofyouwillbeabletoenjoyforareally,really,
really,really,reallylongtime.
beableto:
会,能enjoy:
喜爱,喜欢longtime:
长期的
可以疼爱非常非常久的东西。
-Ross:
Hopefully.
hopefully:
[口语]但愿
希望如此。
-Rachel:
Well.[looksatwatch]Woah,lookatthat!
Igottago,Igottadate.
Withaman.
watch:
手表gotta=havegotto:
必须date:
约会
我得走了我有约会,跟个男人喔。
Um,OK,youguyshaveareally,uh,haveareallygoodnightandyoutwohavea,
uh,havea,uh,reallygoodcat.
guy:
(男)人,家伙
祝各位今晚顺利……而你们两个得到一只好猫。
[sheleavescarryinghertraythencomesbackin]OK,we'renotsupposedtotake
thesewhenweleave.
leave:
离开carry:
拿着tray:
托盘,盘,碟supposedto:
应该
顺手牵羊是不对的。
[Scene:
Anicerestraunt.RachelisonherdatewithMichael(Michael).]
nice:
雅致的restraunt:
餐厅date:
约会
-Michael:
Idon'tknowifMonicatoldyoubutthisisthefirstdateI'vegone
onsincemydivorceso,ifIseemalittlenervous,Iam.
since:
自从divorce:
离婚seem:
看上去,觉得nervous:
紧张的
我不晓得Monica有没有告诉你,这是我离婚之后的第一次约会,我显得有一点紧张…
-Rachel:
[distracted]Howlongdocatslive?
distracted:
心烦意乱的howlong:
多久live:
存活
猫能活多久啊?
-Michael:
[confused]I'msorry?
confused:
困惑的
你说什么?
-Rachel:
Cats,howlongdotheylivefiguringyoudon't...y'know,throw'em
underabusorsomething?
【figuring
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 经典十集之1看老友记学英语 第二季 7集Ross发现了 经典 老友 英语 第二 Ross 发现