数字口译英译中对照版译文.docx
- 文档编号:24018569
- 上传时间:2023-05-23
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:26.61KB
数字口译英译中对照版译文.docx
《数字口译英译中对照版译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《数字口译英译中对照版译文.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
数字口译英译中对照版译文
.
MTI2011数字口译英译中
11)5,623
Part1:
Interpretingthe五千六百二十三
followingnumberswithout12)890,200
八十九万零二百units.
13)1,472,650
一百四十七万两千六百五十14)223,887,520
345,679,877
1)两亿两千三百八十八万七千三亿四千五百六十七万九千五百二十八百七十七15)4,590,002,410
9,898,076,123
2)四十亿五千九百万两千四百九十八亿九千八百零七万六一十千一百二十三16)123,586
1,034,011,111
3)十二万三千五百八十六十亿三千四百零一万一千一17)25,365,768
百一十一两千五百三十六万五千七百5,765
4)六十八五千七百六十五18)1,431,245
31,345,201
5)一百四十三万一千二百四十三千一百三十四万五千二百五零一19)8,659,009
23,0006)八百六十五万九千零九两万三千20)1,986,457
135,785,345
7)一百九十八万六千四百五十一亿三千五百七十八万五千七三百四十五21)57,800,000,00089,521,234,000
8)五百七十八亿八百九十五亿两千一百二十22)2,863,589,010
三万四千二十八亿六千三百五十八万456,321,230
9)九千零一十四亿五千六百三十二万一千23)697,675,630,451
二百三十六千九百七十六亿七千五百45,112,225,003
10)六十三万零四百五十一四百五十一亿一千二百二十986,610,958
24)二万五千零三文档Word
.
九亿八千六百六十一万零九一千两百亿零一百零三万两千零三十四百五十八
40)6,201,001
25)986,299
六百二十万一千零一九十八万六千二百九十九41)145,234,673,000
1,789,100
26)
一千四百五十二亿三千四百一百七十八万九千一百六十七万三千53,089,045
27)42)五千三百零八万九千零四十245,657,890
二亿四千五百六十五万七千五八百九十103,897,673
28)
43)一亿零三百八十九万七千六234,789
二十三万四千七百八十九百七十三44)29)58,432
765,894,254
七亿六千五百八十九万四千五万八千四百三十二二百五十四30)7,923
45)七千九百二十三239,784,349,000
二千三百九十七亿八千四百31)307,465,003
三十四万九千三亿零七百六十四万五千零三13,607,301,010
32)
一百三十六亿零七百三十万一千零一十Part2:
Interpretingthe63,000,070
33)
六千三百万零七十followingnumberswith601,650,870,111
34)
units.
六千零十六亿五千零八十七万一百一十一97,300
35)
九万七千三百1)658,654hectares
20.42%
36)六十五万八千六百五十四公百分之二十点四二顷2762.74
37)5,766bar2)两千七百六十二点七四800,000,00038)五千七百六十六巴八亿1,298,682,390pounds3)120,001,032,034
39)
文档Word
.
十二亿九千八百六十八万两16)564,755hectares千三百九十磅五十六万四千七百五十五公4)34,051,729squaremeters顷三千四百零五万一千七百二611,009ounce17)十九平方米六十一万一千零九盎司5)876,097ounce18)95,788,711squaremeters八十七万六千零九十七盎司九千五百七十八万八千七百27.86billiondollars6)一十一平方米
二百七十八亿六千万美元19)100,924pounds
2.337billionSwissfrancs7)十万零九百二十四英磅
二十三亿三千七百万瑞士法20)96,577cubicmeters郎九万六千五百七十七立方米56.32millionhectares8)83.56metrictons21)五千六百三十二万公顷八十三点五六公吨459,000cubicmeters9)11,050.08hectares22)四十五万九千立方米一万一千零五十点零八公顷47,000squaremeters10)32.88percentage23)四万七千平方米百分之三十二点八八11)5.2millionacres13,567,534.71kilograms24)五百二十万英亩一千三百五十六万七千五百12)4,600liters三十四点七一公斤四千六百公升15,000,000kilowatts25)
13)17,390squaremeters一千五百万千瓦一万七千三百九十平方米26)250milliontons
14)820kilograms二亿五千万吨八百二十公斤27)2.267millionhectares
15)24.3millionfeet二百二十六点七万公顷两千四百三十万英尺830,495squarekilometers28)文档Word
.
八十三万零四百九十五平方一万六千五百千米
千米345,897,450millimeters
42)
29)310milesperhour三亿四千五百八十九万七千四百五十毫米310英里每小时
43)239,000metrictons30)6,400megawatts
六千四百兆瓦二十三万九千公吨
44)459,032kilograms31)56revolutionspersecond
四十五万九千零三十二千克每秒五十六转
45)770,092,033bales
32)2.9trillionSwissFrancs
七亿七千零九万两千零三十二点九万亿瑞士法郎三捆Aquarterpercent33)百分之零点二五34)200-300yardsperminute
每分钟两百到三百码Part3:
Interpretingthe
5000horsepower35)followingphrases.
五千马力687billionU.S.dollars36)
1)GDPgrewby6.5%in2006六千八百七十亿美元年国内生产总值增长了200637)89.7millionkilowatts
6.5%
八千九百七十万千瓦raising43billionUSdollarsin2)4,719kilometers38)
2011四千七百一十九千米4302011年提高了亿美元39)290.6billionRMB
residecitizens63,000US3)两千九百零六亿人民币8.9404trillionItalianlire40)here
八万九千四百零四亿意大利美国居民住在这里63000里拉lessthan$286perday4)16,500kilometers41)美元286每天少于文档Word
.
年收入为十三万四千三百六todeathsdue5)13million十
armedconflicts15)employmentratedecreased
万人死亡武装冲突导致1300by4%anincreaseof40.4%6)就业率降低了4%
40.4%
增长16)toinvest3,000pounds7)10,700investmentprojects投资3000英镑10700个投资工程17)inreturnfora0.25%equityoftotalaconstructionarea8)
shareinanything160,000squaremeters就可以得到0.25%的回报160000总建筑面积平方米18)Aprivateinvestorhasspentaboutanareaof9)covering
100,000pounds350hectares有位私人投资者投入了10万占地350公顷英镑
10)116seriesofanimatedfilms19)550millionpeoplesuffer
116部动画系列片fromhungerglobal11)billion$360oftotal有5.5亿人在挨饿
trade20)Fulfillour10%targetfor2020
3600全球贸易总额为亿美元年10%的目标2020实现4milliondeathsayear12)4.3
output
21)Cotton
was
每年死亡人数为四百万milliontons
1613)areaforestedincreased万吨棉花产量430millionhectares35,000kmofnewroads,22)including1,313kmof万森林覆盖面积增长了1600expressways
公顷公里,35000新增公路里程of
14)annual
an
income
公里1313其中高速公路$134,360million
13.23
having
23)文档Word
.
总面积为九百六十万平方千subscribers米1323万用户达到32)206piecesofbonesstatetheThedeficitof24)二百零六块骨头
billionat56treasurestood33)23pairsofchromosomes
yuan/?
kr?
um?
s?
um/
560亿元中央财政赤字二十三对染色体Theannualprecipitationis25)34)23billionUSdollars'debtfrom31,200to63,600
millimeters
relief
年降雨量为三万一千二百至减免两百三十万美元的债务六万三千六百毫米35)Anexcitedpulseof130beatsaraids180average26)anof
perminuteweek
脉搏每分钟130次平均每周180起突袭36)322ConfuciusInstitutesand27)anannualgrowthof26%
369ConfuciusClassrooms26%
年增长率个孔子369322所孔子学院和increased28)renewableenergy
课堂by51percent100,000registeredusers37)51%可再生能源增长万人注册用户达10additional$13029)billionof400,000books38)
investmentinrenewables40万册图书亿美元1300可再生能源领域39)300,000participants的新增投资万人参加30over1,600patrolsaday30)25,000students40)次1600每日巡查超过万学生2.5Withatotalareaof9,600,00031)reached
Grain
41)output
2km492.546milliontons
文档Word
.
谷物产量达到四亿九千二百to$45.67billion
五十四万零六千吨。
经济损失达到456.7亿美元domesticsgross42)China'45)About
20.56
million
7,477.2
product
reached
Americans,or6.74percentof
billionyuan
uppopulation,maketheUS中国的GDP总值达到74772thepoorestpoor.
亿元
万美国人(占美国2056约有43)Importsandexportstotaled
人口的6.74%)属于极贫人口US$325.1billion
进出口总量达到3251亿美元
44)withaneconomictollclose
Part4:
Interpretingthefollowingsentences.
1.Growingat100%perannum,itwillreach60millionby2003,
accordingtoChina'sAcademyofSchoolSciences.
根据中国科学院的预测,如果以每年100%的增长速度计算,互联网用户数目将在2003年达到6000万。
2.Atotalof1,125vehiclesareondisplayattheshow,oneofthetop
fiveintheworld.Therewasalsoarecord120globaldebuts,
including74conceptcarsand88new-energyvehicles.
作为世界五大车展之一,本届北京车展展车数量达到了1125台,全球首发车120台,其中概念车74台,新能源车88台。
3.Itisour15thlargestexportmarket60,000UScitizensresidehere,
andamillionmoreAmericansvisiteachyear.
这是我们的第15大出口市场。
6万名美国公民居住在这里,每年有超过100万美国人到访香港。
文档Word
.
4.Peoplethoughtthatspeedsof2650to3033milesperhourwould
bephysicallyharmfultopassengers.
人们认为时速20至30英里,会损害旅客的身体。
5.EvenanislandstatelikeBritainfounditimpossibletoprevent
large-scaleevasionofdutiesinthe18thcentury,whenthefigure
of“SmugglerBill”attainedheroicstatusandasmanyas20,000
peoplewereinvolvedinillegaltrade.
即便是一个像英国这样的岛国,也不可能制止大规模逃税,在18世纪,英国走私款额高的惊人,多达两万人从事非法贸易。
6.SincethediscoveryandreportofthefirstAIDScaseintheyear
1981,aftermerelytwenty-or-soyears,thetotalnumberof
peopleinfectedbyHIVgloballyhasreachedapproximately69
million,amongwhich27millionshaddiedduetoAIDS
自1981年发现和报告艾滋病以来,短短的20多年时间,全球艾滋病病毒感染者累计达到6900万人,其中死亡2700万人。
7.Thevirusalsohassomecapabilitytoinfecthumans,with121
casesreportedinfournations,resultingin62fatalities.
这种病毒还具有某种导致人体感染的能力。
已有4个国家呈报了121个人体感染的病例,其中62人已经死亡。
8.Theycontributedover2.5billiondollarsintooureconomyand
thetourismindustrygaveemploymentto135,000people.
旅游业为国民经济贡献了超过25亿美元,为13.5万人提供了就业机会。
9.On15January,1759,theBritishMuseumopenedtothepublic.
1759年1月15日,博物馆向公众开放。
10.Thirty-fivemillionAmericanshaveusedtheFamilyLeaveLaw;8
millionhavemovedoffwelfare.
3500万人曾经享受联邦休假,800万人重新获得社会保障。
11.In1999,Chinaaccountedforaboutfourpercentofworldtrade;
文档Word
.
today,itsshareisapproachingtenpercent.
1999年,中国在世界贸易总额中占4%;今天,中国所占的份额接近10%。
12.Aswehavealreadyheard,worldwidemortalityfromtobaccois
likelytorisefrom4milliondeathsayearin1998toabout10
millionayearin2030.
正如我们所知,全世界烟草致死人数可能从1998年的每年400万人增加到2030年的每年1000万人。
13.Therateofforestcoveragerose1.7percentagepoints,from
16.6%intheperiod.
在此期间,森林覆盖率从16.6%又增长了1.7个百分点。
14.From1989to1996,7.4millionupperandmiddle-income
householdsleftcitiesforsuburbswhileonly3.5millionmoved
fromsuburbtocity.
从1989年到1996年,740万个中上收入家庭从市区迁往郊区,但只有350万户从郊区迁往市区。
15.In2002,China'simportandexportvolumeamountedto620.8
billiondollars,rankingfifthintheworld.
2002年,中国对外贸易总额为6208亿美元,居世界第五位。
16.Today,thefactsspeakforthemselves:
aidtoagriculturefellfrom
$8billiondollarsin1984to$3.4billiondollarsin2004.
今天,事实不言自明;对农业的援助从1984年的80亿美元降至2004年的34亿美元。
17.Thedollarfellby50%againsttheyenwhenPresidentReaganand
theJapanesegovernmentbothagreedtogiveupfixedrateof
250yento$1in1983.
文档Word
.
1983年,里根总统和日本政府同意取消日元对美元250比1的固定汇率,随后,美元兑日元的汇率下跌了50%。
18.Onpresenttrends,transportwillaccountformorethan60%ofthe
EU'sincreaseincarbondioxideemissionsbetween2005and
2020.
根据现在的趋势,欧盟在2005到2020年间增加的二氧化碳排放量中,由交通运输产生的将占到60%以上
19.I'mpleasedtoreportthatwearemakingprogress,thoughour
workisnotdone.Accordingtothelatestdata,theUSfederal
budgetdeficitfellbyabouthalf,from2%ofGDPto1%between
2005and2007.
我很高兴地宣布我们正在取得进步,尽管我们要做的工作还没完成。
根据最新的数据,美国联邦预算赤字下降了一半左右,从2005年到2007年间,由占GDP的2%下降到1%。
20.Sportcutsacrosscultural,politicalandeconomicdivideswith
footballasperhapsthebestexample-over700millionpeople
acrosstheglobewatchedthe2006worldcupfinal.
体育运动能跨越文化,政治及经济方面的鸿沟,足球可能就是最好的例证,全球有7亿多人观看了2006世界杯决赛。
21.TheChineseNewsAgencysaysChina'spopulationhasgrownto
1,031,882,511persons.
中国新闻社报道称
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 数字 口译 英译中 对照 译文